Глава 471: Задаром ничего не достается(1)

Чо Голь растеряно уставился на ледяное озеро.

— … что он делает?

— Откуда мне знать?

— Мы попросили его поймать рыбу, так?

— Он и ловит.

— …

Чхон Мён сидел на стуле, держа в руке, что-то наподобие удочки. На конце древка, что было гораздо толще обычного, была закреплена веревка, опущенная в лунку.

— Какая рыба так клюнет?

— В таком большом озере наверняка водится какая-то сумасшедшая рыба. Чхон Мён именно такой.

— …. Логично.

Пэк Чхон вздохнул.

— Но согласитесь, видимость он создает довольно убедительную.

В конце концов, он и удочку смастерил и сел рыбу ловить.

Но Чо Голь был иного мнения.

— Так ли это? Сасук. Не слишком ли ты снисходителен к нему в последнее время? Но, если честно, я тоже, как и сасук, стал терпимее к нему.

Юн Чжон, прислушивавшийся к их разговору, озадаченно взглянул на Чо Голя.

— Голь.

— Мм?

— Как-то расплывчато ты выражаешься.

— …

— Говори, как есть. И приведи хоть один пример такого отношения.

Чо Голь перевел на него грустный взгляд, но Юн Чжон не удосужился его утешить.

— А если серьезно, что он делает?

— Хух. Пойдем посмотрим.

Пэк Чхон вздохнул, подходя к Чхон Мёну. В любое другое время, не стоит обращать внимания та то, чем занят Чхон Мён, поэтому до сих пор он упорно делал вид, будто не замечает всех его странных выходок. Но сейчас ситуация была срочная.

Он приблизился сбоку к напевающему себе под нос, Чхон Мёну.

— Чхон Мён.

— Мм?

— Что ты делаешь?

— А не заметно? Я ловлю рыбу.

— Рыбу ловишь, значит?

— Вроде бы вы сами послали меня ее ловить, или я что-то путаю?

Брови Пэк Чхона дернулись от его спокойного ответа.

— Эй, паршивец! Время поджимает, больным она нужна как можно скорее! А сидя вот так, ты и правда думаешь, что сможешь поймать хоть что-нибудь?

— Конечно, я смогу. Так рыба и ловится.

— Действительно думаешь, что рыба клюнет? Вот на такую веревку?

— Тц, тц.

Пэк Чхон в отчаянии тряс пальцем указывая на прорубь, а Чхон Мён цокнул языком. Затем он покачал головой, и заворчал аки старик.

— Донрюн, Донрюн. Как же ты выживешь в этом суровом мире, мысля так узко?

— …

— Рыбалка – не приемлет спешки. Нам следует проявит терпение, и рыба обязательно клюнет. Всему свое время; я обязательно поймаю ее.

— Имеет ли это вообще смысл…!

Но в этот момент веревка натянулась, и Пэк Чхон был потрясен, увидев, как сильно древко в руках Чхон Мёна согнулось.

— Ваа! Просто взглянув на натяжение, можно сказать, насколько крупный у меня улов! Я ведь говорил, сасук?

Глаз Пэк Чхона начал дергаться, глядя на радостного и счастливого Чхон Мёна, что тянул удочку на себя.

«… поймал вот так? С такими снастями?»

Нет, уже переходит всякие границы разумного!

Даже если это просто рыба, не может же она клюнуть на столь незатейливую наживку?

— Хуух!

Уперевшись в лед, широко расставив ноги, Чхон Мён с огромной усилием тянул на берег улов. Наблюдая, как древко то и дело сгибается под воздействием двух сил, казалось, что со дна озера поднимается нечто огромное.

«Может быть, это Тысячелетний Огненный Карп?»

Тысячелетний Огненный Карп — создание, прожившее более 10 000 лет и превратившееся в духовное существо, а его размеры достигали среднего поместья. Хотя он, возможно, и сомневался в существовании такого создания в прошлом, но после того, как своими глазами увидел в небольшом пруду змею, напоминающую дракона, он поверил, что в мире есть место для каждой твари.

И если ловил ее этот паршивец, то всякое может быть…

В тот момент…

— Хммм!

Чхон Мён посильнее потянул самодельную удочку, и на поверхности воды пошла рябь, а после поднялось несколько пузырей.

Пэк Чхон, Юн Чжон и Чо Голь с тревогой смотрели на воду.Глоть.

Буль-бульк.

— … Хм?

Подобно солнцу, поднимающемуся из-за горизонта, появилось что-то круглое.

— Э?

— Эм-м-м?

Все трое уставились широко раскрытыми глазами на эту скользкую блестящую особь.

— Осьминог?

— Это озеро, а не море, так откуда тут взяться осьминогу?

— … если нет, то духовный зверь?

Пока они гадали, что же перед ними, Чхон Мён смотал веревку на руку.

— Кххх!

И они отшатнулись.

— Пуааа!

На другом конце веревки, болтался знакомый им человек.

Столь запоминающаяся блестящая лысина…

— М-монах Хэ Ён!

— Монах Хэ Ён там…?

— Нет, этот проклятый ублюдок!

Наживку… нет, Хэ Ёна вытащили, он держал в одной руке конец веревки, а в другой — большую сеть. Сеть была наполнена трепыхающейся рыбой.Тук!

Он выбросил сеть и сам рухнул на лед, дрожа.

— Ссссх, холодно…

Не только его губы, все тело посинело, и все трое засуетились в страхе за своего товарища.

— Одеяло! Скорее несите одеяло!

— ААААА! Монах, ты в порядке?

Они схватили из тележки несколько одеял и побежали к нему, но Чхон Мён закричал.

— Его зачем оборачиваешь? Неси сюда!

— А тебе оно зачем?

— Мне сказали принести рыбу еще живой, так что принеси одеяло мне!

— Да, ты безумец! Человек замерзает насмерть. А ты о рыбе беспокоишься?

— Все в порядке; он не умрет.

Чхон Мён взял принесенное ими одеяло и обернул вокруг сети. Но еще раз придирчиво окинув ее взглядом, он притащил все сеть на телегу и забросил в меха, а после туго обмотал.

— Отлично!

Довольный результатом, Чхон Мён кивнул, глядя на телегу.

— М-монах! Держись!

— П-Пэк Чхон, ученик Пэк Чхон…

— Да, монах?

— Я… я вижу…

— Что?

Счастливейшая улыбку украсила бледные губы на синеватом лице Хэ Ёна и он пробормотал умирающим голосом.

— Будда Авалокитешвара поманил меня…

— Аааа! Монах! Не иди к нему! Оставайся с нами!

Все трое поспешно встряхнули терявшего сознание Хэ Ёна.

— Монах Хэ Ён, какого черта, ты вообще сиганул в ледяное озеро?

Хэ Ён вздрогнул, пытаясь ответить Пэк Чхону.

— Мне сказали, что это спасет людей…

— Этот чертов ублюдок!

— Дьявол!

После ответа Хэ Ёна все трое поняли, кто повинен в плачевном состоянии монаха, и оглянулись на Чхон Мёна с гневом и негодованием в глазах. Но Чхон Мён оставался спокойным под их жгучими взглядами.

— Что тут такого? Он совсем недолго пробыл под водой.

— Эй, ты, глупый демон! Он все еще человек!

— Хах!

Чхон Мён жестом попросил их помолчать, а сам строго заговорил.

— Я знаю, что иногда стоит пожертвовать одной, чтобы спасти множество жизней! Что может быть более благодетельным, чем рисковать собственной жизнью ради спасения множества умирающих? Он ступил на истинный путь Будды!

— О чем ты! Ты сам себя хоть слышишь!

— Достаточно.

Чхон Мён кивнул в сторону телеги.

— Не позволяйте рыбе замерзнуть. Быстро перенесите ее в деревню.

— Фух.

Их лица исказились, но они кивнули и бросились к телеге. Сейчас приоритетом было спасение людей.

Когда они схватили телегу, Хэ Ён, приходящий в чувства на льду, попытался подняться и помочь остальным, но Чхон Мён удивленно приподнял брови.

— А ты куда собрался?

— … К остальным. Им нужно помочь…

— Не надо.

— А?

Чхон Мён указал на дыру во льду.

— Неужели не выдержишь? Возможно, тебе придется еще раз нырнуть.

— …

— Не переживай. Я ведь удержал тебя, так? Пока веревка крепко-накрепко закреплена на берегу, ты точно сможешь выбраться и смерть тебе не грозит. В остальном все зависит от тебя.

— …

— Давай, ныряй.

— …

Похож.

Хэ Ён считал, что называть Чхон Мёна дьяволом уместно, потому что он делал то, чего даже реальный дьявол себе бы не позволил.

___________________________________________________________________

Мерцание.

Прогоняя энергию по всему телу, он постепенно отогревался. Одежда высыхала, и от него поднимался пар, напоминая ореол позади Будды.

— В конце концов…

— Достигни просветления, монах. Не забудь.

— Амитабха. Амитабха…

— …Я все еще жив, ученики.

Хэ Ён смотрел на учеников горы Хуа, и его взгляд невольно задрожал.

Временами он не мог определить, союзники они или враги.

— …Жив как никогда.

— Зачем ты вообще полез туда? Даже ради спасения людей, это уже было слишком.

Пэк Чхон кивнул в знак согласия.

— Ты ведь знаешь каков Чхон Мён, не можешь же ты постоянно вестись на его уловки. Не раз и не два ведь уже проходили, верно?

Хэ Ён заговорил с печалью в голосе.

— …Я сказал, что не хочу опускаться в воду…

— А он что?

— …Ученик Чхон Мён сказал, что тогда он будет использовать Пэк А в качестве наживки и забрасывать в озеро, чтобы поймать большую рыбу, поэтому я и согласился…

При этих словах глаза Пэк Чхона и остальных дрогнули.

— …Он вообще человек?

— Как человек мог пасть так низко?

— О, Небеса…

— Амитабха… Я рад, что смог помочь. Как я мог отказаться, если все трудности ради спасения людей?

Ученики горы Хуа моргнули.

Будда был прямо перед их глазами, а не где-то еще.

Но рядом с Буддой всегда стоял Дьявол, и создавалось ощущение, что он запускал бесконечный цикл несчастий.

— Итак, есть ли улучшения?

Вытирая голову, Хэ Ён поинтересовался продвижением в выздоровлении.

— Мы пока не знаем.

Пэк Чхон нахмурился и покачал головой.

Тан Сосо кормила пациентов свежевыловленной рыбой.

Сырую рыбу измельчали ​почти в сок ​и поили ею находящихся без сознания пациентов, а тем, кто был в сознании, приносили просто мелко порубленную. Ее нарезали тонкими слайсами, чтобы она переварилась как можно быстрее.

Хоть они кормили их сырой рыбой при каждом приеме пищи, требовалось время, чтобы увидеть какой-либо эффект, поскольку они только начали.

— Фух. Если бы я тоже мог помогать, мне было бы спокойнее.

Они хотели присоединиться к своей младшей, но не могли, так как больные опасались чужаков.

У них не было другого выбора, кроме как прислушаться к словам Тан Сосо и сидеть смирно, не мешая ей.

— Сосо трудиться на износ…

— Верно.

Все вздохнули.

Но в этот момент дверь открылась, и вошла Тан Сосо с огромными темными кругами под глазами.

— Сосо!

— Ты в порядке?

На что она медленно кивнула.

— Да, со мной всё в порядке, сасук.

— А как больные?

— Сначала мы скормим им всю рыбу. Если у них действительно заболевание легких, то они поднимутся с кровати и вернутся в нормальное состояние. Легочные заболевания отступают довольно быстро.

— Вот как?

Пэк Чхон задумался.

Если они ошиблись в заболевании, то узнают довольно скоро.

«Но их слишком много…»

Независимо от того, насколько талантлива была Тан Сосо, ожидать, что она вылечит неизвестную болезнь в кротчайшие сроки, было неразумно, особенно когда ей приходилось лечить так много людей в одиночку.

Но Пэк Чхон скрыл свои переживания.

— Ясно. Отдохни пока.

— Я пришла сюда рассказать вам последние новости. У меня еще остались дела.

В этот момент к ней подошел Чхон Мён, который все время стоял у очага, не проронив ни слова.

— Сахён?

Затем он схватил Тан Сосо за руку и поднес ближе к глазам. Сосо замерла и озадаченно склонила голову.

— Тц.

Проверив кончики ее пальцев, он цокнул языком и нахмурился.

Как и ожидалось, кончики ее пальцев были красными. При ближайшем рассмотрении на коже появилось темно-синие пятна.

Признаки легкого обморожения.

— Ты ела?

— …

— Не надела перчатки и так легла спать…

— …

Затем Чхон Мён ухватился за ее запястье и влил ци.

— Угх…

Тан Сосо вздрогнула от ощущения тепла и в то же время прохлады, пробежавшего по ее запястью. Яркая энергия окутала ее руку, и, проверив состояние всего организма, она вернулась к своему владельцу.

— Отдых.

— …

— Если не последует улучшений, то придется заново искать причину заболевания. Ты же не бросишь их на пол пути только потому, что устала, не так ли?

— Я бы никогда так не поступила.

Тан Сосо решительно и твердо ответила, и Чхон Мён кивнул.

— Хорошо, тогда отдохни.

— …

Тан Сосо перестала упрямиться и подошла к очагу.

— Тогда лишь немного…

И как только его голова опустилась на одеяло, которое принес Чхон Мён, она уснула, словно ее отрубило.

— …перенесем ее в кровать…

— Оставь ее.

Чхон Мён отговорил Пэк Чхона.

— Тебе тоже лучше поспать.

Уступив место, чтобы тепло очага окутало ее, Чхон Мён сел и облокотился о стену. Затем он вытащил Пэк А, что спрятался в ворохе его одежы, и поставил ее на пол.

— Иди туда, чтобы ее не продуло.

Черные глаза Пэк А засияли, и она пару раз кивнула головой.

— …И что теперь делать?

— Что делать?

Чхон Мён пожал плечами.

— Ждать. Завтра утром мы должны увидеть некоторые улучшения.

— Хм.

— Итак, все, идите спать. Если не будет улучшений, то завтра разразиться новый ад.

Все кивнули в согласии. Через некоторое время он уловил их ровное дыхание, указывающее на то, что они все очень устали и уснули.

Чхон Мён посмотрел на них и улыбнулся.

Что за напасть.

Если бы он думал лишь о благополучии горы Хуа, они бы не теряли здесь время. Однако, если думать о долге, то являясь частью горы Хуа, он не посмеет оставить жителей деревни один на один с их бедой.

«Это непросто, Сахён».

Его Сахён, возможно, встречался с подобным много раз в прошлом.

Как ему удавалось заострять внимание на мельчайших, казалось бы, незначительных вещах, в то время как Чхон Мён оставался к ним слеп? Любое его решение могло повлиять на будущее горы Хуа.

Чхон Мён тоже закрыл глаза и окунувшись в воспоминания, созерцал на Лидера своей секты.

_____________________________________________________________________

— Хмм…

Ученики, спящие, почти мертвым сном, открывали свои глаза и оглядывались по сторонам.

— … Уже утро?

— А что насчет Сосо?

— Еще спит.

Подтвердив благополучие младшей, ученики горы Хуа переключили свое внимание на окно. Метель прекратила свое буйство, позволяя лучам яркого солнечного света украсить холодный мир.

— Как там больн…

А потом…

Бах!

Дверь распахнулась, и в проеме показались люди с бледными лицами.

— В-вы должны пойти и взглянуть!

Услышав их настойчивый тон, ученики забеспокоились.

Закладка