Глава 400

Джон выглянул в небольшое открытое окно своей каюты и позволил прохладному морскому воздуху омыть его лицо. После глубокого вздоха, парень уставился на высокую башню — Солнечное Копье, и с волнением наблюдал как она становится всё больше и больше по мере того, как «Морской волк» приближался к порту, расположенному прямо за стенами города.

— Опять смотришь в окно, Джон? Ты только этим и занимался с тех пор, как встал с постели. Неужели мы наконец-то добрались до этого чертова Солнечного Копья, о котором всё время говорила принцесса?

Повернувшись, он посмотрел на одного из двух своих спутников.

Его сердце забилось чаще.

Игритт сидела на их общей кровати, хотя в каюте имелось место и для второй койки, от которой она наотрез отказалась, не желая спать отдельно от него. Сидела абсолютно голая. И таковой она была и оставалась почти всё время с тех пор, как они миновали Штормовые земли.

Причина внезапного приступа эксгибиционизма крайне проста — в этих краях, а точнее водах, слишком жарко, чтобы носить одежду в каюте или где бы то ни было ещё. К счастью, ему удалось убедить ее надеть свободную рубашку и штаны в те несколько раз, когда она вышла из комнаты.

Мужчины Севера выкованы из льда и стали, но зачем лишний раз подвергать испытанию группу моряков, что целые недели провели в море? Было бы банальным издевательством, если бы такая прекрасная девушка как Игритт расхаживала по палубе нагишом.

Тому же Джону было немного легче, так как в путешествиях со своим Мастером он уже сталкивался с жарой и кое-как свыкся с ней. Это же относится и к матросам.

На самом деле, единственный, кто не ненавидел жару так же сильно, как Игритт, был вторым товарищем Джона по каюте — Призрак. Детеныш-лютоволк, — хотя его уже нельзя было назвать детенышем, поскольку он достигал Джону по грудь, — проводил каждую минуту на борту «Морского волка» либо прячась в каюте, либо находясь на палубе и перемещаясь из тени в тень.

— Почти. — Кивнул Джон, приглашая ее присоединиться к нему. — Отсюда видно «Солнечное копье».

Игритт грациозно соскользнула с кровати, позволив тонкой простыне, доселе прикрывавшей ее, соскользнуть с бледной кожи, оставив ее полностью обнаженной перед Джоном.

Парень ожидаемо напрягся.

— Боги, женщина. — Вздохнул Джон, наблюдая за тем, как покачиваются ее бедра и подпрыгивают сиськи. — Ты хоть представляешь, что вообще делаешь?

Лукавая улыбка Игритт и без того вышла весьма красноречивой, но, словно этого было недостаточно, она потянулась вниз и бесстыдно схватила его член через штаны.

— Отчётливо представляю, Джон. Или ты думаешь, что я это делаю просто так? Отнюдь. Ты выкладываешься на полную только когда теряешь контроль над своим внутренним волком, поэтому я и раззадориваю тебя перед сексом. — Отпустив напрягшийся член, Игритт высунула голову из маленького окна и посмотрела вдаль. — Это Солнечное копье? Вон та большая башня, похожая на вставший хер?

— Она не похожа на хер. — Автоматом ответил Джон.

Несколько месяцев назад ее замечание, скорее всего, вызвало бы у него раздражение. Но после того, как он провёл время одновременно и с Игритт, и с Арианной, а также после ещё нескольких месяцев совместной жизни с бывшей Одичалой, он выработал в себе некую устойчивость к ее постоянному связыванию практически всего с сексом.

— Не спорь, я лучше знаю. Ты ведь не смотришь на свой член с той стороны, что я. — Ответила Игритт, кивнув в сторону башни. — Взгляни получше. Вон, там есть что-то вроде круглой головки на вершине и длинный гладкий ствол. А если обнаружатся ещё две пристройки у основания… тогда даже не пытайся спорить с тем, что тот, кто построил башню, не пытался компенсировать её размером свой маленький член.

Покачав головой, Джон решил оставить эту тему, поскольку знал, что ее не переубедить. Он лишь надеялся, что Игритт не станет доказывать Арианне, что ее дом похож на стоячий хер.

— До берега осталось немного. — Джон отодвинулся от девушки и оглядел каюту, прикидывая, какие вещи нужно упаковать с собой. — Морской волк слишком велик, чтобы поместиться в маленькой гавани, примыкающей к Солнечному Копью, поэтому нам придется переправляться на берег на ялике. Но, прежде чем мы это сделаем, нужно собрать все наши вещи. Морской Волк не будет нас ждать, так что…

Речь парня прервалась, когда он обернулся и увидел, что Игритт стоит прямо за ним. И вновь — озорная улыбка была красноречивей слов. От толчка Джон упал спиной на кровать. Не оставляя шанса, Игритт быстро начала работать над его штанами и рубашкой.

— Когда мы вернемся к нашей принцессе, она наверняка заберёт тебя на некоторое время и высосет досуха. — Сказала она, умудрившись за пару мгновений раздеть его настолько, что их голые тела уже начали прижиматься друг к другу. — И хотя я не возражаю против того, чтобы оставить тебя с Арианной, я знаю, что она захочет побыть с тобой единственной. Так что я намерена получить от тебя последний хороший…

Громкий стук прервал ее, и у Джона возникло внезапное желание жестоко убить того, кто постучал.

— Кто там? — Джон почти рыкнул, в то время как его ладони сжали бёдра Игритт и притянули к себе.

— Эм… п-прошу прощения, милорд. — Заикаясь, произнес голос из-за двери, как раз в тот миг, когда Игритт издала громкий грудной стон, когда он вошел в нее. — Но капитан Мандерли просит вас присутствовать на палубе, когда вы… когда вы… закончите.

Девушка наклонилась так, что ее губы оказались рядом с его ухом; она продолжала неторопливо насаживаться на его член.

— Как думаешь, что он там сейчас делает за дверью? М? Подслушивает и передёргивает? Уверена, что да.

Если он что-то и узнал об Игритт за время, проведенное с ней, так это то, что ей, похоже, нравилось трахаться в едва ли не общественных местах, а не в уединении их общих покоев. Казалось, что чем выше шанс быть пойманной, тем большее удовольствие она получала. Джон солгал бы, если бы сказал, что тоже не находит это… волнующим. Правда, у него всё же были рамки. Например, случай в библиотеке, когда ему пришлось закрыть Игритт рот, а потом и слегка придушить, чтобы она не шумела, так как мимо проходила его сестра Арья — уже был перебором.

Крепче сжав ее бедра, он начал двигаться порывистее, побуждая ее спеть восхитительную мелодию из стонов и вздохов, ласкающих слух любого мужчины.

— Плевать. Пусть слушает.

К тому времени, когда они закончили и собрали свои вещи, «Морской волк» сократил расстояние до «Солнечного копья», и команда уже работала над спуском тяжелых якорей, призванных удержать корабль на месте. В то же время другие матросы работали над спуском ялика и погрузкой торговых припасов.

Подойдя к носу корабля, Джон сразу заметил круглую фигуру сира Вендела Мандерли.

— О, вот ты где, парень. — Мужчина приветственно кивнул головой в сторону Джона, а затем в сторону Игритт. — Миледи.

Игритт сразу же нахмурилась.

— Я не «леди», как Вель.

Сир Вендель ухмыльнулся и подмигнул Джону.

— Ну, если ты будешь рядом с Джоном достаточно долго, то в конце концов станешь его леди Старк. Особенно если вы будете продолжать в том же духе, что во время этого путешествия. Клянусь, вы двое были почти так же ужасны, как принц Оберин и его леди Эллария, когда им довелось побывать на борту.

— Почти? — Игритт разочарованно хмыкнула. — Джон, ты слышал? В следующий раз постараемся как следует.

Покачав головой, сир Вендель медленно смахнул с лица веселье и перевел взгляд на береговую линию и людей, собравшихся в доках в ожидании их прибытия.

— Надеюсь, ты готов к этому, парень. Это ведь первый раз, когда рядом нет колдуна или отца. Никаких советов, наставлений, надёжного тыла. Ты будешь один в Дорне. Дому Мартеллов ты можешь понравиться… но смотри в оба. Как и Север, Дорн помнит, парень. Здесь много тех, кто был достаточно взрослым, чтобы сражаться во время восстания против Таргариенов. Они хорошо помнят, чего им стоил конец войны. И что их лишили правосудия и мести.

— Я знаю. — Кивнул Джон, наблюдая, как последние припасы грузятся в баркасы, прежде чем команда начнет спускать их в море. — Но мы здесь тоже не без друзей.

— Нет, Джон, полагаю, что нет. Особенно если истории о тебе, твоей жене-копейщице и некой дорнийской принцессе не лишены правды.

Блеск в глазах мужчины намекал на то, что он знает, что рассказы, гуляющие по Северу несут в себе зерно истины.

— Зависит от того, какой конкретно слух или сказку ты слышал. — Игритт пожала плечами. — Если ту, где рассказывают, что мы трахаемся как медведи во время течки, то это чистая правда.

Кашлянув, Джон изо всех сил постарался не обращать внимание на замечание Игритт и столкнулся с ухмыляющимся мужчиной.

— Спасибо за это путешествие, сир Вендель.

— Без проблем, парень. Дом Мандерли и Морской Волк всегда готовы прийти на помощь тем, кто принадлежит к дому Старков. — Кивнул сир Вендель. — А теперь вперёд, юный Старк. Тебя ждёт… дипломатическая встреча с принцессой Дорна.

Вскоре Джон и Игритт разместились на небольшом ялике и стали грести прочь от «Морского волка» к толпе дорнийцев, собравшихся в маленькой гавани. Однако его внимание вмиг приковала к себе небольшая группа мужчин в желтых одеждах, стоявших прямо у небольшого павильона, установленного рядом с причалом.

Под тканью самого павильона находились четыре молодые девушки: одна сидела, а три стояли. Именно та, что сидела, привлекла внимание Джона больше всего и заставила сердце забиться чаще. Арианна стала еще красивее с их последней встречи. Теперь, когда она вернулась на родину, она сбросила тяжелые меха, которые носила на Севере, надев легкое облегающее пурпурное платье.

«Клянусь богами… как так получается, что каждый раз, когда я ее вижу, ее красота становится все ярче? — Думал Джон, пока рабочие на пристани протягивали канаты к первым яликам, которые оказались в пределах их досягаемости.

Когда его собственную лодку привязали к причалу и Джон наконец-то спустился на сушу, его охватили нерешительность и неуверенность. Он наблюдал за тем, как Арианна грациозно поднялась со своего места, как направилась к нему, как на ее губах заиграла легкая улыбка, а темные волосы мягко колыхались на легком ветерке.

«Что, если она не хочет продолжать наши отношения? Что, если ее люди давят на нее? И если да, то как нам себя вести? Она устроила спектакль и со мной, и с Игритт, когда покинула Север. Но… сможем ли мы повторить то же самое здесь? До того, как все ее люди увидят нас?»

Ученик Ситха знал важность уверенности в себе, имел силу, власть и знания чтобы взять то, что хочет. Но он не забывал о здравомыслии и осторожности. Конкретно в этот раз, он решил проявить именно осторожность на случай, если между ними что-то изменилось. Джон вежливо поклонился, когда Арианна приблизилась к нему и Игритт.

— Принцесса Ари…

Не успел он договорить, как Арианна сократила расстояние между ними, схватила его за переднюю часть туники и притянула к себе для такого же жаркого поцелуя, какой она подарила ему, когда покидала Север.

— Вот. — Страстно выдохнула принцесса, разрывая поцелуй. — Вот как следует приветствовать свою возлюбленную в Дорне после долгой разлуки. Так мы это делаем, Джон.

Отпустив его, Арианна повернулась и повторила то же самое с Игритт, одарив таким же поцелуем. Разница между ними заключалась лишь в том, что если Джон был слишком погружен в анализ ситуации и просто стоял на месте, переваривая происходящее, то Игритт без задней мысли ответила Арианне взаимностью на ее ласку.

— Рада видеть, что время, проведенное к югу от Стены, не притупило твою смелость, сестра копья. — Арианна улыбнулась, когда они отстранились друг от друга. — Хотя должна признать, что малость разочарована в тебе. Я думала, что к этому времени ты сможешь заставить нашего мужчину преодолеть свою застенчивость.

— Он становится лучше. — Ухмыльнулась Игритт, когда две девушки заговорили о нем так, будто он и не стоял рядом. — Когда мы остаемся одни, то застенчивость почти пропадает. Также его Поцелуй Владыки значительно улучшился. Но когда мы общаемся с другими, он по-прежнему застенчив, подобно благочестивой южной служанке.

«Это называется нормы поведения, этикет и здравомыслие…» — Джон едва удержался от того, чтобы не закатить глаза.

— Ну что ж. — Ухмыльнулась Арианна, обнимая Игритт и оставляя парня одного на причале. — Мне придется… судить из первых рук, насколько искусным он стал. И, возможно, мы вдвоем сможем его даже научить чему-нибудь новенькому. Конечно, когда не будем слишком заняты друг дружкой. А теперь идем, я многое хочу показать тебе, моя дорогая копейщица. О, и Джон, будь любезен, отнеси вещи твои и Игритт, а также всё остальное, что мы возьмём по пути к Солнечному Копью, ладно?

Арианна не дала ему шанса ответить, наполовину ведя, наполовину таща Игритт к дороге, ведущей прочь от доков к извилистому пути, огибающему Солнечное Копье.

Джон молча смотрел в спину девушек. Его уголки губ дрогнули, а затем медленно поползли вверх. Оговорка Игритт на корабле подсказала, что это очередной способ раззадорить его и подготовить к жаркой ночи. Парень принял правила игры.

«Посмотрим, как вы запоёте ночью. — Подхватив свои вещи и вещи Игритт Силой, он улучил момент и опустил взгляд со спин на задницы обеих девушек. — Боги… вы меня в могилу сведёте такими темпами. Но какая же сладкая будет эта смерть…»

Примечание переводчика

О продолжении перевода и абонементе.

Автор уже закончил две работы, суммарно на 600к слов. Он всегда стабильно выкладывал Ситха по огромной главе раз в месяц. Недавно впервые пропустил публикацию, о чём заранее предупредил. И то, пропустил по уважительной причине — пополнение в семье (сын или дочь родились). С его же слов, теперь главы могут немного задерживаться, но он продолжит работать и публиковать их; дропать книгу не планирует и завершит её, как и две предыдущие.

У меня нет причин не доверять человеку, который всегда сдерживал обещания и уже имеет за плечами готовые работы. Тем не менее, так как я — не автор, то не могу гарантировать, что у него там в жизни не случится что-то ужасное, из-за чего он физически не сможет писать. Поэтому советую либо ждать, пока накопятся 25 глав и потом брать абонемент, либо покупать по отдельности.

Главы не зависли, публикуются примерно раз в два дня — это позволит растянуть доступный текст на месяц, пока автор не напишет ещё.
Закладка