Глава 333 - Прибытие Второго Высочества часть І •
Глава 333: Прибытие Второго Высочества
По обе стороны нижней части потока реки Метропоулос виднелись тесно поставленные лагеря. Квадратные палатки плотно заставили берега реки, предсказывая своим видом войну. Как только сторона североземцев закончит свои приготовления, начнётся война. Но судя по тому, как обстояли дела с обороной на стороне герцогства Мадрас, непохоже, чтобы у североземских войск были шансы прорваться. Даже если они окрасят всю реку в красный цвет, преодолеть оборону врага на противоположном берегу реки казалось для Североземья непосильной задачей.
32-й день десятого месяца был облачным, с сильным ветром и мелкой моросью. Лорист на коне глядел на другой берег с помощью телескопа, после чего повернулся к барону Шазину Хеннарду и спросил:
— Всё готово?
— Разумеется. Все плоты и доски для плавучих мостов уже готовы. Эта часть реки достигает в ширине 300 метров до противоположного берега, который в свою очередь заполнен баррикадами, рвами и небольшими стенами в качестве препятствий. В сотне метров от побережья располагаются защитные башни. У башней восьмиугольное строение и пять этажей, высотой они достигают пятнадцати метров. На верхних трёх этажах по две баллисты. Рыбацкие лодки, которые я отправлял когда-то на реку, были подстрелены, не сумев преодолеть и половины реки, — сказал Хеннард, стиснув зубы от злобы.
— Можешь отдать приказы о постройке моста. Уже скоро ты сможешь отомстить людям на другой стороне, — с улыбкой сказал Лорист.
Хеннард махнул рукой вниз, после чего несколько стражей позади него задули в горны. Их громкий рёв раздался по обеим берегам реки, и группы солдат наводнили побережье вместе с повозками, наполненными материалами. К тому моменту, группа рабочих и солдат уже начала пристраивать деревянные доски на плоты.
Лорист снова поглядел на противоположный берег из телескопа и увидел, что солдаты герцогства Мадрас в кожаной и металлической броне спешат к своим боевым позициям. Они все знали, что битва началась.
На каждом из плотов лежала дополнительная деревянная доска, а солдат медленно подталкивал его вперёд, орудуя веслом. Больше сотни таких плотов выстроились бок о бок у побережья, а рабочие скрепляли доски толщиной в палец вместе крупными цепями. К полудню, длинная плавучая платформа длиной примерно в 300 метров была полностью сооружена.
Лорист с толикой раздражения сказал:
— Хеннард, ты должен был соорудить плавучую платформу заранее. Это сэкономило бы нам кучу времени.
Хеннард засмеялся и сказал:
— Я специально хотел обдурить этих идиотов на другом берегу, намеренно выжидая до этого момента, чтобы начать строить плавучую платформу. Смотри, Локк. Они думали, что мы собираемся приблизиться к ним, транспортируя солдат на плотах на другую сторону, а потом начать атаку. И это ещё не всё — эти парни на другом берегу вовсю возводили баррикады, чтобы сопротивляться нашей атаке, пока мы выжидали. Ты видишь, как они теперь сталкивают все эти баррикады в реку? Я практически заставил их усердно потрудиться ради ничего. Они не думали, что мы приблизимся медленно, используя нашу платформу. Чего они точно не ожидают, так это нашей бомбардировки катапульт, которая предварит собой прибытие наших солдат на ту сторону, чтобы их защитные сооружения были разрушены заранее.
После обеда, гигантская платформа уже удалилась на 40 метров от берега. В данный момент, рабочие были заняты плавучим мостом, который должен был соединить берег и платформу. По мере удлинения моста, платформу должны были отталкивать дальше в реку.
— Полагаю, нам нужно оттолкнуть платформу ещё на тридцать метров, прежде чем начать передвигать на неё катапульты, — сказал Хеннард, глядя на плавучий мост.
Лорист сказал:
— Берегись огненных стрел с другой стороны. Так как платформа сделана из дерева и соединена между собой, хватит лишь пары огней, чтобы она сгорела дотла.
— Не беспокойся, я уже кое-что прикинул. Мы будем примерно в 320 метрах от защитных башен к тому моменту, когда плавучий мост станет на 30 метров длиннее. Так как их баллисты стреляют всего на 300 метров, мы как раз за пределами их огневой дистанции. Мало того, так наши катапульты могут стрелять примерно на 350-400 метров, так что мы можем уничтожить их, не волнуясь о том, что их атаки нас достанут. Помимо этого, я также прикажу солдатам расплескать воды на поверхность платформы в качестве предосторожности. Так легко она не загорится.
Граф Кенмэйс выглядел довольно скучающим, зевнув и сказав:
— Сколько ещё времени до того момента, когда начнём запускать в них наши булыжники?
Хеннард подумал немного, после чего ответил:
— Думаю, ещё час или два.
— Хорошо, — беспечно ответил Кенмэйс. — Тогда я пойду ещё разок вздремну в палатке. Обязательно позовите меня, когда начнётся представление. Я чутка перепил днём, так что сейчас меня немного мутит.
Спустя ещё два часа, плавучая платформа наконец встала на свою позицию. Рабочие больше не работали над сооружением плавучего моста и воспользовались этой возможностью, чтобы отдохнуть после долгого дня труда. Овидис же командовал отрядами Бригады Удара Молнии, отвязать лошадей, тащущих катапульты, и осторожно погрузить их на платформу в два ряда. Поставив катапульты на платформу, солдаты принялись носить камни-снаряды разных размеров солдатам, находящимся на платформе.
Спустя час усердного труда, приготовления наконец были завершены. Граф Кенмэйс пришёл сам, и звать его никому не пришлось.
— Всё-таки подготовительная работа слишком уж проблемная. Почти день прошёл с того момента, как мы начали.
— Не беспокойся, — сказал Хеннард. — Мы всё ещё можем сражаться ночью. Во тьме или нет, мы их всех раздавим. Подай сигнал рыцарю Овидису, начинаем.
Услышав сигнал горна, Овидис быстро приказал 500 катапультам на платформе открыть огонь. Камни и булыжники дождём обрушились на противоположный берег, и одна защитная башня за другой рухнула, оставив после себя лишь столб дыма и груду обломков. После трёх залпов из камней, ни единая из защитных башен не осталась цела, и крики бесчисленных солдат с другого берега были полны отчаяния в процессе этого крещения камнем. Их остатки отступали так быстро, как только могли, в попытке избежать участи тех, что были в защитных башнях. Изначально, после первых двух залпов камней, отряды в ещё целых защитных башнях начали вести ответный огонь в направлении реки. Половина выпущенных ими снарядов была подожжена. Однако все их снаряды приземлялись в реку в десятках метров от плавучей платформы. За следующие десять минут, помимо чуть больше десятка управляющих баллистами, отказывающихся смириться с результатами их ответного удара и желающими попробовать снова, остальные солдаты в защитных башнях могли лишь наблюдать, как следующий залп из камней врезается в эти сооружение.
После каждого из залпов на побережье герцогства образовалось огромное пустое место. Ни одно из защитных сооружений не сумело выстоять под падающими камнями. Как только Овидис приказал обрушить оставшиеся защитные башни, все солдаты в них уже побросали свои посты и убежали, спасая свои жизни.
Теперь, когда защитные башни перестали быть угрозой, рабочие возобновили сооружение плавучего моста, чтобы подтолкнуть платформу ещё дальше и соедиить её с другим берегом. Овидис же начал стрелять банками, полными горючего, в ряды баррикад по ту сторону реки. Уже вскоре они зашлись огнём. Лёгкий ветерок возле реки лишь помог распространить огонь на ближайший лес.
Стоя на холме возле реки, Лорист глядел на столбы дыма и пылающие земли, вздохнул и сказал:
— Вот и всё. К завтрашнему дню мы должны сойти на противоположный берег. Однако, нам всё ещё нужно быть настороже ночью. Трудно сказать, не атакуют ли нас врасплох отчаявшиеся солдаты герцогства Мадрас.
Хеннард засмеялся и сказал:
— Не волнуйся, я уже давно к этому подготовился. Гарантирую, не произойдёт ничего плохого.