Глава 229

Менеджер развлекательного агентства интересовался Гун-Хо, когда в приемную вошел Сеукан Ли.

– О, Гун-Хо!

– Привет, Сеукан.

Двое мужчин обняли друг друга; они были так рады видеть друг друга. Денди просто наблюдал, как они обнимаются.

– Ты долго ждал? Мне так жаль. Секретарь парткома был на собрании, поэтому это заняло больше времени, чем обычно.

– Нет проблем. Надеюсь, я не помешал твоему рабочему дню.

– Я в порядке. Я больше не занят.

– Я принес тебе книгу профессора Вана. Это корейская версия.

– Я не знал, что он опубликовал свою книгу в Корее. Вау. Тут все написано по-корейски, я не могу прочесть.

– Не пытайся прочитать это. Ты просто оставишь ее себе на память.

– Ха-ха-ха. Я ее сохраню. Эй, почему бы нам не пойти в мой офис?

Когда Сеукан схватил Гун-Хо за руку и попытался покинуть приемную, к нему подошел менеджер развлекательного агентства.

– Сэр, не могли бы вы пересмотреть нашу просьбу о представлении?

– Ах, это? Я уже говорил вам, что мы не можем этого допустить. Мы уже отправили вам наше решение. Почему вы все еще здесь?

– Пожалуйста, пересмотрите свое решение. Если вы позволите это один раз, я никогда больше не попрошу об этом.

– Это невозможно. Это вызовет интенсивное движение и поднимет проблему безопасности; мы не можем этого допустить.

Сеукан Ли вел себя холодно с менеджером развлекательной компании.

Сеукан посмотрел на Гун-Хо и улыбнулся.

– Пойдем в мой кабинет!

Гун-Хо последовал за Сеуканом в его офис, и денди-менеджер выглядел опустошенным.

– Сэр! Сэр!

Менеджер развлекательного агентства продолжал звать Сеукана, но он ему не отвечал.

Гун-Хо и Сеукан вошли в его кабинет. Это был большой офис с красным флагом с пятью звездами. Там стоял большой деревянный стол с табличкой с именем; на ней было написано "Директор Сеукан Ли". Кабинет определенно выглядел как кабинет высокопоставленного правительственного чиновника.

– О чем просит этот менеджер развлекательного агентства?

– Он хотел арендовать большой зал и устроить там массовое развлекательное представление. Он планировал пригласить популярных корейских певцов. Их китайский деловой партнер пришел сегодня утром, чтобы снова запросить наше одобрение, и мне пришлось отослать его прочь.

– Это вызовет какие-то проблемы с движением?

– Ну, да, вроде того. На самом деле у нас есть и другая важная причина. Мы должны защитить наш собственный развлекательный бизнес здесь, в Китае. Кей-поп слишком популярен в Китае среди молодежи. Китайские развлечения тоже нуждаются в возможности для роста. Ты бы сделал то же самое, если бы был на моем месте.

– Хм.

Гун-Хо кивнул головой; он подумал, что в словах Сеукана есть смысл.

– О, как дела на твоем заводе автозапчастей в городе Сучжоу?

– Я знаю, что ты нам очень помогаешь. Мне сказали, что ты представил Мин Хеку президента компании по производству окон.

– Помогло ли это бизнесу? Я только сказал ему, что есть такая компания.

– Мин Хек часто говорил мне, что наш доход от продаж увеличился благодаря тебе.

– Мин Хек так усердно работает, и он полон энтузиазма. Я бы хотел, чтобы президенты компаний в Китае работали так же, как он. Есть несколько государственных компаний, которыми управляет наше бюро, и я желаю, чтобы президенты этих компаний работали так же усердно, как президент Ким.

– Спасибо, что сказал это. О, знаешь что? Я принес тебе кое-что. Поскольку ты любишь курить, я принес тебе блок сигарет.

– Ха-ха-ха. Благодарю тебя. Я бросаю курить, но это нелегко. Ранее во время встречи секретарь парткома сказал мне, что чувствует исходящий от меня запах дыма. Я думаю, мне придется бросить курить, чтобы добиться успеха в своей карьере.

Сначала Гун-Хо хотел поужинать с Сеуканом, но он не просил его об этом. Сеукан уже выглядел таким занятым и измученным.

Гу-Хо вернулся в Корею и председательствовал на собрании. Встреча с менеджерами проводилась раз в неделю по понедельникам в первой половине дня. Еще одна встреча, на которой присутствовали все, кто был выше помощника менеджера, проводилась раз в месяц в зале.

– Как поживают 30 новых рабочих?

– Все хорошо. Большинство из них - опытные работники, и я думаю, что они действительно хорошо справились бы с работой, даже если бы их поместили в офис. Они работают в производственной сфере, но многие из них имеют очень хорошую квалификацию.

– Приятно это слышать.

– Они исключительно хороши в производстве большего количества продуктов за короткий промежуток времени. Наши опытные работники работают быстрее, чем раньше; я думаю, они чувствуют, что могут потерять работу из-за более молодых работников.

Директор по продажам выступил с докладом.

– Основной клиент нашего нового продукта – "S Group" – вероятно, столкнется с некоторыми изменениями в структуре компании.

– Вы слышали что-нибудь конкретное?

– Люди говорят, что вице-президент "S Group" скоро уйдет в отставку.

– Он все еще слишком молод, чтобы уйти на пенсию, не так ли?

– Его коллега, который моложе его, присоединяется к компании в качестве президента. Поэтому он добровольно подал заявление об отставке.

– Правда? Он был добр к нам и нашему бизнесу. Это позор.

Директор завода и главный сотрудник исследовательского центра, которые оба были старше вице-президента "S Group", выглядели подавленными.

После совещания Гун-Хо сидел в своем кабинете один, когда в кабинет вошел главный сотрудник исследовательского центра.

– Пожалуйста, присаживайтесь.

Гун-Хо указал ему на стул.

– Поскольку вы решили закрыть исследовательский центр, 24 сотрудника исследовательского центра из 30 были переведены в другие отделы.

– Счастливы ли они там? Или они жалуются?

– Казалось, у них все в порядке. Честно говоря, сэр, те работники нашего исследовательского центра на самом деле не были исследователями.

– Тогда почему вы наняли этих людей для работы в исследовательском центре?

– Когда мы заполняли вакансии в исследовательском центре, предыдущий президент "Mulpasaneop" поручил найти необходимых работников из других отделов компании, а не нанимать новых людей. Некоторые из них теперь вернулись на свои старые должности, и там они могут быть счастливее.

– Значит, сейчас в исследовательском центре всего шесть человек?

– Да. Они нам все еще нужны, чтобы поддерживать в рабочем состоянии оборудование исследовательского центра.

– Вы сказали, что те шесть работников, которые остались превосходят других работников, которые ранее работали в исследовательском центре?

– Это верно. Эти шесть рабочих действительно умны.

– Как только мы откроем совместное предприятие с "Lymondell Dyeon", нам понадобятся квалифицированные рабочие. Нам придется отправить их в США на обучение. Ранее мне сказали, что нам понадобится около трех квалифицированных рабочих для отправки в США, чтобы они могли пройти обучение.

– Я выберу трех молодых работников, если они вам понадобятся.

– Я дам вам знать, как только все прояснится.

– Я хотел бы поговорить о моей работе, сэр.

– Конечно, продолжайте.

– Даже после того, как я уйду на пенсию в конце этого года, исследовательский центр должен быть здесь. Такой крупной компании необходим исследовательский центр. Я понимаю, что вы хотите что-то изменить, однако избавление от исследовательского центра не принесет никакой пользы компании.

– Что вы предлагаете?

– Я предлагаю назначить нового главного сотрудника в исследовательский центр и оставить там не менее 15 сотрудников.

– Раньше у нас там было 30 рабочих.

– По сути, нам нужно 15 рабочих; этого должно быть достаточно.

– Хм...

– У меня есть кое-кто, кого я хотел бы рекомендовать на должность главного сотрудника.

– Кто это?

– У меня есть друг, который учился в Германии. Он молод. Ему только что исполнился 51 год.

Закладка