Глава 188 – Всемирно известный инженер (3)

Директор завода пришел в офис Гун-Хо, чтобы дать отчет.

– «DongHwa Electricity» резко сократила заказ продукции. Я думаю, нам лучше прекратить производить эти продукты для них.

– Мы все еще продаем продукцию «DongHwa Electricity», верно? И это приносит доход, даже если он невелик.

– Это верно; однако я думаю, что нам нужно зарезервировать экструзионную машину, которая использовалась для производства этих продуктов, для использования исключительно в другом месте.

– Это из-за японского инженера — господина Икузо?

– Да. Господин Икузо выполнял свою работу с экструзионной машиной ночью, потому что все наши машины полностью заняты в течение дня. Рабочие, которые помогали ему ночью, тоже очень устали.

– Менеджер Чон-Сук Пак помогал господину Икузо, верно?

– Да, и есть еще два работника, которые тоже помогали ему.

– Итак, три работника помогали господину Икузо.

– Однако они не работают с ним весь день напролет. Обычно они выполняют свои должностные обязанности и помогают ему только тогда, когда он в них нуждается.

– Я понимаю.

– Господину Икузо нравится работать с менеджером Чон-Сук Паком. Я думаю, это потому, что менеджер Пак проворен, и он чрезвычайно хорош в техническом обслуживании и ремонте.

– Я знаю, что он хорош в техническом обслуживании и ремонте, но как у него дела на производстве? Разве он не бездарен в управлении?

– Ха-ха-ха. Нет, вовсе нет. Обычно умелые люди быстро приспосабливаются к другим областям, даже если эта область требует других навыков. Он также очень общителен. Он называет любого старшим братом, если этот человек старше его.

– Ха-ха-ха, правда?

– Что касается экструзионной машины, я предлагаю зарезервировать одну исключительно для господина Икузо.

– Им не обязательно работать по ночам.

– Не совсем. Как только они начнут разрабатывать продукты и займутся делом, им придется работать без перерыва. Так что им тоже придется работать по ночам.

– Я мало что знаю о том, как все работает в производственной сфере. Я позволю вам решить этот вопрос.

– Хорошо, сэр. Спасибо.

После того, как директор завода покинул офис Гун-Хо, Гун-Хо подумал о Чон-Суке. Он был для Гун-Хо как товарищ по жизни.

– Чон-Сук почти идеален. Единственная проблема в том, что он не закончил свое образование в колледже.

Гун-Хо думал, что отправит Чон-Сука в колледж после того, как господин Икузо завершит разработку нового продукта. Чон-Сук мог посещать вечерние занятия, чтобы днем все еще работать в компании Гун-Хо.

– Я не уверен, что политехнический колледж предлагает вечерние занятия.

Гун-Хо поискал в интернете, чтобы посмотреть программы, предлагаемые политехническим колледжем.

Господин Икузо остановился в отеле «Onyang Hot Spring», и Чон-Сук подвез его на работу. Они каждый день ездили на работу в определенное время, но часто оставались на работе до поздней ночи. Иногда им приходилось работать всю ночь. Переводчик также оставался с ними в соответствии с их неустойчивым графиком работы. Переводчик жил в съемной квартире рядом с фабрикой, но ему приходилось добираться на работу общественным транспортом.

Директор завода вызвал Чон-Сука.

– Господин Пак, начиная с сегодняшнего дня, вы можете просто сосредоточиться на оказании помощи господину Икузо. На данный момент вам не нужно работать на производстве или в техническом обслуживании.

– Но в производстве и обслуживании так много работы.

– Господину Икузо нужна ваша всесторонняя помощь. Просто делайте, как он хочет.

– Хм. Неужели он думает, что может мной командовать?

– Мы можем выполнять производственные и сервисные работы с другим персоналом; у нас есть руководители групп и менеджеры в этих отделах. Не так уж плохо иметь своим боссом инженера с мировым именем.

– Это странно. Я не понимаю, почему именно я должен ему помогать.

– Это потому, что вы очень хороши в работе.

– Несмотря на то, что я работаю до поздней ночи, мне не платят за сверхурочную работу, потому что я менеджер. С другой стороны, я слышал, что господин Саката Икузо получит стимул, если он успешно разработает новый продукт, в дополнение к гонорару за консультацию.

– Если бы он смог успешно разработать наш новый продукт, все те деньги, которые были выплачены господину Икузо, стоили бы того. Это принесло бы существенную пользу компании. Вам следует больше думать об интересах компании. Вы близки к президенту, верно?

– Я, конечно, обеспокоен интересами компании. Мне просто не нравится, как господин Икузо работает с пресс-формой.

– Что не так с его лепкой?

– Это просто выглядит дрянно.

– Его пресс-форма используется компанией «Boeing».

– Хммм.

Господин Икузо вызвал Чон-Сука.

– Пожалуйста, проделайте некоторые сварочные работы на ручке этого инструмента и заполните стык резиной.

– Да, сэр.

– Я вставлю форму, которую только что закончил, в экструзионную машину, а вы поднимите температуру. Почему бы вам не поместить это сырье в бункер? Пять граммов черного пигмента, четыре грамма углеродной энергии и один грамм ускорителя вулканизации…

– Черт возьми, так много всего попадает в бункер. Эй, мистер переводчик, не трогайте эту штуку. Отойдите от этой машины!

Казалось, переводчик прикоснулся к чему-то из любопытства. Машина издала громкий звук, прежде чем стрелка манометра двинулась вверх. Переводчик испугался и быстро убежал от машины.

Чон-Сок подбежал к аппарату и нажал несколько кнопок, чтобы его остановить.

– Я… Мне так жаль.

Лицо переводчика посинело.

– Вы просто делайте свою работу, хорошо?

– Хорошо.

Господин Икузо снова позвал Чон-Сука.

– Дерьмо! Он зовет меня примерно каждые десять минут. Не переводите ему это.

Переводчик улыбнулся.

Господин Икузо протянул Чон-Суку странного вида кусок металла.

– Я вырезаю это, но поверхность слишком шероховатая. Вы можете разгладить это наждачной бумагой?

– Хорошо.

Чон-Сук начал работать над куском металла, бормоча что-то себе под нос. Переводчик подошел поближе к Чон-Соку, чтобы понаблюдать за его работой.

– Держитесь от меня подальше. Эта работа создает крошечные частицы металла в воздухе.

Во второй половине того же дня господин Икузо захотел изготовить образец продукта для тестирования. Он вставил форму, которую вырезал, в машину со смешанным сырьем, которое Чон-Сук приготовил в соответствии с его инструкцией.

– Пожалуйста, проверьте температуру, охлаждающую жидкость, скорость сжатия и расширения. Не прикасайтесь к машине или смешанному сырью, за исключением Чон-Сука.

Вышел образец продукта. На нем были белые и желтые цвета. Желтая часть была твердой.

– Образец продукта выходит в свет!

Все рабочие на фабрике собрались перед машиной, чтобы увидеть первый образец продукта. Директор завода и главный сотрудник исследовательского центра тоже были там.

– Форма выглядела такой дрянной, но изделие, сделанное из этой формы, выглядит так красиво.

– Посмотри на это. Эта часть твердая, в то время как другая часть мягкая.

Рабочие с изумлением уставились на образец продукта.

– Не трогайте это. Деталь еще не затвердела.

Изделия из пластика были мягкими, когда они еще не затвердели.

Когда продукт затвердел настолько, что его можно было протестировать, господин Икузо измерил его твердость с помощью дюрометра и прочность на разрыв.

Господин Икузо крикнул Чон-Суку: – Менеджер Пак, остановите машину!

– Существует проблема со степенью его чистоты. Я думаю, что причиной этого стала смесь карбоната магния.

– Это выглядит просто замечательно.

Рабочие, которые наблюдали за тестированием продукта, затем одновременно сказали: – Это не так!

– Я должен буду попробовать это, чтобы быть уверенным. Я не могу полагаться исключительно на измерительный прибор.

– Попробуете это?

Господин Икузо разрезал продукт ножницами, взял кусочек продукта, который все еще был немного мягким, и положил его в рот.

– Вау. Он действительно это ест. Он не может проглотить это. Это пластик. Он не должен это есть.

Господин Икузо продолжал жевать продукт с закрытыми глазами. Он выглядел так, словно наслаждался кусочком суши или чем-то в этом роде. Некоторое время пожевав кусочек образца продукта, он выплюнул его и сказал: – Нам придется добавить в смесь больше карбоната магния и меньше масла. Выбросьте все образцы продуктов, которые мы только что изготовили!

– Все? Это такая пустая трата времени.

– Вышвырните их всех вон!

Господин Икузо плюхнулся на пол; он выглядел измученным.

Закладка