Глава 581 — Друзья

Ной позволил пространству сознания Ли раствориться только после того, как Пустое Распространение оказалось полностью исчерпано до самого дна. Он снова оказался в Проклятых Равнинах, сидя на обсидиановой платформе Сьевана.

Все собрались вокруг него и Ли. Стикки сжимала ключ так крепко, что ее маленькие костяшки пальцев побелели, а Мокси и вовсе застыла на середине шага, ее лицо так исказилось от напряжения, что Ной начал опасаться, что она вот-вот начнет отращивать седые волосы дюжинами.

Ной не мог не заметить, что внимание Сьевана, казалось, было направлено не на него, а на потолок. Владыка Смерти заметил его внимание и наклонил голову ровно настолько, чтобы Ной смог заметить слабую улыбку, которая промелькнула и покинула его черты, словно летний ветерок. Ной сморгнул остатки воздействия Руны, когда глаза Ли открылись рядом с ним.

«Мокси!» Ли бросилась на другую женщину.

У Мокси было лишь мгновение, чтобы осознать свое удивление, прежде чем в нее врезалась демоническая ракета. Демоница обвилась вокруг Мокси, прижалась к ней, как коала, – и в процессе вытащила из ее кармана кусок вяленого мяса.

«Ли», – сказала Мокси и на ее лице проступило ощутимое облегчение. Ее взгляд метнулся к Ною. «Неужели…»

«Исправлено. И это даже не моя вина».

«Не твоя?»

«Я съела свою Руну», – сказала Ли, но ее слова были произнесены прямо в бок Мокси и были едва слышны.

«Тебе не понадобилась моя?» спросила Стикки. Трудно было сказать, испытывает ли она облегчение или разочарование. «Она не сработала?»

«Нет. Я использовала твою», – сказала Ли, выпутываясь из Мокси ровно настолько, чтобы освободить руку и погладить другую демоницу по голове. «Я ее съела».

«Ты съела мою Руну?»

«Да. Она была очень полезной», – сказала Ли.

Стикки улыбнулась. «О. Тогда ладно. Сьеван, ты тоже съешь мою Руну?»

Владыка Смерти тихо рассмеялся. «Нет. Не сегодня, Стикки. Но, возможно, однажды. После того, как повреждения моей души заживут. После того, как у меня будет время подумать».

Лицо Стикки поникло.

Слова Ли эхом пронеслись в голове Ноя. Руна Стикки, возможно, и была способом, с помощью которого демоны могли исправить себя… но это не означало, что они захотят им воспользоваться. Чем сильнее становился демон, тем теснее он был связан со своими эмоциями.

Что-то подсказывает мне, что не все они смогли бы сделать то, что сделала Ли. Она сказала, что она худший демон, и ее желание – это все. Так что, если демон сосредоточен на чем-то одном, кто знает, захочет ли он отказаться от этого, даже если это означает, что он никогда не сможет продвинуться.

Это была проблема для другого раза – в частности, когда у него будет время переговорить с Йору и Айлином. Сейчас они были его лучшими образцами демонов, и он не собирался отказываться от их расы теперь, когда они знали о существовании решения проблемы, когда у него было так много друзей и союзников среди демонов.

«Так что… Ли в порядке?» спросила Мокси во второй раз. Голос ее был напряженным, слишком испуганным, чтобы начинать тешить себя надеждой. Ей удалось ухватить Ли достаточно для того, чтобы держать ее на вытянутых руках, как длинную кошку. «Ты в порядке?»

«Моя Руна исправлена. Я откусила кусочек от Декраса, как и Ной. Я… ну да. Вот и все. Больше ничего не делала».

Ной покосился на нее. Мокси, которая в обычной ситуации никогда бы не пропустила столь очевидное взаимодействие, была слегка застигнута врасплох первой частью признания Ли. Ее рот отвис.

«Ты сделалачто?»

«Совершенно буквально это», – сказал Ной, подходя к Мокси и осторожно вынимая Ли из ее рук, чтобы она могла немного подумать. Ли не пыталась сопротивляться. Если не считать еду, то мало что доставляло ей большее удовольствие, чем когда ее носили на руках. «Думаю, такими темпами нам придется собирать буфетную доску (1). Корзина с фруктами, пожалуй, не потянет».

«Ох, вас нельзя…» – Мокси оборвала себя и на мгновение отвернулась, чтобы вытереть лицо рукавом. Она медленно и глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться и сдержать эмоции. «Я не могу оставить вас обоих одних больше чем на минуту».

«Нам действительно немного нужен контролер (2), правда?» спросил Ной.

«Иногда», – ответила Ли. «Но так труднее есть белок».

Ной поморщился. Он не забыл об этом пикантном факте. На мгновение он попытался вспомнить, ел ли он что-нибудь вместе с Ли после ее… беличьих выходок. Память подвела его. Возможно, это было и к лучшему. Ной не был уверен, что хочет это знать.

«Белки? Какое это может иметь отношение к делу?»

«Мы договорились больше не иметь секретов. Уверен, Ли введет тебя в курс дела, когда у вас выдастся минутка наедине».

Мокси понимающе кивнула. Были вещи, которые даже в дружеской компании не стоило разглашать.

«Мы что, теперь возвращаемся домой?» спросила Ли, выворачивая шею, чтобы посмотреть на Ноя.

«Да», – сказал Ной. Он посмотрел на Стикки и прочистил горло. «То есть… если ты не против снова попытаться открыть портал? Я знаю, что прошлый раз был очень напряженным. На этот раз спешить не нужно. Ты можешь не торопиться».

«Мне не нужно торопиться! (3)» Стикки вскочила на ноги и протянула ключ. «Я могу это сделать. Я готова. Но это может занять немного времени. На этот раз я хочу быть осторожной. Чтобы ничего не сломать».

«Немного времени – это хорошо», – сказал Ной. «Спасибо, Стикки».

Она решительно кивнула ему и села обратно, сосредоточив свое внимание на артефакте. Тоненькие струйки багровой энергии начали закручиваться вокруг его поверхности. Они формировались гораздо медленнее, чем в прошлый раз. Было похоже, что ей понадобится не меньше часа или двух, чтобы справиться с порталом.

Сьеван наблюдал за ней с выражением лица, почти похожим на выражение лица гордого отца – но не совсем. В демоне было что-то такое, что делало его эмоции совершенно чуждыми Ною. Каким бы дружелюбным ни был Сьеван, он все равно оставался Владыкой Смерти. Они с Ноем понимали друг друга, но были далеки от того, чтобы быть похожими.

«Это была насыщенная встреча», – сказал Сьеван, опустив взгляд на зияющую дыру в груди. «В ближайшие годы Проклятые Равнины станут… интересным местом. Многие годы я играл пассивную роль, но, возможно, настала пора некоторых перемен».

На мгновение Ною стало почти жаль Лордов Демонов. Если Сьеван решил, что он собирается установить контроль над Проклятыми Равнинами, он был практически уверен, что никто из них ничего не сможет сделать, чтобы остановить его.

Сьеван заметил выражение лица Ноя и хихикнул.

«Ничего даже приблизительно настолько масштабного… но Стикки слишком усердно трудилась, чтобы ее усилия пропали даром. Должен быть способ, которым демоны могли бы получить доступ к ее усилиям, если бы они захотели ими воспользоваться».

Удивление кольнуло мысли Ноя. Почему-то он не ожидал, что Сьеван предложит помощь в распространении Рун Стикки. Но в этом был смысл – он же не мог торчать в Проклятых Равнинах, впаривая их всем подряд.

«Я могу сделать для тебя одну для копирования», – сказал Ной. «Мы все равно немного задержимся здесь в ожидании портала».

«Очень хорошо. Я не ожидаю, что многие поначалу рискнут попробовать ее использовать, но это хорошее начало. Возможно, некоторые это сделают. Возможно, мы извлечем из этого урок». Один уголок губ Сьевана изогнулся вверх. «Но я сомневаюсь. Мы упрямы. Но будет интересно увидеть перемены в мире, который так долго пребывал в застое».

«Подозреваю, что мы вернемся в какой-то момент в будущем», – сказал Ной. «Я не думаю, что наши дела здесь закончены. Каждый раз, когда мне кажется, что я приблизился к пониманию всего, что нужно знать о Рунах, я понимаю, что ни хрена не знаю. В Проклятых Равнинах еще столько всего нужно изучить».

Сьеван издал мягкий смешок. «Это значит, что ты начинаешь по-настоящему понимать. Я с нетерпением жду, к чему ты придешь, но есть еще одно дело, которое мы должны завершить, прежде чем я смогу позволить вам уйти».

«Какое?»

«Ты принес мне Руну Смерти», – сказал Сьеван, бросив взгляд на Ли. «Даже если я ее не взял. И перед уходом ты дашь мне еще одну Руну. Я не из тех, кто оставляет свои долги неоплаченными».

Он собирается дать мне бесплатную Руну? Да, черт возьми. Я знал, что люблю этого парня. Лорд Смерти – мой второй любимый де… ну, Стикки довольно-таки очаровательная. Третий любимый? Но ведь есть еще и Айлин. А, черт. Ну, он где-то там. Где-то в топ… десять или около того.

«Это очень любезно с твоей стороны», – сказал Ной, уже начиная прикидывать, какая Руна подойдет лучше всего. Если Сьеван был готов на сделку, он был уверен, что они смогут получить что-то невероятно мощное.

«Но Руна, которую я хочу предложить, не для тебя».

Ной моргнул. Он-то не возражал, но, как ему показалось, Сьеван намекал на кого-то конкретного.

«А для кого?» спросила Мокси. «Для Ли?»

«Нет», – ответил Сьеван. «Для тебя».

***

Мокси и Сьеван отправились вниз по парящей лестнице, чтобы забрать ее Руну. Судя по всему, у Сьевана ее под рукой не было. Но Ноя это вполне устраивало. Он принялся за удивительно сложную задачу – дублирование Руны Стикки.

Сложность заключалась почти исключительно в том, что гримуар решил, что достаточно поработал без достаточной оплаты, и упрямо отказывался отдавать магическую энергию, пока он наконец не вынудил его подчиниться.

Сьеван и Мокси вернулись спустя всего несколько минут после того, как Ной закончил свою работу. Портал Стикки был почти полностью завершен: последние нити энергии скручивались в извилистую багровую пасть, которая зияла в ожидании их.

На лице Мокси было странное выражение. Это была странная смесь задумчивости, беспокойства и, возможно, интереса. Этот взгляд подсказал Ною, что ему придется расспросить ее о том, что именно дал ей Сьеван, когда они останутся наедине.

Сьеван извлек из книги дубликат Руны Стикки, а затем бросил озадаченный взгляд на страницы гримуара.

«Ты знаешь, что это такое?» спросил Сьеван.

«А ты?» Глаза Ноя расширились. «Ты можешь рассказать…»

«Нет», – сказал Сьеван с лукавой улыбкой. «Подозреваю, что оно было бы недовольно, если бы я это сделал».

«Что, ты испугался книги?»

«Я? Нет. Но онооченьзабавное», – ответил Сьеван. «Такой любопытный маленький… конгломерат. Ты ему, кажется, нравишься».

Гримуар захлопнулся на руке Ноя. Издав множество проклятий, он выдернул пальцы из толстых страниц и закинул огромную книгу на спину. «Я тебе, конечно, верю». (4)

Несмотря на свои слова, он не забыл, как Гримуар спас его учеников – или как он разговаривал с ним.

Скоро ему предстоял еще один долгий разговор.

Он с нетерпением ждал этого момента.

Раздался резкий хлопок. Волна невидимой энергии прокатилась мимо Ноя и заколола по его коже. Стикки опустила руки, а ее спина сгорбилась, когда она облегченно выдохнула. Она выглядела слишком уставшей, чтобы сделать что-то большее, чем просто слегка улыбнуться им.

«Я сделала это. Я открыла обратную связь с миром смертных».

«Ты невероятна, Стикки», – сказал Ной с ухмылкой. Он заколебался. «Как мы сможем контролировать, куда это ведет?»

«Я установила его в том месте, где ты говорил своим друзьям встретиться с тобой», – ответила Стикки. Ее щеки покраснели. «Мы подслушивали».

«Это удобно. Отличная работа. Сьеван, а Затх…»

«Закончил с заданием, которое я перед ним поставил». Сьеван кивнул. «Они готовы».

Владыка Смерти опустил взгляд на лестницу. Ной проследил за ним. Демон 7-го ранга шагнул из коридора, явно вызванный Сьеваном. За ним по пятам следовали несколько знакомых лиц.

Ной улыбнулся, оглядываясь на портал. В нем поднялось волнение и легкая тревога. Спустя столько времени он наконец-то возвращался на смертный план – и на этот раз должным образом. Ной возвращался к своим ученикам.

Он только надеялся, что они не будут возражать против того, что он приведет с собой нескольких новых друзей.

— — —

П.:

(1) – Вообще-то в оригинале «charcuterie board» – как оказалось, достаточно специфическая вещь, чтобы использоваться как отдельное определение, а не переводиться. По факту это доска с нарезкой закусок типа различного вида сыров и мясных изделий, вместе с фруктами, орехами, овощами, соусами и так далее. Происходит из Франции, исходно это название переводится как «мясная доска», но со временем и особенно в США на ней подается далеко не только мясо. Вариант перевода предложен машиной, я совершенно не в курсе, как именуется нечто подобное у нас.

(2) – Ной говорит «supervisor» – а это слово имеет варианты перевода в диапазоне от «руководитель» и «инспектор» до «надзиратель» и «надсмотрщик», я выбрала один, показавшийся мне в моменте подходящим, но там вполне могло быть что-то другое.

(3) – В оригинале Ной говорит «You can take your time» – идиома, переводящаяся фактически как «Ты можешь не торопиться», но реакция Стикки “I don’t need to take time!”(дословно «Мне не нужно брать время!») наталкивает меня на мысль, что тут может быть прикол с ее непониманием переносного смысла этой фразы.

(вообще ее переводить весело, когда мне выдало, что Сьеван предлагает помощь в распространении Липких Рун, это было так красиво, что захотелось оставить))

(4) – Оригинальная фраза Ноя тут «You could have fooled me» – смысл фразы“в том, что говорящий не верит в то, что ему говорят, и, скорее всего, считает это ложью или преувеличением”, при этом переводиться она может очень по-разному в зависимости от контекста и дозы сарказма в тоне говорящего. Попыталась подобрать аналог по духу, маякните, если мимо.

Закладка