Глава 494 — Доверие

От лица Артура Лейвина.



Волны бились о берег. Прохладный ветер дул между нами троими, каждый из нас был лордом своего клана и расы. Вдалеке раздавался заунывный крик эфеотской морской птицы, словно оплакивая предстоящее.

«Лорд Индрат. Добро пожаловать». Если Верун и был удивлён внезапным появлением Кэзесса, то хорошо это скрыл. «Мы польщены вашим присутствием здесь, в Экклезии».

Напряжение было настолько сильным, что его можно было резать ножом. Как много успел услышать Кэзесс? Я приготовился отразить нападение.

«Артур нужен мне в моём замке», — бесцеремонно сказал Кэзесс.

Я заколебался. В его тоне не было враждебности. Он не кипел от подавленной маны или эфира, как если бы сдерживал свою ярость. Не было никаких внешних признаков недовольства, даже глаза не потемнели. Если он и услышал что-то опасное, то постарался не подать виду.

Его просьба могла быть прикрытием. Непохоже, чтобы он проделал весь этот путь, чтобы лично забрать меня, особенно когда Виндсом оставил меня здесь чуть больше часа назад. Возможно, он хочет перенести этот разговор туда, где у него больше власти. Я подумал об отказе. Я бы оставил свою семью — свой клан — без защиты. И хотя я доверял Веруну и его людям, это было бы отличным оправданием. Отдавать себя во власть Кэзесса было глупо.

К тому же нужно было учитывать динамику наших отношений. Я не хотел, чтобы создалось впечатление, что я недоверчив или неразумен. Каждый наш обмен мнениями не должен был превращаться в преувеличенное и раздражающее состязание, подобное битве наших характеров и воли над лавовыми полями, иначе я провалю свою миссию, даже не начав её. Если он не подслушал наш разговор, я не мог позволить себе вызвать его подозрения сейчас.

«В чём дело?» — спросил я, внимательно наблюдая за ним, пока шёл по скелетному пирсу, чтобы оказаться с ним лицом к лицу.

«Я расскажу тебе, когда мы прибудем», — сказал Кэзесс.

«Прощай», — коротко сказал он Веруну, а затем его сила окутала меня.

Я импульсивно сопротивлялся, окутывая себя эфиром. Сила Кэзесса боролась с моей собственной, но лишь на мгновение. Как только я перестал сопротивляться, нас тут же понесло сквозь пространство, и уже через мгновение мы оказались в неприметном коридоре.

На стенах мерцали факелы, освещая чистый холл без дверей и без видимых путей входа или выхода. «Уже тащишь меня в подземелья?» — спросил я, используя юмор, чтобы скрыть свою нервозность. «А другие лорды Великой Восьмёрки знают об этом?»

Кэзесс не ответил. Подол его камзола развевался, когда он шёл по коридору. Закатив глаза, я последовал за ним.

‘Артур, где ты?’ — голос Сильви в моём сознании был тихим и отдалённым.

Я быстро объяснил, что произошло.

Негодование Реджиса жгло мне кожу. ‘Дай нам знать, если понадобится организовать героическое спасение принцессы’.

‘Нет, оставайтесь на месте’, — настоял я. ‘Просто убедитесь, что моя семья в безопасности. Я справлюсь здесь сам’. Вместе с этим решительно подавил все свои сомнения, которые испытывал по поводу этого заявления, не желая, чтобы мои спутники знали, как я на самом деле нервничаю.

Пройдя около тридцати метров, Кэзесс остановился, и стена справа от него начала раздвигаться. Камни разошлись, как зубцы молнии, затем повернулись и сложились обратно, как будто были сделаны из ткани.

По другую сторону оказалась камера. В ней было светло, в основном из-за луча света, протянувшегося от пола до потолка в центре комнаты. В этом свете висел Агрона.

Он выглядел так же, как и тогда, когда я видел его в последний раз: с пустыми глазами и отвисшей челюстью, как марионетка, у которой перерезали ниточки. Его роскошные одежды были помяты и испачканы, цепи и украшения на рогах спутались. Одним словом, он выглядел по-настоящему и крайне жалко, меньше чем тень того ужаса, который так долго властвовал над моим сознанием.

«Значит, никаких изменений?» — спросил я. «Разве у вас нет целителей?»

«Конечно, Артур».

Обернувшись к Кэзессу, я обнаружил, что рядом с ним стоит леди Майр, хотя я не почувствовал никаких признаков её прибытия. Высокая и изящная, она была похожа на нестареющую красивую женщину, а не на ту чахлую фигуру, которую я встретил в первый раз. Её мощная аура поразила меня только после того, как я осознал её присутствие.

«У нас есть доступ к невероятной целительной магии», — продолжила она, становясь прямо перед Агроной. Ей пришлось вытянуть шею, чтобы заглянуть в его безучастное лицо. «Но ничто не смогло заставить дрогнуть хотя бы ресницу. Даже Олудари Вритра не смог пролить свет на состояние Агроны».

«Где же Владыка?» — спросил я, удивляясь, что они вообще втянули его в это дело. Мне показалось опасным давать ему какие-либо сведения, которые он мог бы обратить против нас, и я не удивился бы, если бы он знал больше, чем утверждал.

«На данный момент он гость в моём замке».

«Он без клана», — добавила Майр. «Лорд Кётан с радостью позволил Олудари остаться под нашей опекой. Велика вероятность, что василиски убьют его, если он попытается вернуться домой. Возможно, когда-нибудь».

Я ничего не ответил. Клан Вритры был сплошным бедствием, и Олудари был не лучше. Я был уверен, что Кэзесс позволил ему жить так долго только из-за какой-то сделки, которую Олудари заключил с ним, но сейчас было неподходящее время, чтобы затрагивать эту тему. «Когда я с ним разговаривал, он казался полубезумным. Неудивительно, что он ничего не знал об Агроне. Его взгляд, казалось, был устремлён далеко от Алакрии».

Кэзесс на мгновение задумался. «Действительно. Он согласился лишь с тем, что тело Агроны живо. В нём продолжает циркулировать достаточно маны, чтобы поддерживать себя, как если бы Агрона спал. Но в оболочке нет разума. Наши лучшие манипуляторы ментальной энергией — аспект магии, в котором сам Агрона был экспертом, — не могут найти ничего, что можно было бы прочитать или за что зацепиться внутри него».

«Как будто его разум был полностью уничтожен», — сказала Майр. Стиснув зубы, она повернулась ко мне, выражение её лица было расчётливым. «Нам нужно понять, что произошло, Арт. Что ещё ты можешь рассказать нам о том, что произошло между вами в той пещере?»

Я активировал Королевский Гамбит.

Эфир затопил мой разум, который распахнулся, как полог огромного дерева, каждая ветвь которого хранила свою отдельную мысль. Корона на моей голове пролила свет на лица Кэзесса и Майр. Челюсть Кэзесса сжалась, а глаза приобрели сливово-фиолетовый оттенок. Майр слегка наклонила голову, её взгляд скользнул от моего эфирного ядра, вдоль каналов, которые я создал для манипулирования эфиром, и через окно моих глаз к тому, что лежало за его пределами. Было неясно, как много из того, что она видела, она могла понять.

Мои ноги оторвались от пола, и я облетел вокруг Агроны и луча света, пристально изучая его.

Нити судьбы исчезли, хотя я не мог видеть их без присутствия Судьбы. Я отрезал их, что привело к растворению влияния Агроны на мир. В результате возникла внезапная ударная волна, пронёсшаяся по обоим континентам. Однако я не мог объяснить, почему Агрона оказался в таком вегетативном состоянии, и даже Королевский Гамбит не мог изобрести новую информацию из ничего. И всё же теорий становилось всё больше, и внутри меня зашевелилось беспокойство.

«Я рассказал вам всё, что знаю». Вкратце я повторил всё, что уже объяснял Майр, когда впервые очнулся в Эфеоте. «Возможно, его разум просто не смог справиться с последствиями полного отрыва от своего народа и планов».

«Но что это значит?» — спросил Кэзесс, раздражённо расхаживая взад-вперёд перед Агроной. «То, что ты описываешь, невозможно». Он бросил на меня подозрительный взгляд. «И если ты обладаешь такой силой, почему бы не убить его сразу? Зачем останавливаться на разрыве этих “связей”, которые ты описал?»

Если бы я не находился глубоко внутри Королевского Гамбита, мне пришлось бы подавить ухмылку, вызванную его неловкостью. Как бы то ни было, это нехарактерное для Кэзесса проявление эмоций было отмечено лишь одним из множества параллельных мыслительных процессов. «Судьба, как верно подметил джинн, — это ещё один аспект эфира. Он связывает нас вместе и помогает упорядочить вселенную». Я намеренно сделал описание расплывчатым и доступным для догадок. Я не хотел, чтобы Кэзесс понял всю правду. «Джинны придумали способ влиять на Судьбу, но он был ограничен».

«Что касается других ваших вопросов, то ответ прост». Я смотрел на него с высоты своего полёта. «Рассматривая потенциальные последствия своего решения, я видел только один путь вперёд. Устранение Наследия было ключом, а не уничтожение Агроны». Кэзесс ничего не знал о нарастающей разрушительной силе внутри эфирного царства, если только не подслушал мой разговор с Веруном. Я продолжал удерживать зрительный контакт, наблюдая за любой вспышкой уведомленности или искрой понимания, которая бы показала, что он знает больше, чем я ему сказал.

«Путь к чему именно?» — Кэзесс скрестил руки и пристально посмотрел на меня.

«К будущему, которое послужит наибольшему количеству людей самым положительным образом», — сказал я, туманно сформулировав ответ.

Он насмешливо хмыкнул, но в его насмешке я увидел правду: он не подслушал разговор. Это было облегчением, хотя мне не пришлось пытаться сдержать эмоции на лице из-за Королевского Гамбита.

Отдельная нить мыслей рассматривала его в другом свете. Мне было интересно, если бы я всё ещё мог видеть золотые нити связей Судьбы, как бы выглядел Кэзесс. За тысячелетия он пробился в самый центр власти, чтобы оказывать воздействие и на мой мир, и на Эфеот. Его решения влияли на каждую форму жизни в обоих мирах, его приказы приводили к гибели цивилизаций и рождали новые расы. Будет ли он похож на Агрону, связанного бесчисленным количеством золотых нитей, или же он будет больше похож на аспект самой Судьбы, существо, вплетённое в ткань судьбы?

«Возможно, со временем мы поймём больше», — успокаивающе сказала Майр, проведя рукой по шее мужа. Обращаясь ко мне, она добавила: «Есть ещё одна вещь, о которой мы хотели бы попросить тебя, Артур».

«Возможно, ты мог бы развеять эту нелепую форму», — сказал Кэзесс. Его глаза были сужены, но совсем немного, отчего в уголках образовались мелкие морщинки. Его челюсть и шея напряглись, а радужные оболочки стали пурпурными. Он стоял неподвижно. Что бы они ни собирались спросить, он не был уверен ни в моём ответе, ни в том, стоит ли спрашивать вообще.

Любопытствуя, я опустился на землю и переместился лицом к паре могущественных асур. Скорее всего, просьба Кэзесса была попыткой поставить меня в затруднительное положение, ведь он прекрасно знал, какие преимущества даёт Королевский Гамбит. «Возможно, ты простишь мне некоторую осторожность, но я чувствую себя более комфортно, когда моя божественная руна активна. Я бы не стал просить тебя отключиться от маны, которая питает твоё тело, чтобы поговорить со мной».

«В этом проявляется явный недостаток доверия», — настаивал Кэзесс. «Я даже могу назвать это оскорблением».

«Напротив, я позволил подчинить себя твоей власти, потому что доверяю тебе», — солгал я. «Ты попросил меня прийти сюда, и я пришёл. Ты попросил меня объяснить, что случилось с Агроной, и я объяснил. Единственная причина, по которой ты просишь меня освободить мою силу, заключается в том, что ты не доверяешь тому преимуществу, которое она мне даёт, — преимуществу, которое лишь ставит нас в более равные условия».

«Если ты чувствуешь себя более комфортно в объятиях этой магии, Артур, то, пожалуйста, продолжай её использовать», — вмешалась Майр.

Хотя она не смотрела на Кэзесса, между ними что-то промелькнуло. Он попытался расслабиться, но не совсем удачно.

«Хотя, как асура, которую ты когда-то мог назвать своим наставником, я бы посоветовала тебе быть осторожным», — добавила она с доброй улыбкой. «То, что ты описал, похоже, может перерасти в зависимость».

«Конечно, Майр. Я буду осторожен», — сказал я, внешне проявляя почтительное пренебрежение. Однако одна нить в гобелене моего сознания была полностью сосредоточена на её словах.

Я знал, что моей семье не нравилось находиться рядом со мной, когда я проводил слишком много времени под действием божественной руны, а мои спутники были вынуждены полностью закрывать от меня свой разум. Полагаться на значительное усиление моих когнитивных способностей и приглушение эмоций может оказаться не менее опасным, чем любой наркотик. Однако в Эфеоте, где все мои противники были во много тысяч раз старше меня и обладали жизненным опытом, который я никогда не смогу повторить, я должен был использовать все преимущества.

К тому же я не вполне доверял намерениям Майр. «Итак, чего вы хотите?»

Кэзесс стоял перед Агроной, не глядя на меня. Его кулаки были сжаты. «За всё время моего правления среди асур не было преступника ужаснее Агроны Вритры. Его слишком легко отпустили. Нужно подать пример, но я не могу сделать это с ним в таком состоянии».

«Тогда используй Олудари», — сказал я. «Пусть он станет вместилищем твоей показательной справедливости».

Кэзесс обернулся ко мне, его ноздри раздувались, а глаза сверкали. «Показательной? Будь осторожен, мальчик. Хотя ты и асура по имени, ты всё же...»

«Доверие», — сказала Майр, сделав ударение на этом слове. «Вот что нам нужно сейчас друг другу. Доверие. Антагонизм и нетерпение могут только навредить тем значительным усилиям, которые вы оба приложили, чтобы достичь этой точки в ваших отношениях». Она одарила меня взглядом лёгкого разочарования. «Ты — посол всего вашего мира. Может, раса архонтов и невелика, но тех, кто полагается на тебя, очень много».

Несмотря на вежливый тон конструктивной критики, я всем своим существом почувствовал угрозу, исходящую от её слов. Она была права. Я не был готов стать врагом Кэзесса. Не с тем, что мне предстояло сделать для достижения своей цели.

Я уменьшил поток эфира в руну Королевского Гамбита, и она утратила часть своего заряда. Придавать ему силу таким образом стало уже привычным делом и помогало снять усталость от активации всей силы этой руны. Когда я заговорил, то сделал это медленно, чтобы не споткнуться о собственный язык и не выдать свою вялость. «Прошу прощения, я говорил слишком откровенно. Я не хотел тебя задеть».

Кэзесс вернулся к своему невозмутимому облику так же быстро, как и рассердился. «Моя жена права, как обычно».

Она ласково улыбнулась ему. Но когда она заговорила, в её тоне прозвучала грусть. «Олудари не сможет служить той же цели, что и Агрона. Я уверена, что ты согласен с тем, что этот василиск заслуживает истинного правосудия. Те, кого мы оба любим, пострадали от его рук больше других».

Я подумал о Сильвии, прятавшейся в своей пещере между Эльширским Лесом и Звериными Полянами с зачарованным яйцом своей единственной дочери, которую она делила с человеком, которого, как она думала, любила, — человеком, который затем убил её, чтобы провести эксперимент над собственной наследницей. Я думал о Сильви и о той жизни, которая могла бы быть у неё, если бы он добился успеха. Я думал о Тессии и о той жизни, которая у неё была, когда она оказалась заключённой в её собственном теле, ставшим сосудом для восхождения Сесилии к власти.

«Конечно, он заслуживает правосудия», — торжественно сказал я. «Но мне кажется, что с него хватит. Заберите его голову и покончите с этим».

«Этого всё равно недостаточно», — сказал Кэзесс, его гнев теперь был направлен на лишённую разума оболочку Агроны. «Вот почему... мы хотели бы, чтобы ты исцелил его, Артур».

В своём нынешнем состоянии я не сразу понял, что он имеет в виду. Под тяжестью взглядов Кэзесса и Майр осознание этого стало для меня как тяжёлый камень в желудке. «Думаешь, траурная жемчужина исцелит его?» После всего, что я узнал о жемчужинах, я не могу поверить, что они вообще могут сделать это. «Даже если вы уверены, что исцелит... вы хотите потратить её на него?»

«Это ценный ресурс, но я готов его потратить».

Тессия и Чхоль были живы только благодаря двум другим жемчужинам. Моё сознание обратилось внутрь, нащупывая в своём пространственном хранилище хранящиеся там предметы, в том числе и последнюю траурную жемчужину. Её ценность для меня была неисчислима. Это могла быть жизнь моей сестры или моей матери. Если бы я обладал этой силой, когда мой отец лежал на поле боя, умирая от ран... «Это не твой ресурс, чтобы использовать его, независимо от того, готов ли ты на это.

Кэзесс помрачнел. Даже луч света, удерживающий Агрону, казалось, потускнел. «Я приказываю тебе отдать траурную жемчужину».

Я слегка наклонил голову, не поддавшись его театральным уловкам. «Уверен, мне не нужно напоминать тебе, что я также являюсь повелителем великого клана. Неужели остальные так легко поддаются тебе? Конечно, роль Великой Восьмёрки выходит за рамки притворного самовластия и заключается в том, чтобы держать другие расы в узде».

Майр быстро шагнула к нему, не в силах скрыть вспышку раздражения, промелькнувшую на её лице. «Пожалуйста, Арт. Потрать немного времени и поразмышляй. Я знаю, о чём ты думаешь. Эта жемчужина может быть использована для спасения Сильви, или Элли, или Элис. Но ты теперь глава своего клана, и твои решения влияют на всех асур. Ты не можешь думать только о себе.

«Помимо справедливости, подумай о том, чему мы могли бы научиться у Агроны вместе. Мы многого не понимаем в его действиях в вашем мире и, возможно, никогда не поймём, если он не будет возрождён. Пусть он ответит за свои преступления, ради блага всего Эфеота, Дикатена и Алакрии».

Я сдержал вздох. «Я... подумаю об этом».

Может ли сам Агрона каким-то образом быть третьей жизнью, связанной со мной обязательствами? — я задумался, вспомнив слова Веруна.

Она бросила быстрый взгляд на Кэзесса, который всё ещё выглядел так, словно находился на грани “взрыва”. «Тогда это всё, о чём мы можем попросить. Мы вернём тебя в Экклезию к твоей семье. После того, как у тебя будет время подумать, мы поговорим снова».

Кэзесс молчал, пока мы покидали подземелье, которое снова закрылось за нами. Майр попрощалась со мной, и магия Кэзесса вновь окутала меня. Когда я появился на серебряном песке, я был один.

Я вдохнул полной грудью морской воздух, задержал его на несколько секунд и медленно выдохнул, стараясь, чтобы напряжение ушло вместе с ним.

Пляж вокруг меня был пуст. Фиолетовый горизонт расширялся в сторону деревни, а темнота уходила всё дальше в небо по мере захода солнца. Я пнул песок, подняв брызги, которые заблестели в угасающих лучах солнца. Разговор с Кэзессом сложился не так, как ожидалось, и вполне реальный страх быть подслушанным трансформировался в более далёкое и горькое чувство.

Верун спросил меня, что я делаю здесь, в Эфеоте. Это был проницательный вопрос. В Дикатене нужно было многое сделать, и я знал, что Каэра и Серис оценили бы моё присутствие и помощь и в Алакрии. Но никто из них не понимал опасности. Всё, чего я мог бы добиться там, ничего не значило бы, если бы Кэзесс решил стереть нашу цивилизацию с лица земли. Интеграция, экзоскелеты или даже эфир мало что дадут против карательной армии асур. Нет, если я собирался защитить людей своего мира и при этом работать над конечной целью Судьбы, я должен был сделать это в Эфеоте.

Пока эти мысли крутились у меня в голове, я двинулся по пляжу в сторону города, на окраине которого появился. Вдалеке запылали костры, и вскоре пустой пляж заполнился левиафанами, которые играли и ели. Отвлекаясь на собственные размышления, я почувствовал, что моё лицо расплывается в улыбке при виде этого зрелища. Эти люди казались такими беззаботными, такими лёгкими. Они жили простой жизнью, по крайней мере если смотреть со стороны.

Никто из них не знал, что в моём мире их жизнь покупалась кровью цивилизации за цивилизацией. Я ещё не понимал, почему, но знал, что это правда. Не понимали они и того, что построили свой дом у подножия вулкана, давление извержения которого неизбежно нарастало с каждым днём.

Медленно пройдя по пляжу минут тридцать или больше, я наконец обнаружил пару знакомых фигур. Я остановился, как только заметил их. Они ещё не увидели меня.

Несколько детей-левиафанов выстроились в беспорядочные ряды, периодически оказываясь по щиколотку в воду, пока она небольшим волнами подходила к берегу. Эти дети были старше тех, что встречали нас по прибытии в Экклезию, — на вид им было около десяти лет, по крайней мере по сравнению с людьми. Элли стояла с ними, её каштановые волосы и светлая кожа выделяли её на фоне левиафанов. Зелина, дочь Веруна, стояла напротив них в пяти метрах от кромки подходящей воды.

Она проводила инструктаж, и я сразу же ожидал, что это будет боевая тренировка. Однако когда она двигалась, то не для того, чтобы взмахнуть оружием, произнести боевое заклинание или даже потренировать их в боевых искусствах. Песок вокруг нее растёкся, как жидкость, чтобы затем подняться и принять грубую форму морской раковины. За шумом океана и отдыхающих у него людей я не расслышал, что она говорила, но по её фиолетовым губам то и дело пробегала приятная улыбка, а голубые глаза были прищурены от явной радости.

Ученики начали творить свои собственные заклинания. Они работали с влажным песком, который легче растекался, особенно если они были больше настроены на воду, чем на землю. Элли наблюдала за другими учениками, которые поочерёдно смотрели на землю. Конечно, она могла создать из чистой маны все, что угодно, но вместо этого активно пыталась подражать левиафанам. Я наблюдал за ней, пока Зелина не заметила меня. Перекинувшись парой слов с группой, она направилась в мою сторону.

Приблизившись, она, казалось, оценила меня. Её взгляд прошёлся по моей фигуре и задержался на моих золотых глазах, так не похожих на человеческие. Её пальцы пробежались по ирокезу цвета морской волны, который спускался к вискам, где прорастали тёмно-синие гребни.

«Ты стоил мне десять нефритов», — сказала она серьёзным тоном, хотя внешне выглядела расслабленной. «Мой отец был уверен, что ты вернёшься, но я поспорила с ним, что тебя отправят прямиком в подземелья замка Индрат».

Я смущённо улыбнулся. «Вы оба были правы. Я действительно был в подземелье, но вернулся».

Её брови сошлись. «Тогда мне придётся попросить свой нефрит обратно».

«Нефрит?» — спросил я, подняв бровь.

Она подняла руку, и на её ладони оказался круглый кусок нефрита, вырезанный в виде капли воды с крючком на одной стороне. «Нам редко нужна валюта, но когда мы решаем использовать её вместо простого бартера или предложения помощи, мы используем нефрит». Она подбросила нефритовый кусочек в мою сторону, и я поймал его в воздухе. «Можешь оставить его себе. Как сувенир».

Я усмехнулся и поймал нефрит, заставив его исчезнуть в руне пространственного хранилища. «Спасибо».

Она одарила меня кривой улыбкой. «В любом случае, что Старик Дракон хотел от тебя?»

Я посмеялся над непочтительным прозвищем, но моё веселье угасло, когда мысли вернулись к встрече. «Он хочет, чтобы я сделал то, чего я не желаю».

«Такова природа твоего положения», — сказала она, пожав плечами. Я удивлённо посмотрел на неё, и её улыбка вернулась. «Просто поговори с моим отцом. Быть повелителем великого клана — значит плавать по бурным водам неприятного нрава Индрата. Он будет пытаться заставить тебя поступать по-своему, а ты будешь плыть против течения, стараясь как можно ближе подобраться к своей цели и при этом умиротворить его».

«Это... то, что говорит твой отец?» — нерешительно спросил я.

Она разразилась звонким смехом. «Море и звёзды, нет, конечно, нет. Великий Верун Экклея никогда бы не сказал так прямо. Ты, наверняка, заметил, что ему нравится плыть по извилистому течению реки, а не по прямолинейному полету чайки».

Мы оба усмехнулись. Я не так давно знаю Веруна, но то, что она сказала, было очевидной правдой.

«Не мучайся из-за этого и не сходи в могилу раньше времени», — сказала она, снова слегка пожав плечами. «Я уверена, что ты справишься с тем, что тебя ждёт».

Я потёр затылок и долго смотрел на студентов, отрабатывающих свои заклинания. Элли пока не замечала меня, так сосредоточенно она изучала магию левиафанов.

«Почему?» — спросил я после паузы.

«Ещё на церемонии возвращения драконицы». Должно быть, моё замешательство отразилось на лице, потому что она пояснила: «Я видела, что ты сделал. Поместил ядро Сильвии Индрат на её алтарь в замке. Я опасалась тебя и поклялась не спускать с тебя глаз. Я... не хотела вмешиваться в этот момент, но я рада, что сделала это».

Вернулся оценивающий взгляд. «Ты силён, Артур Лейвин, и ты умён. Все твои сверстники в Эфеоте также обладают обоими этими качествами, а некоторые даже больше, чем ты. Но к тому же... ты добр. А этого часто не хватает асурам высшего ранга, независимо от расы». Она многозначительно посмотрела на меня. «Это может быть силой, но может быть и слабостью. В тебе, однако, я думаю, это может стать преобразующим фактором. Как для Великой Восьмёрки, так и для всего Эфеота».

Прежде чем я успел ответить, один из учеников взволнованно вскрикнул и обратился к Зелине. Элли наконец оглянулась, увидела меня, засияла и с нетерпением помахала рукой. Улыбка Зелины вернулась, и она, не говоря ни слова, ушла.

Я смотрел ей вслед, в равной степени удивлённый и растерянный. Утверждение Зелины было совершенно неожиданным, но её слова о моём преобразовании Эфеота оказались гораздо более правдивыми, чем она могла предположить.

Читать главы первее можете в нашем телеграмм канале

Закладка

Комментариев 1


*войдите чтобы использовать сортировку.
  1. Офлайн
    + 01 -
    Где комментарии
    Читать дальше