Глава 326 - Извинения часть І

Глава 326: Извинения

Последняя просьба была совершенно естественной, по мнению герцога Фисаблена. Когда два дворянских дома объединяется в браке, у дома невесты есть право просить дом жениха об изгнании всех наложниц, чтобы те не стали причиной проблем во время наследования в будущем. В то же время, не станет и угрозы со стороны незаконных детей, которые могут навредить законному наследнику.

Так обстояло дело с браком Третьего Принца и дочери герцога Мелейна. У третьего Принца было четыре наложницы до брака, одна из которых была дочерью мелкого дворянина, родившая ему сына. Она не желала уходить и поддерживала своего сына. В итоге, бывший император отравил её, чтобы удостовериться в успешном союзе имперской семьи и дома Мелейнов, после чего отослал двухлетнего незаконного сына куда подальше, и больше от него не было вестей.

Союз двух дворянских домов путём брака не только демонстрировал хорошие отношения между домами, но и приносил обоим домам выгоду. Первые две просьбы, сделанные герцогом Фисабленом, произрастали из интересов его дома. По цене, Лористу пришлось бы потратить примерно три миллиона золотых форде, чтобы ему позволили жениться на принцессе Сильвии.

Однако последняя просьба была сделана ради самой принцессы, чтобы та жила блаженной жизнью и её не тревожило ревнивое коварство других женщин дома Нортонов.

Лорист молчал, услышав третью просьбу.

Герцог Фисаблен был в очень хорошем настроении, сказав:

— Слуги, подайте сюда еду. Хочу выпить несколько кубков с Локком прямо сейчас.

— Приношу извинения, — сказал Лорист. — Ваша Светлость, я не смогу так поступить.

— А? Что ты такое говоришь? — не веря своим ушам, спросил герцог, развернувшись. Его палец всё ещё был вытянут после того, как он повелел своим слугам подать еду, и замер на месте, как высохшая ветка.

— Ваша Светлость, я не смогу выполнить вашу третью просьбу, — сказал Лорист, поднимая голову и серьёзно глядя на герцога.

Герцог Фисаблен пристально уставился на лицо Лориста, после чего каркающе хохотнул:

— А-ха… Ха… Ха-ха… Граф… Граф Нортон… Ты же сейчас просто меня разыгрываешь, да?

Лорист покачал головой и сказал:

— Я говорю со всей серьёзностью. Для меня, они стали моими женщинами, как только я взял их в наложница, а я — их мужчиной. Мужчины дома Нортонов не бросают своих женщин. К тому же, я верю, что Сильвия поймёт меня.

Бах! Герцог Фисаблен с силой ударил ладонью по столу, отчего тот развалился на несколько кусков на полу. Встав, герцог взорвался, подобно пылающему вулкану:

— Поймёт Сильвия или нет — это дело другое. Но ты серьёзно намерен отказать в просьбе дому Фисабленов?

Лорист встал, совсем не показывая слабости, сказав:

— Меня заботит лишь Сильвия, а не дом Фисабленов. Я уже принял две просьбы вашего дома, но я ни за что не позволю дому Фисабленов совать руки в дела моего дома. У вас нет права требовать от меня оставить своих женщин!

Герцог Фисаблен был так зол, что из его головы будто бы повалил дым.

— Ты… Ты просил руки Сильвии, но не желаешь отказаться от других женщин. Это и есть твоя “забота”?

— По-вашему, это звучит противоречиво? — спросил Лорист засмеялся. — Именно потому, что я забочусь о Сильвии, я хочу сделать её своей официальной женой, матроной дома Нортонов. Она получит всё, что ей причитается, но ей также нужно чтить традиции дома Нортонов. Если она станет моей женой, ей придётся хорошо обращаться и с другими моими женщинами. Такова ответственность матроны, — заявил Лорист, раз уж переговоры уже полетели коту под хвост.

— Ты… Наглый, мелкий!.. — взревел герцог, чуть не харкнув кровью в лицо Лориста.

“Ты за кого принимаешь дом Фисабленов?! Ты сказал, что самый драгоценный цветок нашего дома должен заботиться о других женщинам после того, как выйдет за тебя? Чушь! Если об этом узнают, как я вообще смогу показаться на глазах других в будущем?! Мы тебе не павшие дворянские дома! Мы — дом Фисабленов, Лев Северных Степей!”

Герцог Фисаблен злобно пялился на Лориста, и энергия сосредотачивалась в его теле. Его правая рука уже крепко вцепилась в меч, висящий у его бедра, будто он хотел располовинить Лориста.

Хоть Лорист и выглядел невероятно расслабленным с обеими опущенными руками, его ноги уже встали в стойку, готовясь отреагировать на ярость герцога в любой момент. Если бы взгляды и мысли могли материализовываться, пространство между Лористом и Герцогом было бы начисто уничтожено.

— Граф Нортон, откажись от своих наложниц и незаконных детей. Это просьба дома Фисабленов, а также условие, которое тебе придётся выполнить, чтобы взять Сильвию в жёны. Это также твой шанс выразить свою искренность к ней. Если ты не сделаешь этого, я сочту это оскорблением дома Фисабленов. Не испытывай наше терпение. Будучи её дедом, я точно не позволю её мужу быть с другими женщинами и детьми от них, — сказал герцог после долгой паузы, изо всех сил подавляя злобу.

— Прошу прощения, Ваша Светлость. Я уже сказал, что не смогу так поступить. Дело не в союзе между нашими двумя домами. Дело в ответственности мужчины. Оставить своих женщин и их детей — позор для любого мужчины. На такое я ни за что не пойду.

Вдруг, герцог Фисаблен рассеял свою грозную ауру и уселся обратно в кресло в подавленной манере. Махнув рукой, он сказал:

— Граф Нортон, тебе пора идти. Надеюсь, ты подумаешь над третьей моей просьбой. Только после твоего согласия я позволю Сильвии выйти за тебя.

— Ваша Светлость, вы тоже должны учесть вот что — если сегодня я откажусь от своих наложниц и незаконных детей ради Сильвии, откуда вам знать, что я не променяю Сильвию на каких-нибудь других женщин в будущем? Вот почему…

Не успел он закончить. как граф Фисаблен поднял украшение со своего стола и швырнул его в сторону Лориста.

— Вон отсюда! Долой с глаз моих, сейчас же!

Лорист поспешил ретироваться. Когда он вышел из Дворца Роз и увидел Элса и остальных, ждущих его там, он остановился, погладил подбородок и сказал про себя:

— Стойте, почему это старик не стал сразу же меня прогонять? Как странно, даже после моих последних слов, он лишь бросался в меня всякой всячиной. Разве не говорят, что у него дурной нрав? И он ведь мастер клинка третьего ранга, он ведь не должен меня бояться, так? Как странно…

К этому моменту, Элс и ещё десять стражей подошли встретить Лориста, поэтому он мог лишь оставить свои мысли при себе и размышлять по пути назад в гостиницу.

Закладка