Глава 492 — Ледяной Кулак •
От лица Аларика Маэра.
Наши шаги были неприятно громкими в тесном лестничном колодце. Глухой стук и скрип дерева резко отдавались от грубой каменной кладки стен. С небольшим запасом маны, чтобы поддерживать себя, мое старое тело уже чувствовало напряжение от столь сильных нагрузок.
И всё это без капли алкоголя, чтобы притупить боль. Я утешал себя тем, что, хоть возраст Даррина и был равен лишь четверти моего, выглядел он гораздо хуже.
«Прекращай пыхтеть», — рявкнул я сценическим шёпотом. «Ты собираешься привлечь к нам всех лоялистских магов на километр вокруг?»
Даррин запыхтел ещё громче. «Как будто они услышат меня за скрипом твоих коленок, старик».
Я усмехнулся, радуясь, что у него ещё остались силы быть умником. Это означало, что его травмы были не так серьёзны, как могли бы быть.
Добравшись до верха лестничной клетки, я оказался в большой пустой комнате отдыха. Шаткая деревянная лестница на стене вела к люку в потолке. Я проигнорировал верхний этаж студенческого общежития и поднялся по лестнице. Люк был заперт, но от одного удара по механизму тонкий металл искривился, и дверца распахнулась вверх.
Та часть неба, которую я смог увидеть, была серо-голубого оттенка. Раннее утро, рассвет ещё не наступил. Темнота была предпочтительнее, но я мог работать и в сумерках.
Я выбрался на крышу общежития, затем повернулся и втащил Даррина за собой. Мы оба тут же пригнулись, когда снизу донеслись крики.
После того, как люк опустился на место, мы подобрались к краю крыши и посмотрели на кампус Центральный Академии. Несколько магов-лоялистов мчались к зданию через огороженные дворы. Ещё несколько человек выбежали из укреплённого офиса студенческой администрации, и ещё больше людей можно было увидеть вдалеке, собравшихся у Часовни, тёмного здания, в котором находился Реликварий.
«Если мы собираемся спуститься с этой крыши, мне нужно снять эти наручники», — прошептал Даррин. «Кстати, как ты снял свои?»
«Старый искусственный зуб», — сказал я, осматривая близлежащие крыши. Им не потребуется много времени, чтобы найти нас.
Даррин усмехнулся.
«Всё ещё занимаешься этим? Говорю тебе, в один прекрасный день ты получишь по зубам, и твои последние мысли будут обо мне, пока это дерьмо будет выжигать тебе глотку».
«На этот раз мне здорово досталось, но я всё ещё здесь».
Я уже разорвал цепь на наручниках Даррина, подавляющих ману, что позволяло ему свободно передвигаться и начать понемногу циркулировать ману через ядро, но он не сможет применять магию, пока наручники не будут полностью отключены. Учитывая расстояние, которое нам пришлось бы преодолеть прыжком, чтобы добраться до следующей крыши, помощь мага, обладающего атрибутом ветра, несомненно, имела бы большое значение.
Мой артефакт пространственного хранилища был конфискован вместе со всеми моими инструментами, и у меня остался только один искусственный зуб. Учитывая моё нынешнее положение, у меня мелькнула мысль, что, возможно, стоит потратить время на второй зуб, несмотря на протесты Даррина. В конце концов, без зажигательного порошка мы оба всё равно остались бы за решеткой.
Однако на данный момент всё, что у меня было, — это кинжал, который я забрал у одного из мёртвых охранников внизу.
«Дай-ка я взгляну на твои наручники, мальчик», — пробормотал я, схватив Даррина за запястье. Наполнив лезвие кинжала маной, я смог бы достаточно укрепить сталь, чтобы нарушить руны. Это заняло больше времени, чем следовало бы с моим ядром в его нынешнем состоянии, но после напряженной минуты, сопровождаемой звуками стекающихся в общежитие сил Драгота, у меня начало получаться оттирать некоторые руны на его кандалах.
Это был деликатный процесс. Кинжал был менее эффективен, чем зажигательный порошок, а наручники для подавления маны были в равной степени усилены той же маной, которую они изолировали от Даррина. Я должен был стереть нужные руны, не изменив случайно заклинание на что-то, что могло бы навредить Даррину, но при этом должен был быть осторожен, чтобы не сломать остриё кинжала или не соскользнуть с гладкой изогнутой металлической поверхности браслетов и не порезать Даррину запястье. И то, что у меня чертовски дрожали руки, тоже не помогало. ‘Я готов на всё ради чёртовой бутылки рома’, — подумал я, прежде чем напомнить себе, почему я вообще завязал с алкоголем.
Синтия наклонилась рядом со мной и взяла мои руки в свои. Дрожь прошла, и я выдохнул, хотя и не осознавал, что задерживал дыхание.
Потребовалась ещё минута, может быть, две, чтобы успешно уничтожить руны. Теперь мы могли слышать, как солдаты Драгота в здании выкрикивают команды друг другу и убегающим Инстиллерам. Я почувствовал, как мана Даррина вернулась под его контроль. Его сигнатура проявилась снова, учащённо пульсируя, когда его ядро попыталось восстановить контроль. После этого было достаточно легко снять наручники с его запястий. Они ударились о плоскую крышу с металлическим стуком.
Почти в то же самое время люк снова распахнулся, всего в десяти футах от нас.
В проёме показалась голова женщины. По её отчаянной гримасе и выражению физического недомогания я понял, что она была одной из заключённых, а не солдатом. Она сразу увидела нас и открыла рот, чтобы что-то сказать. Если у нас есть хоть какая-то надежда выследить Драгота и артефакт с записью, то мы не можем допустить, чтобы его верноподданные ищейки шли за нами по пятам…
Я зацепил наручники носком ботинка и пнул их. Всё, что она собиралась сказать, превратилось в крик, когда наручники ударили её по лицу, и она нырнула обратно в темноту люка. Раздался треск и крики, за которыми последовали удары кулаков по мясу.
Даррин резко дёрнул рукой, притягивая к себе порыв ветра. Он зацепился за крышку люка и захлопнул её снова. Сдержав проклятие, я низко пригнулся и побежал, стараясь ступать как можно тише. Любой, у кого есть хоть капля мозгов, увидел бы наручники и понял, что здесь побывал кто-то ещё.
Наиболее вероятный путь к отступлению вёл нас на север, через другую крышу и в соседнее здание через балконное окно, но мы стояли на западном краю, откуда открывался вид на кампус. Это было недалеко, примерно в пятнадцати метрах. Я был почти у цели, когда люк с грохотом распахнулся. Близорукий Распад вспыхнул с новой силой, и какой-то человек вскрикнул, прежде чем нырнуть обратно в здание, отчаянно протирая глаза.
Твёрдо поставив ногу на край крыши, я собрал всю ману, какую только мог, чтобы укрепить ноги, и прыгнул. Порыв ветра толкнул меня сзади, и я услышал, как Даррин хмыкнул от сосредоточенности.
Я преодолел расстояние в пять метров и, чтобы смягчить удар при приземлении на другую крышу, перекувырнулся вперёд.
Моё избитое и покрытое синяками тело запротестовало, но я вскочил на ноги, перейдя на бег, больше не беспокоясь о шуме. Прежде чем мы сможем найти записывающий артефакт, нам придётся оторваться от наших преследователей.
Я услышал, как Даррин тяжело приземлился позади меня. Бросив быстрый взгляд через плечо, я увидел, что он слегка прихрамывает на левую ногу, но я не замедлил шага. Я видел, как в прошлом он мастерски расправился со стражем зоны конвергенции. Я не сомневался, что он справится с небольшими терзаниями и вывихом лодыжки, даже с его ограниченным запасом маны.
Добравшись до дальней стороны второй крыши, я перепрыгнул на балкон, развернувшись по дуге и, как тараном, плечом ударил по стеклянной двери. Она разлетелась вдребезги, и я почувствовал на щеке жгучую полосу, когда осколки стекла порезали мне кожу. Мои ноги подвернулись, и я врезался в громоздкое кресло для отдыха, с грохотом опрокинув и мебель, и себя.
Позади себя я услышал хруст разбитого стекла, с которым Даррин приземлился. Его тень нависла надо мной, он схватил меня за рубашку и рывком поставил на ноги. «Нет времени на отдых», — пробормотал он.
Чёрная мощная пуля ударила его в правое плечо, отбросив его ко мне, и мы оба снова растянулись на полу, а дальняя стена квартиры взорвалась. Струя оранжевого огня пронеслась над нашими головами. В одно мгновение комнату охватило пламя.
«Глаза!» — рявкнул я, направив ману к солнечной вспышке.
Оранжевые языки пламени, охватившие ковёр, мебель и опорные балки, ярко вспыхнули, ослепляя своим сиянием.
Послав ультразвуковой импульс своим Слуховым Разрывом, я схватил Даррина сзади за изуродованную тунику и потащил его за собой, мы оба крепко зажмурились. От жара пламени моя кожа покрылась волдырями, и ещё несколько мощных ударов сотрясли квартиру. Где-то слева от нас обрушилась крыша.
Только когда я почувствовал, что мы приближаемся к двери, которая теперь свисала с петель и тлела, я рискнул выпустить Солнечную Вспышку. Сквозь опущенные веки я увидел, как горячий белый свет сменился пляшущими оранжевыми и жёлтыми бликами, и снова открыл глаза. Встав и одним движением подняв Даррина, я вытолкнул его за дверь перед собой.
Коридор был заполнен густым чёрным дымом, а из-за рухнувшей стены и потолка во все стороны полетели угли. Через минуту-другую весь этаж будет охвачен пламенем.
«По крайней мере, эти ублюдки не смогут преследовать нас таким образом», — пробормотал я себе под нос.
Впереди Синтия жестом показывала мне на лестницу, ведущую вниз. «Они войдут через первый этаж и попытаются заманить тебя в ловушку».
«Хрен им», — проворчал я, пробегая мимо неё.
Даррин протер глаза и зашагал следом за мной. Из него вырвался мучительный кашель. «Что?» — прохрипел он.
У меня не хватило дыхания, чтобы ответить, и я повёл его к лестнице. Каменные стены защищали от жары, а температура упала на двадцать градусов за несколько шагов. Дым поднимался по ней, как из дымохода, вместе с горячим воздухом, и этаж внизу был чист — на данный момент.
Мы спустились на два этажа так быстро, как только могли, затем свернули в один из коридоров, которые соединяли комнаты между собой, и побежали вдоль него. Окно в конце взорвалось от Слухового Разрыва. Вокруг не было ни одного здания, на которое можно было бы перепрыгнуть, но улицы пока не были заполнены солдатами Драгота.
Я остановился на две секунды, чтобы перевести дух и пожалеть о потере всего своего снаряжения, которое включало по меньшей мере пять различных артефактов, способных облегчить наш спуск.
На этот раз Даррин стал спускаться первым, пробравшись через разбитое окно, повиснув снаружи, а затем спрыгнув на следующий выступ. Порывистый ветер стабилизировал его падение.
Когда он приготовился спрыгнуть ещё ниже, из-за угла выбежал человек в лохмотьях, мчавшийся так, словно за ним гнался огонь бездны. Моя душа ушла в пятки.
За ним бежали два мага, оба в чёрном и багровом. Один из них выпустил слабое ударное заклинание, которое поразило убегающего пленника в спину. Мужчина упал вперёд, приземлился лицом вниз и проскользил пару метров по булыжнику. Казалось, ни один из них нас ещё не заметил.
Даррин, который всё ещё находился в девяти метрах от земли, оттолкнулся от стены и спрыгнул вниз по изящной дуге.
Второй из двух магов, заметив это движение, вскрикнул и быстро создал щит в виде порыва кругового ветра.
Спустившись, Даррин нанёс комбинацию ударов. Мана, обладающая свойством ветра, сформировалась вокруг его конечностей и направила силу ударов вперёд и вниз.
Заклинатель с атрибутом молнии полуобернулся к своему кричащему товарищу, но оказался слишком далеко, чтобы его мог защитить быстро созданный щит. Удары обрушились на него, словно кувалды, повалив его на землю.
Даррин использовал порывы ветра, чтобы смягчить падение, но всё равно приземлился слишком жёстко. Его раненая нога подогнулась, и он рухнул на землю с громким стуком.
Охранник украдкой взглянул на окно, и я отпрянул, надеясь, что он меня не заметил. Я медленно выглянул снова. Щит приближался к Даррину, в его руке был короткий клинок, а перед ним всё ещё кружился вихрь маны, связанный с атрибутом ветра.
Я дождался подходящего момента.
Выпрыгнув из окна, я нацелился на Щит, как камень из катапульты. Падая, я издал боевой клич.
Маг вздрогнул, автоматически подняв щит над головой. Я нанёс удар со всей силы. Вихревой ветер подхватил меня и изменил направление моего движения, отбросив в сторону. Я упал на тропинку, перекатившись по земле, как брошенный кубик. Падение должно было переломать все кости в моём теле, но благодаря щиту, поглотившему основную тяжесть удара и перенаправившему силу, и моей собственной мане, наполнившей мои мышцы и кости, я поднялся на ноги, не получив никаких поврждений, кроме одного сломанного ребра.
Руна Слухового Разрыва уже горела у меня на пояснице, и я направил заклинание в уши мага, прежде чем он успел опомниться и скоординировать свои действия. Он вскрикнул, его лицо исказилось от боли, и ветровой щит замерцал. Украденный кинжал пролетел по воздуху, вращаясь, направленный в его рёбра.
Щит ветра перехватил его и отбросил в сторону. Руки мага крепче сжали клинок, когда он посмотрел на меня оценивающим взглядом.
«Вот дерьмо», — проворчал я, с трудом поднимаясь на ноги.
Сильный порыв ветра налетел на меня с севера, заставив споткнуться. Щит упал навзничь, от этого налетевшего порыва. Я бросился вперёд, на лоялиста, и попытался вырвать у него меч. Пальцы одной руки вцепились в моё лицо, а другой он отчаянно пытался удержать своё оружие. Мои собственные пальцы вцепились в его, пытаясь оторвать их от рукояти. Мне нужно было лишь немного поднапрячься.…
Ледяной кулак проник внутрь меня и ухватился за моё ядро — за ману, которая наполняла его, сжав, как когти виверны. В ужасе я отшатнулся от Щита, хватаясь за грудину. Я инстинктивно обернулся, ища источник этого ужасного ощущения, но там не было никого чужого. Отстранённо я увидел то же выражение ужаса и растерянности на лице Даррина, те же цепкие пальцы, которые скребли по его телу, испытывая мучительный дискомфорт.
Мою ману словно вырвали из ядра и отбросили прочь. Кашель с примесью крови вырвался из меня, и я рухнул.
Видимые в воздухе яркие потоки маны струились со всех сторон, уносимые ветром обратно на север, к горам.
Сквозь звон в ушах я услышал, как кто-то рядом задыхается и плачет. Я повернул голову в ту сторону.
Щит свернулся калачиком, из его носа текла кровь, меч был брошен рядом. Думая только о том, чтобы выжить, я пополз к нему. Он не обратил внимания, даже когда я поднял его клинок. Наконец, за мгновение до того, как я вонзил меч ему в грудь, он заметил меня. Слёзы текли по его залитому кровью лицу. Он поморщился и отвёл взгляд, следя за светящимися линиями исчезающей маны. Мой удар оборвал его жизнь почти мгновенно.
Откинувшись назад, я ждал, что кто-нибудь ещё выбежит из-за угла и догонит нас, но никто не появился.
Мне потребовалось некоторое время, чтобы набрать воздуха и заговорить. «Даррин? Ты жив?»
Ему пришлось сглотнуть, что он сделал с некоторым трудом, прежде чем ответить. «Думаю, да. Что, во имя рогов Вритры, это было? Моё ядро... Я практически на грани ответной реакции».
Я почувствовал его ману, но она была слабой и непоследовательной. Моя собственная была ненамного сильнее, но, похоже, я был в состоянии лучше противостоять этому... импульсу, чем бы он ни был. «Меня это тоже здорово задело. Кажется, это почти полностью опустошило этого Щита.
Кашляя и сплёвывая кровь, я с трудом поднялся на ноги. «Давай, парень. Может быть, это даст нам прикрытие, необходимое для того, чтобы выбраться отсюда».
Синтия, стоявшая рядом с упавшим Инстиллером, скептически посмотрела на меня. «Аларик Маэр, оптимист».
Я не обращал на неё внимания, наблюдая за телом Инстиллера в поисках признаков дыхания. Но его не было. Он был неподвижен, как статуя. ‘То есть как труп’, — подумал я. Но я был уверен, что его убило не шоковое заклинание.
«Куда ты идёшь?» — спросил Даррин, когда я направился на север. «Ворота в той стороне». Он указал на туннель, ведущий под офисом студенческой администрации.
«Я пока не могу уйти», — пробормотал я, почти бессвязно произнося слова. «Сначала Драгот и запись. Если мы сможем её достать...»
Я думал, что Даррин будет против, но он только проворчал что-то и последовал за мной в тень соседнего здания.
Я уже прикидывал, где Драгот, скорее всего, хранил бы такую вещь, если бы она всё ещё существовала. Когда солдаты бежали к нам из других зданий, те, что были перед Часовней, оставались на месте. Я был уверен, что именно там должен был храниться записывающий артефакт.
До часовни было относительно легко добраться, оставаясь незамеченными. Мы держались сумеречных теней, пробираясь по аллеям между зданиями или двигаясь вдоль живых изгородей, окаймляющих многочисленные лужайки Центральной академии. Мы больше никого не видели, и шум от предыдущих поисков, казалось, стих после этого импульса. Если это и не убедило нас в том, что то же самое произошло со всеми остальными, то убедило то, что мы нашли в часовне.
«Стражники...» — пробормотал Даррин без всякой необходимости.
На лестнице, ведущей к большим двойным дверям, расположились две боевые группы алакрийских магов в полном составе. Большинство из них сидели или лежали на боку, потирая головы или животы и катаясь по полу, как пьяницы, страдающие от похмелья. Несколько человек вообще не двигались. Никто из них, похоже, не был в состоянии сражаться.
Позади них возвышалась часовня, больше похожая на маленькую крепость, чем на здание академии. Трёхэтажное, без балконов и окон, только через единственную пару больших двойных дверей можно было попасть в здание с фасада. Узкие бойницы, из которых открывался вид на дорогу, были бы идеальным местом для засады заклинателей, но я не видел лиц в этих окнах и ощущал лишь слабые сигнатуры маны внутри здания или вокруг него.
По крайней мере, Драгота там не было. Это дало нам шанс.
«Как думаешь, мы сможем одолеть их?» — спросил я, прикидывая наши шансы. Мы были не в лучшей форме, но они выглядели ещё хуже, и мы могли застать их врасплох.
«Может, нам и не понадобится». — Даррин, поморщившись, наклонился, чтобы потереть лодыжку. «Рискнём?»
Я улыбнулся. «Конечно. Давай рискнём».
Мы потратили пару минут на то, чтобы подготовиться и обсудить план, затем обошли Часовню. Мы заметили сбежавшего Инстиллера, который, спотыкаясь, брёл по переулку в нескольких зданиях от нас. К счастью, он не обратил на нас внимания. Даррин зашел с правой стороне здания, а я — с левой.
Мы смогли завернуть за угол, когда лестница стала углубляться в стену здания, и, маневрируя, добраться до верхней площадки, прежде чем кто-либо из охранников заметил нас.
Маг лет сорока поднял голову, когда моя тень упала на него. Его кожа приобрела зеленоватый оттенок, и он сидел рядом с лужей собственной рвоты. Его зрачки были расширены, и он щурился даже в тени Часовни.
Воспользовавшись возможностью, я направил Близорукий Распад на их глаза, что ещё больше ухудшило их зрение. «Почему вы всё ещё сидите здесь на своих задницах, солдаты?»
Мужчина вздрогнул, и все его товарищи удивлённо обернулись. Даррин схватил его за воротник бронированной робы и рывком поставил на ноги.
«Разве вы не чувствуете запах дыма? Разве вы не ощутили этот взрыв!? Весь этот чёртов кампус, вероятно, взлетит на воздух в любую минуту, а вы просто сидите здесь».
Он быстро заморгал. «Ч-что?»
Даррин слегка подтолкнул его, но придержал, чтобы он не скатился вниз по лестнице. «Остальные в ужасном состоянии. Несколько человек погибли. Они уже скоро будут здесь. Они рассчитывают на вас».
«Мы эвакуируем академию», — сказал я, как будто это было очевидно. «Активируйте портал».
«Эвакуируем?» — спросил он, явно стараясь не отставать от того, о чём мы говорили.
«Пошевеливайтесь!» — рявкнул я, бросив сердитый взгляд на всех охранников.
В растерянности они начали подниматься на ноги. Пара была в таком плачевном состоянии, что им требовалась помощь, чтобы просто стоять, и их пришлось тащиться вниз по лестнице, шаг за шагом. Никто не потрудился убрать трупы, которые мы с Даррином демонстративно осматривали. Как я и надеялся, у одного из них был рунный ключ, который я и взял.
Несколько охранников оглянулись на нас, но мы направились прямо к двери, продолжая вести себя так, как будто мы должны были быть там и точно знали, что делаем. Если кто-то из них и подозревал, что нас там быть не должно, они держали это при себе.
Двери открылись рунным ключом. Вестибюль был пуст, а двери в реликварий были открыты. В комнате царил беспорядок, реликвии древних магов были разбросаны, а их витрины опрокинуты. В здании присутствовала лишь одна слабая сигнатура маны.
«Осторожно, там должен быть ещё один охранник», — сказал я, с опаской поглядывая на открытые двери в другом конце коридора.
Мы закрыли за собой наружные двери, чтобы быть в курсе, если вернутся другие солдаты, затем прошли через вестибюль и пересекли коридор, который огибал Реликварий.
Я снова остановился в дверном проёме и наклонился вперёд, чтобы заглянуть внутрь.
Драгот уставился на меня в ответ.
Я застыл, мой пульс участился, а нутро скрутило. Даррин сделал ещё полшага вперёд, прежде чем увидел Косу, и тоже застыл на месте. Какая-то безумная, измученная часть моего мозга надеялась, что, может быть, если мы будем стоять достаточно неподвижно, Драгот нас не заметит.
Но он смотрел прямо на меня. Всё, что я мог сделать, это смотреть в ответ. Никто из нас не пошевелился, не было слышно даже нашего учащенного дыхания, которое мы оба затаили.
Я порывисто выдохнул, когда меня осенило.
Хотя Драгот был огромным мужчиной, он выглядел каким-то съёжившимся, сидя в богато украшенном кресле с мягкой обивкой, которое казалось совершенно неуместным в этой комнате. Его голова склонилась набок под тяжестью единственного рога. Его лицо было бледным, на нём застыло выражение страха и растерянности.
У него не было сигнатуры маны, совсем.
Я прижал руку к груди. «Бездна, у меня чуть не случился сердечный приступ».
«Он... мёртв», — сказал Даррин, делая шаг в комнату.
И он был прав. Драгот Вритра, Коса Вечора, сидел как вкопанный в своём огромном кресле. У его ног лежал небольшой кусок резного кристалла, который, поймав свет, преломлял его, рассыпая радужные блики на полу. Это был кристалл-накопитель от записывающего артефакта.
Я почти схватился за него, когда вспомнил о другой сигнатуре маны.
Из-за перевёрнутого стола вылетел сгусток огня души. Я бросился на пол, и он пролетел прямо над моей головой, ударившись в стену позади меня. С этого нового ракурса я увидел потное, искажённое болью лицо отпрыска Редвотера. Он тоже лежал на земле, завернувшись в свой чёрный плащ, и его сигнатура маны едва заметно мерцала. Кровь, словно слёзы, текла из его покрасневших глаз.
«Уверен, что хочешь этого, парень?» — проворчал я, медленно поднимаясь на ноги. «Ты не очень хорошо выглядишь. Это... импульс так подействовал на тебя?»
Он поморщился, и его кулак охватило чёрное пламя. Подул порыв ветра, когда Даррин встал рядом со мной, прикрывая меня, пока я не понднялся. Вольфрум заставил себя принять сидячее положение, прислонившись спиной к стене. Он поднял пламя, защищаясь, но не ответил мне.
Я медленно продвигался вперёд, пока не смог дотянуться до кристалла.
«Нет», — сказал он, и голос его сорвался, словно он резко охрип. «Только попробуй взять его, и я убью тебя».
«Мы могли бы сразиться, и, может быть, ты смог бы победить нас», — беспечно сказал я. «А может, и нет. Может, этот импульс, чем бы он ни был, поразил тебя гораздо сильнее, чем нас. Ты готов рискнуть, парень?»
Он заколебался, и я подобрал кристалл. Пламя заиграло в его пальцах, но он не атаковал.
Я начал отступать, и Даррин последовал моему примеру. Я хотел вонзить меч, который всё ещё носил с собой, в сердце этого маленького засранца и оставить его там умирать, но я сказал правду: я не был уверен, что мы победим. Даже если бы мы это сделали, неизвестно, сколько времени пройдёт, прежде чем сюда начнут стекаться солдаты, пытаясь понять, что происходит.
Этот импульс, словно порыв ветра, вырвавший ману прямо из ядра, дал нам возможность забрать запись и убраться отсюда живыми. Этого должно было хватить. Вольфрум Редвотер мог подождать и до следующего дня.
Выйдя на улицу, мы обнаружили нескольких отставших, пробиравшихся к порталу. Мы обошли Часовню сзади, прежде чем они смогли бы заметить нас, обогнули центральную лужайку и офис студенческой администрации и, в конце концов, подошли к воротам, которые вели в Зал Ассоциации Восходящих. Больше у нас не было никаких неприятностей.
Мы миновали ворота и прошли половину улицы, когда из тени дверного проёма вышла женщина в облегающих кожаных доспехах и кожаной маске, закрывающей нижнюю половину её лица. Она выглядела больной, но под капюшоном и маской светилась облегчением. «Аларик, сэр! Вы живы. Я переживала за вас».
Оглядев Саэлию с ног до головы, я покачал головой. «Тот импульс. Он задел и тебя? Весь город?»
«Знаете» — начала она, уперев одну руку в бедро, а другую прижав к животу. «Честно говоря, я как раз собиралась уходить. Доложите о результатах. Сэр...» — она заколебалась, оглянувшись на город Кардиган. «Беженцы из Дикатена. Несколько часов назад они начали выходить из портала в большой библиотеке».
Я выругался. Тогда они бы тоже пострадали. Они были причиной импульса? Это была какая-то атака? Прощальный подарок Агроны? Я попытался вспомнить, каково это было, когда холодный кулак вырывал ману прямо из моей груди. Но на данный момент это были только предположения. Мои пальцы нащупали в кармане записывающий кристалл.
«Нет времени даже насладиться твоей победой», — с ухмылкой сказала Синтия из тёмного дверного проёма, в котором ждала Саэлия.
«Кто отвечает за беженцев? Какова реакция?»
«Силы Кёниха были мобилизованы, чтобы помочь организовать транспортировку», — быстро ответила она, удивив меня. Высококровный Кёних в последние пару недель не отличался особой благотворительностью. «Что касается того, кто за главного, то, по-видимому, это леди Каэра из Высокровного Денуара, хотя между ней и верховным лордом Кёнихом напряжённые отношения...»
Я заковылял по улице, каждый шаг причинял боль. «Отведите меня к ней. Нам нужно о многом поговорить».
Читать главы первее можете в нашем телеграмм канале
Закладка
Комментариев 1