Глава 291

После того, как Ван Ипин был возвращен в поместье генерала му Инруем, старый генерал му (Шангуань Лингран) и Му Иньи вскоре были подняты по тревоге.

Они пошли в кабинет му Инъруя. Вообще-то, их обоих раньше в доме не было. Вернувшись к своему внешнему виду, Шангуань Лингран отправился к своему деду по материнской линии, покинув кабинет премьер-министра.

Второй Ванцзы пришел найти Цзы ю и Шангуань Линграна прошлой ночью и долго разговаривал с ними перед отъездом.

После того, как второй Ванцзы узнал о Шангуань Лингране и Цзы ты, он был опечален и разочарован. Но он также был взволнован тем, что они были готовы помочь ему взойти на трон.

Его настроение было очень сложным. Он действительно хотел заполучить тебя, но знал, что у тебя нет к нему никаких романтических чувств. Более того, он действительно хотел сесть на этот трон. У него были совершенно иные идеалы и устремления, чем у Шангуань Линграна.

В тот момент его настроение было очень противоречивым. Но он знал, что даже если он откажется от этого трона, Зи ты не будешь принадлежать ему. Он мог только признать свое поражение. По сравнению с Шангуань Линграном, осмелившимся ворваться в Царство индийских богов, чтобы вернуть Цзы ты, второй Ванцзы побледнел по сравнению с ним.

Итак, второй Ванцзы, Шангуань Лингран, му Иньи, старый премьер-министр, Императорский Цензор Лу и дюжина гражданских и военных чиновников собрались в кабинете премьер-министра для обсуждения.

Получив известие от охранника, что Ван Ипин и Ван Шэнмин были пойманы за интрижкой, Шангуань Лингран и Му Иньи поспешили обратно.

Они вошли в кабинет му Иньруя и увидели, как Му Иньруй бьет Ван Ипина. В то время как он ударил ее, он ругал: “ты ядовитая женщина! Я не обращаюсь с тобой плохо … для тебя, я даже не преследовал его, когда ты стал причиной смерти сына Юлиана. Когда ты делаешь себе больно, я тоже закрываю глаза. Но ты молодец. Ты не только сделал меня рогоносцем, но и дал мне лекарство, чтобы я больше не могла иметь детей. А ты … ты беременна уродливым ребенком своего брата. Почему ты не умираешь? Я собираюсь убить тебя!”

Му Иньи схватил его за воротник и сердито крикнул: “Что ты сказал? Эта женщина стала причиной смерти Хуэйера? Ты прекрасно знаешь, что Хуэйэр был убит ею, так почему же ты преследовал мою жену и детей? Ты же мой старший брат! Как ты мог так поступить со мной?”

Му Инъруй изо всех сил сопротивлялся и пытался оттолкнуть му Инъи. Но Му Иньи был мастером боевых искусств, а Му Инруй-ученым, поэтому, конечно же, он не был противником му Иньи.

Поэтому он встревоженно крикнул: «Эй ты, иди помоги своему отцу. Уберите этого негодяя, который украл у меня все!”

— Украл все, что у тебя было?— У Зи ты был острый взгляд. Она подошла и А й ф р и д о м потянула му Иньи за руку. Она покачала головой и улыбнулась. — Отец, у тебя голова кружится от злости на жену? Как ты можешь так ругать дядю?”

— Ругать его? Кашель, Кашель … » му Инъюй был задушен му Инъюй. Он кашлянул дюжину раз, прежде чем все стихло.

Он только еще больше разозлился и стал браниться: “как же я могу не бранить его? Сколько всего он украл у меня с детства? Слава, статус, собственность, ты и любовь твоей матери.”

— Заткнись!— Цзы, ты слышал, что сказал ее отец-развратник, и пошел постукивать по иглоукалывающим точкам Ван Ипина и Ван Шэнмина. Они временно оглохли. Затем она холодно и сердито сказала Му ин-жуй: «ты недостоин упоминать мою мать. Если бы ты не был таким непостоянным и бессердечным, моя мать не бросила бы меня. Когда я уезжал, моя мать сказала мне, что единственное, что она сделала неправильно, — это вышла за тебя замуж. К счастью, она родила меня. Иначе она действительно покончила бы с собой из-за сожаления!”

Закладка