Глава 679 - Пранки Ревина

«Ты думал, что сможешь солгать?» спросила Гарина, шагнув к Джеймсу. «Мне?»

«Технически я не лгал. Я просто не сказал правду».

Ной напрягся. Он приготовился прыгнуть вперед и оттащить Джеймса в сторону. Несмотря на то, что Гарина только что пообещала не обижать его учеников, Джеймс явно изо всех сил старался испытать ее терпение. Терпению Апостола существовал предел.

Но Гарина сдержалась. Единственное, что она сделала, это прищурилась. Долгую секунду она смотрела на Джеймса.

«Ты ведь один из Ревиновых, не так ли?»

«А ответ „да“ не принесет мне больше неприятностей, чем если я просто промолчу? Потому что именно по этой причине я ничего не сказал в первый раз».

Эмили толкнула Джеймса локтем в бок. «Джеймс! Ты что, пытаешься добиться своей смерти?»

Гарина подняла руку. Ее глаза ни на мгновение не отрывались от Джеймса. «Нет-нет. Я уже дала обещание, что никого из вас не переломаю во время этого урока, какими бы дерзкими вы ни были. Я не ожидаю многого от детей. И предпринимать какие-либо действия в данном случае было бы просто жестоко».

«Безусловно. Так, может быть, нам просто пропустить все это?» предложил Джеймс. «Я просто буду сидеть в сторонке и делать то, что у меня получается лучше всего. Ничего. Честно, нет смысла тратить на меня ваше время и усилия. Просто сосредоточьтесь на других студентах».

«Тебе бы это понравилось, не так ли?» Губы Гарины изогнулись в гримасе веселья. «Но я не буду. Зачем мне отказываться от совершенно полезного ассистента учителя?»

Джеймс поморщился. «Могу вас заверить, что я ничем не смог бы вам помочь, даже если бы захотел, — а я и не хочу. Нет никаких причин тратить на меня свои силы».

Губы Ноя сжались, и он прикусил внутреннюю сторону щеки. Джеймс буквально делал все возможное, чтобы проверить границы обещания Гарины. Практически казалось, что он пытается ее разозлить.

Что-то было не так. Джеймс не был столь глупым.

Быть ленивым — это одно. Но открыто бросать вызов кому-то столь могущественному, как Гарина, — совсем другое. В этом не было никакого смысла. Он ничего важного не выигрывал, пытаясь вывести ее из себя.

Помощь с классом, возможно, и доставляла некоторые неудобства, но у Джеймса явно был доступ к той технике изменения формы души (1), о которой упоминала Гарина. Ему вряд ли было настолько хлопотно потерпеть пару часов лишних усилий.

Так почему же он это делает? Весь этот спор и все то внимание, которое он к себе привлекает, доставляют гораздо больше хлопот, чем простое выполнение ее просьбы.

«Теперь ты просто преуменьшаешь свою ценность», — сказала Гарина. Она наклонилась так, чтобы оказаться на уровне глаз Джеймса. «Я узнаю эту твою технику, Джеймс. И я знаю, кто тебя ей научил».

«Я приношу извинения за любые действия, которые мой учитель мог совершить в вашем прошлом, настоящем или будущем», — немедленно выпалил Джеймс тоном, который совершенно ясно давал понять, что он много раз репетировал эту речь. «Он сожалеет о том, что сделал или сделает. Я выражаю глубочайшие соболезнования по поводу любого причиненного им вреда, но не несу ответственности за действия буйного сумасшедшего. Если я буду иметь несчастье встретиться с ним в ближайшем будущем, я позабочусь о том, чтобы ваши жалобы были добавлены к списку».

Гарина фыркнула. «Брось нести эту чушь, парень. Ревин явно набил тебе этим голову, но я узнаю его отпечаток в твоих способностях. Что он рассказывал тебе о формовании души?»

Джеймс не ответил. Он молча смотрел на Гарину, сжав челюсти так, словно они были высечены из камня. Эмили сглотнула, когда глаза Гарины впились в них. Трудно было винить ее. Немногие вещи могли сравниться по давлению с полным и абсолютным вниманием Апостола. Даже без участия мощи ее домена противостоять Гарине было все равно что пытаться удержать гору.

Но Эмили не отступила. Даже несмотря на то, что Джеймс активно размахивал красным флагом прямо перед разъяренным быком, она осталась на месте.

«Может, нам стоит двигаться дальше», — сказала Мокси. «Это непродуктивно».

«Я пропущу это мимо ушей, потому что вы беспокоитесь за своих учеников», — сказала Гарина, так и не отрывая взгляда от Джеймса. «Но вы ошибаетесь. Каждый ученик здесь заслуживает обучения. Разве это не так?»

«Это так», — сказал Ной. «Но…»

«Никаких „но“. Никаких исключений. Или ты не заботишься обо всех здесь в равной степени?» Гарина повернулась к Стикки, наконец-то разрывая зрительный контакт с Джеймсом, и присела рядом с маленькой демоницей. «Может, мне стоит прекратить учить вот эту малышку из-за того, что она носит в себе?»

Вайолет шагнула, чтобы встать между ними. «Не выделяйте ее».

Губы Гарины дрогнули. «Демон-Хранитель для людей? Мило. Ты мне нравишься. А теперь уйди с дороги. Я разговариваю с этим маленьким сосудом. Стоять на пути Апостола, когда у него есть задача, — однозначно плохая идея».

Вайолет побледнела. Она отступила на шаг назад. Затем сжала челюсти. «Нет».

«Все в порядке», — сказала Стикки, выходя из-за спины Вайолет. Она пристально смотрела на Гарину острыми пронзительными глазами, а ее маленькие руки сжались в кулачки по бокам. «Ты не должна страдать из-за меня, Вайолет. Я могу драться».

«О, чтоб вас всех» (2), — воскликнула Гарина, вскидывая руки вверх. «Хватит этой мелодрамы, вы, сопляки. Я пыталась донести свою мысль. Я не занимаюсь избиением детей, если они этого действительно не заслужили».

Почти все уставились на нее с недоумением. Исключение составили лишь Йору, чья маска полностью скрывала любое ее выражение, и Айлин, который понимающе кивнул.

«Логично», — сказал Айлин.

«Нет», — сказал Ной. «На самом деле не очень».

«Она спрашивает, заслуживает ли Стикки обучения», — сказал Айлин.

«Хорошо», — сказала Гарина. «Спасибо. А теперь прекрати пытаться укусить мою душу, иначе я переставлю твои органы местами».

«Извиняюсь». Айлин на мгновение замолчал. Затем он наклонил голову в другую сторону. «Подождите. Разве это не будет считаться нанесением мне вреда?»

«Я могу просто потрясти тебя. Очень сильно».

«Принято к сведению».

«Хорошо. Теперь, собственно, к чему я пытаюсь подвести: все ваши ученики заслуживают равных шансов на обучение и развитие. Разве это не так?» Гарина скрестила руки и развернулась, чтобы бросить острый взгляд на Мокси и Ноя.

«Конечно, это так», — сказала Мокси. «К чему вы клоните?»

«Я включаю в это число и вашего ленивого засранца», — сказала Гарина. Она указала пальцем назад на Джеймса. «Или он исключение?»

Это было совершенно не то, чего ожидал Ной. Он удивленно моргнул.

Разве Джеймс уже не знает то, чему Гарина хочет всех научить? Ведь именно по этой причине у нас вообще возник весь этот глупый спор.

«Нет. С чего бы это вдруг? Кажется, мне не хватает здесь какой-то ключевой информации».

«Похоже, Джеймс полагает, что если он поделится информацией о формовании души, его душа разорвет сама себя на куски из-за Клятвы Рун, данной им Ревину». Гарина обернулась к Джеймсу с холодной улыбкой. «Я ошибаюсь?»

Джеймс стиснул зубы. Он ничего не сказал.

«Ты заключил Клятву Рун с Ревином?» спросил Ной, широко раскрыв глаза. «Серьезно?»

«Он не может говорить об этом», — сказала Эмили. «Он рассказал мне вчера вечером (3), но только то, что ничего не может сказать. Это очень сильная клятва. Достаточно сильная, чтобы убить его на месте. Ни у кого нет шансов это остановить».

«Этот гребаный кусок дерьма». В животе Ноя вспыхнул вихрь ярости. Ревин никогда не знал, когда нужно остановиться. Казалось, он просто действовал так, как ему казалось наиболее забавным или интересным, не заботясь о том, какой ущерб причиняют его действия.

Неудивительно, что Апостолы вышвырнули его вон. Когда я доберусь до него…

«Он просто дурачит тебя», — сказала Гарина.

«Разумеется», — сказал Джеймс. «Это то, что Ревин делает всегда. Но, полагаю, вы понимаете, почему я не могу ответить на ваши вопросы. Есть некоторые вещи, которые мне разрешено делать, но я не могу говорить о том, что это такое. Не беспокойтесь обо мне. Я знаю, что делаю…»

«Нет, не знаешь», — ответила Гарина. Она внезапно оказалась перед Джеймсом, переместившись так быстро, что ее движение можно было расценивать как мгновенное. Гарина щелкнула его по лбу. «У тебя нет Клятвы Рун».

Джеймс уставился на нее в замешательстве. «Что?»

«Как, по-твоему, работает Клятва Рун?» — спросила Гарина. «Она связывает тебя, используя твою душу как якорь, а твои Руны — как опору. Нарушаешь ее — клятва разрывается, Руны рассыпаются. Но как ты думаешь, что произойдет, если душа, с которой соединена клятва, начнет меняться?»

Прошло несколько секунд, прежде чем кто-либо заговорил.

«Это меняет принцип ее работы?» предположила Врисс, почесывая свои пушистые уши.

«Близко, но не совсем», — сказала Гарина. «Представьте, что ваша душа — это идеальный куб. Затем вы очень туго обматываете ее веревкой. Что произойдет, когда куб станет, скажем, сферой?»

«Веревка спадет», — сказала Стикки.

«Веревка спадет», — согласилась Гарина. «Ты не был связан Клятвой Рун с тех пор, как впервые изменил форму своей души, Джеймс. Никто из тех, кто знает, как менять форму души, никогда не может быть связан Клятвой Рун. Ревин дурачил тебя. Полагаю, он заставил тебя принести эту Клятву незадолго до того, как ты научился формированию рун, а затем сразу же заставил тебя изменить форму твоей души. (4) Я ошибаюсь?»

Джеймс молча смотрел на нее долгую секунду. Затем его глаз дернулся.

«Проклятые Равнины. Он меня подловил. Этот ублюдок».

Ной не мог сказать, хочет ли он вздохнуть с облегчением или пойти и задушить Ревина на месте.

Он и вправду нечто из ряда вон. Играть в такие игры — это просто перебор. Бедный Джеймс… хотя что-то мне подсказывает, что он все равно не стал бы болтать о формовании души, если бы мог этого избежать. Может, Ревин просто предоставил Джеймсу предлог, чтобы избежать работы.

Гарина фыркнула. «Так и думала. Ревин такое обожает. Надоедливый мелкий засранец. А теперь… Я спрошу еще раз. Кто здесь знает, что такое формование души?»

Все уставились на Джеймса.

Джеймс поморщился. «А мне обязательно?»

«Да». Гарина скрестила руки перед грудью. «Или я превращу тебя в коктейль со льдом и так хорошенько встряхну, что твои мозги вылетят через задницу. Образно, конечно. Ты выживешь».

Джеймс вздохнул. Затем он поднял руку.

Гарина улыбнулась.

«Прекрасно. У меня есть подопытный. Тогда давайте начнем, не так ли?» Она положила руку на плечо Джеймса. «Изменение формы души на удивление просто. Его легко понять, но трудно освоить, как и большинство вещей в жизни, имеющих реальное значение. Не хочешь поделиться с классом первым шагом, Джеймс?»

Джеймс снова вздохнул. «Нужно войти в контакт со своей душой».

«И как это сделать?»

«Через усталость. Очень, очень сильную усталость».

«Замечательно». Улыбка Гарины стала хищной. «Не так-то просто устать по-настоящему и окончательно. Обычно ваше тело пытается остановить вас задолго до того, как это произойдет. Но не волнуйтесь. К счастью для всех присутствующих, я с удовольствием помогу вам решить эту конкретную проблему. Всем приготовиться. Я хочу, чтобы вы все атаковали меня одновременно».

«Все мы?» спросила Йору, наклоняя голову в сторону.

«Все вы», — подтвердила Гарина, понижая стойку. «И не останавливайтесь, пока не потеряете способность двигаться. А теперь больше никаких вопросов. Рассматривайте это как настоящий бой. Ну что, начнем спарринг?»

— — -

П.: Переводчик выдает на «Revin’s Pranks» «Проделки Ревина», но мне это слово не нравится.

(1) — «soul-shaping technique», дальше просто «soul shaping», очевидно, очередной термин, который останется с нами надолго. Проблема в том, что правильный перевод это «изменение формы души», что на одно слово больше исходника и хорошо вписывается далеко не во все выражения. Автоперевод выдает «формирование души», что фактически некорректно, так как его синоним «образование души», а у нас ничего не образуется, только меняет форму то, что и так есть. Мне предложили версию «формование души», и я ее использовала несколько раз в главе, если глаза не режет, можем оставить, или предложите свои варианты.

(2) — Оригинальная фраза Гарины «Oh, fuck’s sake,»)

(3) — Если кто-то, как я, тут озадачился вопросом, зачем Джеймсу внезапно поднимать этот вопрос именно вчера, подсказываю, что внезапная кончина Бикс сотоварищи, видимо, была связана именно с этой техникой.

Да, я иногда туплю ^^

(4) — А здесь я очень сильно подозреваю ошибку автора и хочу проверить свои подозрения. Фраза в оригинале: «I’d imagine he only made you swear that oath shortly before you learned rune shaping, then immediately made you shape your soul afterward». Упоминание тут рун, причем в словосочетании «rune shaping», мне выглядит опечаткой, т. к., во-первых, до сих пор ни о какой возможности изменения формы рун мы нигде не слышали и это выглядит просто странно из чистой логики рун как узоров; а во-вторых, пранк с Клятвой Рун напрямую связан с душой, а не с рунами, то есть наиболее красиво с точки зрения Ревина привязать ее к изучению конкретно этой техники, а не чего-то там дополнительного с рунами.
Закладка