Глава 438: Завершим начатое!(3)

- Что же там случилось?

- Все ли нормально?

Ученики горы Хуа, озадаченные, искали главу семьи Тан и остальных двоих.

Прошло некоторое время с тех пор, как они оправились от похмельного сна, но дверь все не открывалась.

- Ты можешь разобрать, о чем речь?

- ...Ничего не слышно.

Чо Голь вздохнул.

Ни они, ни семья Тан не смогли подобраться к павильону. Даже если кто-то из старших повышал голос или приказывал, охрана делала вид будто не слышала их.

Всякий раз, когда ученики горы Хуа не могли преодолеть свое любопытство и подходили ближе, стража семьи Тан неотрывно глядела на них. Будто, сделай они еще шаг, тотчас забросали бы их ядовитыми иглами.

- Тц.

Поэтому всем приходилось держаться подальше от этого места.

- О чем они там говорят?

Голоса доносились такие, словно шел оживленный спор и недолго оставалось до драки, но там все-таки два Лорда, был ли Чхон Мён в порядке…

Их переживания почти истончили терпение…Клак!

Дверь в комнату открылась, и появился человек.

- Хаааа.

Вышел Чхон Мён. У него изо рта вырывался пар, и он, как призрак, раскачивался при ходьбе.

- …выиграл.

- …

Выиграл? Что выиграл?

Они заглянули внутрь и увидели изнеможденных Тан Гунака и Мэн Со, распластавшихся на стульях.

- …

Ученики горы Хуа недоуменно переглянулись, и подошли к Чхон Мёну.

- Что ты там делал?

- Кое-что хорошее…

Чхон Мён оглянулся и улыбнулся, словно полюбил весь мир.

- Вам не обязательно знать, но было непросто. Но готов поделиться с вами, что я получил законную власть, и никто не в праве отнять ее у меня.

- …

До них все никак не доходил смысл его слов, но, увидев довольное лицо Чхон Мёна, они поняли.

«Он раздавил их».

- Угх.

- Черт.

А затем из комнаты донеслись стоны Тан Гунака и Мэн Со.

«Теперь даже Глава Семьи Тан и Лорд Дворца Зверей страдают от рук этого ублюдка».

Где справедливость в мире?

Просто, где она.

Однако у преступника Чхон Мён было гордое выражение лица, как у собаки, что гуляет сама по себе и никогда не будет слушать чужих команд.

- Наш багаж уже упакован?

- Нет, потому что телегу еще ремонтируют.

- А? Телега? Ту, что мы притащили?

- Да.

- Я же сказал продать ее. Зачем ремонтировать? Хотите тащить эту тяжелую штуку обратно?

- Мы собирались продать…

- А? 

- … но, тщательно поразмышляв, пришли к выводу, что мы не должны быть единственными, кто пользовались столь полезной вещью.

- … Э? 

Глаза Чо Голя засияли, и он пустился в объяснения.

- Мы опробовали ее на себе, и вещь-то прекрасна. Лучшего способа натренировать ноги и не сыскать. Мы не должны утаивать способ, и не должны быть единственными, кто провел это замечательное обучение! Я собираюсь оттащить эту телегу обратно на гору Хуа и представить этот метод нашим сахёнам и садже.

- …так вам же придется тащить ее обратно?

- Я в состоянии вынести эту ношу.

- Ради моих старших и младших я вынесу любое количество пыток!

От этих слов лицо Чхон Мёна побледнело.

… нормальные вообще?

Они же не повредились в уме, правда?

Когда он пришел в себя, Пэк Чхон и все остальные обладали духом, которого у горы Хуа не было в прошлом; только сейчас он понял это.

- Во всяком случае, так как телегу отремонтируют к вечеру, мы можем выдвинуться в путь завтра утром, пораньше.

- А? 

Чхон Мён просто смотрел на них, и Чо Голь вдруг закричал.

- Ты сказал, что не тронешь нас?! Ты сказал это своими устами! Отпусти меня домой, чертов идиот!

- Ах, было такое?

Чхон Мён облизнул губу, как будто ему было все равно.

«В такие моменты я должен отступить».

Ладно, он ведь пообещал.

- Отлично. Мы отдыхаем сегодня и уезжаем завтра.

Чо Голь вздохнул.

- Я иду домой… Боги, я проделал весь этот путь и чуть не ушел, не повидавшись с родными…

Если его будут критиковать за невоспитанность, парень ничего не сможет возразить.

Чо Голь повернулся к Юн Чжону.

- Сахён, тебе здесь нечего делать, пойдём домой со мной.

- Э-э, так ли необходимо?

- Ну, мой дом будет более удобным, чем семья Тан.

Юн Чжон только кивнул, а Чо Голь посмотрел на Пэк Чхона.

- Сасук?

Пэк Чхон на мгновение посмотрел на него и обратился к Чхон Мёну.

- Я думаю, что мне следует посетить Союз Торговцев с Пэк Саном. Он хотел о чем-то переговорить с господином Чо.

- Хм.

Чхон Мён кивнул.

Среди учеников горы Хуа, пришедших в семью Тан, у Пэк Сана было больше всего работы. Он должен был координировать торговлю чаем с Юньнань от имени Хён Ёна, которого здесь не было.

- Похоже, Павильон Финансов подходит ему больше, чем я думал.

- Старейшина тоже был счастлив. На самом деле, Пэк Сан довольно быстро обучился.

- В отличие от сахёна, невежественного Чо Голя, который ничего не знает несмотря на то, что он сын торговца?

- Да! Может перестанешь меня втягивать?! 

Красный от смущения, Чо Голь прокричал, но Чхон Мён только фыркнул.

- Сахён должен был заняться подобным.

- Если бы я сделал это, я бы унаследовал семейный бизнес!

- Нужно было.

Чо Голь был из тех, кто должен был взять на себя эту задачу, потому что он хорошо с ней справлялся.

На самом деле, он прекрасно осознавал себя. Но душа и талант тяготели больше к боевым искусствам. Чо Голь уставал от вычислений, а Пэк Сан был хорош в таких вещах.

- Ладно, пропустим. Скажите всем собраться здесь к завтрашнему утру.

И вот, наконец, ученикам горы Хуа дали немного отдохнуть. И вскоре ученики разбежались.

Пэк Чхон, Чо Голь, Пэк Сан и Юн Чжон ушли в дом Чо Голя, в то время как Тан Сосо таскала Ю Исоль по городу.

Ю Исоль никогда не проявляла к этому особого интереса, и сейчас выглядела крайне подавленной. Однако остановить Тан Сосо, полную энтузиазма, она тоже не могла.

И Хэ Ён отправился на поиски ближайшего храма Семьи Тан, расставшись со словами, что он должен позаботиться о своей душе и своем разуме, что были подорваны демоном.

И вот, оставшись в одиночестве за столь долгое время, Чхон Мён устроил себе приятный отдых.

- ХАААА.

Тигр размером с дом лежал на спине, обильно потея. На нем лежал Чхон Мён, держа в одной руке бутылку алкоголя и поглаживая неугомонную, шаловливую Пэк А.

«Как же здорово».

Когда он в последний раз так отдыхал?

Он уже и вспомнить не мог, когда давал своему телу и разуму передышку. Если люди будут носиться без отдыха, они в конце концов сломают себе ноги; иногда просто нужно отдохнуть.

- Мне здесь все нравится. Так хорошо…

Мех тигра оказался мягче, чем ожидалось, а его живот был намного теплее. Казалось, он мог запросто провалиться в сон.

Но была одна помеха…

- Господин.

- А?

- Господину делать нечего? Ты ж нищий.

- Чем занимаются нищие?

- …

Хон Дэ Кван, помеха, улыбался ему.

- Я работаю прямо сейчас.

- …Я уверен, так и есть.

Чхон Мён покачал головой.

- Если ты проделал весь этот путь до Сычуань, не должен ли ты побежать и осмотреться? Твоя секта по-прежнему называется «Союз нищих», так что отправляйся за информацией.

- Тц, тц, что за ерунда.

Хон Дэ Кван поцокал языком.

- Найти ли в мире место, где нет нищих? По всему Сычуань разбросаны нищие. Вся информация, которую я могу найти, уже у них.

- …

- Но! Независимо от того, сколько местных нищих в Сычуань, никто не может войти в семью Тан. Лучше быть внутри и получать уникальные сведения, чем сидеть снаружи и обладать той же информацией, что и остальные.

Объяснение довольно правдоподобное, поэтому Чхон Мён улыбнулся.

- Так ты накапал что-нибудь?

- Конечно. Есть кое-что, что может заинтересовать тебя.

- А? Меня?

- Да.

- И что же?

Вместо ответа он посмотрел на Чхон Мёна.

- Бесплатно?

- …

- Как старший в этой жизни, я могу сказать, что у всего есть цена. Божественный Дракон горы Хуа, если тебе нужна информация, тебе нужно предложить хорошую цену…

- Кажется, у тебя сложилось ложное впечатление, что все, что ты ел и пил по пути сюда, было бесплатным. Как думаешь, почему? На обратном пути я собирался заставить тебя есть траву с земли.

- …Я оговорился.

Он видел, что сотворили с монахом, поэтому он представил, что Чхон Мён, не колеблясь, превратит другого человека в козла…

- Кхм.

Хон Дэ Кван прочистил горло.

- Я подбирал слухи тут и там, но большинство из них не имеют к тебе никакого отношения, но одно есть.

Он посмотрел по сторонам, чтобы убедиться, что никто их не подслушивает, и зашептал, как можно тише.

- Помнишь, о чем я ранее говорил?

- А? Неа, а о чем ты говорил?

- Что Лорд Семьи Тан отправился в полном одиночестве, в Клан Тысячи Народов.

- Ах, да… и что же?

У Хон Дэ Квана было серьезное выражение лица.

- Похоже, он пошел, несмотря на возражения.

- …

- Положение Лорда в семье значительно улучшилось. Но даже в этом случае вы не можете делать все, как вам нравится. Да и как могли старейшины просто закрыть глаза? Тем более, он отправился к Клану Тысячи Народов?

- Верно.

- Итак, он столкнулся с возражениями и сопротивлением. Почему семья Тан должна быть щитом для горы Хуа? Однако, Лорд Семьи Тан проигнорировал все их опасения и поступил по-своему.

- Хмм. 

Кивнув, Чхон Мён взял бутылку, которую держал в руках, и отхлебнул из нее. Вытирая рот, он пробормотал.

- Я не просил его об этом.

Он обратился к небу…

В тот же вечер, вернее, довольно поздней ночью…Тссс.

Кисть, смоченная чернилами, скользила по белой бумаге. Тан Гунак, заполнявший бумаги при свете лампы, отложил ее в сторону и потер руку.

«Так устал».

Он слишком много работал с тех пор, как прибыла гора Хуа. Он был сосредоточен на изготовлении для них мечей, а также на координации торговли чаем с Юньнань и, в конечном итоге, занялся закладыванием основ их новоявленного альянса.

Работа кипела, так что он не мог отдыхать. Да и к тому же, он знал, что это было самое важное время для его семьи, чтобы снова воспарить высоко.

- Фух. 

Он схватил чашку и нахмурился. Увидев, что он остыл, он понял, что работал дольше, чем предполагал.

«Чай…»

И тогда он услышал стук…

Тук, тук.

Кто-то стучал в его дверь.

«А?»

Стук в дверь означал, что там кто-то есть. Каким бы сосредоточенным он ни был, в семье Тан было очень мало людей, которых он не мог почувствовать.

Итак, он обратился к человеку за дверью.

- Что такое?

- Разве ты не должен спросить, кто там?

- Хаа, ладно, и кто же там.

Киик!

Дверь открылась, и он увидел человека, стоящего за ней.

Чхон Мён.

С ухмылкой он держал в руках несколько полных бутылок.

- Как насчет стаканчика?

Тан Гунак взглянул на бумаги, над которыми работал, и улыбнулся.

- Звучит отлично, немного расслаблюсь.Шсс!

Пустые чаши быстро наполнили. У небольшого пруда с одной стороны дома сидели два человека, лицом к старинному павильону, построенному посреди пруда.

Отражаясь в пруду, высоко над ними висела луна, а аромат выпивки распустился вокруг.

- Ты уезжаешь завтра.

- Да, многое предстоит сделать.

Услышав спокойные слова Чхон Мёна, Тан Гунак улыбнулся.

- Я всегда гордился тем, что много работаю, но, глядя на тебя… Интересно, не задираю ли я нос.

- Эх. О чем это ты?

- Я не просто так упомянул об этом.

Тан Гунак покачал головой.

- Люди горы Хуа могут и не заметить. Потому что всегда находятся рядом с тобой. Но если смотреть со стороны, гора Хуа действительно многого добилась за такое короткое время.

- …

- Неловко. Потому что у меня нет такой страсти и способностей, как у тебя.

- Ты слишком суров к себе.

- Хмм, суров…что ж, ясно…

Наклонив свой стакан, он поклонился Чхон Мёну, оставив того в шоке.

- Зачем ты это делаешь?

- Спасибо, что приняли Сосо на гору Хуа.

- …

Неожиданно Чхон Мён замолчал.

- Конечно, как Глава я не должен делать что-то подобное. Но как отец, я обязан поблагодарить. Хоть и смущает, но я должен сказать, Сосо стала выглядеть такой свободной и веселой после того, как присоединилась к вам. Раньше она росла цветком, защищенным ото всех ветров, но теперь я вижу, она не была счастлива здесь, в неволе.

- Это недоразумение.

- А? 

- Хмм.

Чхон Мён покачал головой.

- Конечно, она может показаться более яркой, чем раньше. И это естественно, потому что ты не видел ее с этой стороны, она просто не показывала всех чувств. Но Сосо не была несчастна здесь, она всегда была сильной и позитивной. Теперь она нашла другую жизнь, которая ей больше подходит.

- …

- И это Господин позволил ей жить такой жизнью.

Тан Гунак посмотрел на Чхон Мёна и кивнул.

- Верно, спасибо, что сказал мне.

- Эх. Напротив, я тут должен благодарить. Я слышал, ты остановил Клан Тысячи Народов. Все стало проще и легче, лишь благодаря твоему поступку.

Тан Гунак не дал ему закончить.

- Нет проблем, сталкиваться с такими вещами естественно. Такова моя роль.

- Вот как.

- Я поступил так, не желая никакой признательности. Просто я должен был так поступить.

Чхон Мён попытался сказать что-то еще, но Тан Гунак поднял свой стакан.

- Выпьем?

- …

Чхон Мён ничего не сказал и поднял свой стакан.

- Хорошо.

Два стакана слегка соприкоснулись, и отражение луны в их чашах пошло рябью.

Они оба опустошили свои стаканы, не говоря ни слова, и не взглянув друг на друга. Они просто пили в лунном сиянии, наслаждаясь видом прекрасного пруда.

- Многое изменится с формированием альянса.

- Да, все потому, что последует система и правила.

- Возможно, отношения между горой Хуа и семьей Тан тоже поменяются.

- Мы переживем.

Чхон Мён улыбнулся и наполнил пустой стакан Тан Гунака. Глядя на него, Тан Гунак проговорил.

- Многое может измениться. Вернее, все изменится. Но одна вещь все же останется.

- Хм? 

Он улыбнулся чуть мягче.

- Что мы с тобой друзья.

- …

Чхон Мён не ответил и посмотрел на залитой лунной дымкой небо.

- Какая прекрасная ночь.

- Согласен.

Двое посмотрели друг на друга и улыбнулись.

- Такая хорошая ночь.

Двое продолжали пить, не замечая, как луна тихо ушла с небосвода, уступив место яркому солнечному свету.

Как в тот раз, когда Чхон Мён и Тан Бо пили вместе.

Закладка