Глава 281

Ветеринар отправился принимать котят. Атмосфера внезапно остыла. Шангуань Лингран (и Хэ) прошептал вдовствующей императрице: «Императорская бабушка, даруй этот брак.”

Вдовствующая Императрица тут же улыбнулась и сказала: “Ты уже достигла брачного возраста и расторгла помолвку с этим Чжао Хунсяном. А что, если Айя тогда выдаст тебя замуж?”

Все вокруг погрузилось в молчание! На данный момент времени женитьбы Цзы Ю было достаточно, чтобы привлечь всеобщее внимание. В конце концов, она обладала незаурядной индивидуальностью и способностями. Однако ее требование заставило всех мужчин почувствовать себя неловко. Дело не в том, что они не были готовы отдать всех женщин ради нее, а в том, что они не могли этого сделать, как, например, император, Тайцзы и третий Ванцзы.

Все трое принялись причитать про себя. ‘Как жаль. Чжэнь (Бенванцзы) может отказаться от всех женщин ради тебя, но Чжэнь (Бенванцзы) не может отказаться от мира. Без этих женщин не было бы поддержки со стороны семей этих женщин. Это правда, что ты богиня, но можешь ли ты позволить Чжэнь (Бенванцзы) быть бессмертным или позволить Чжэнь (Бенванцзы) крепко схватить мир навсегда?’

Все трое заколебались. Но было уже слишком поздно!

«Шангуань Лингран» выскочил и закричал: «Императорская бабушка, твой внук хочет жениться на Му Сяоцзе и не иметь других женщин в этой жизни.”

Вдовствующая императрица сделала вид, что шокирована,и выговорила: Ты-Ван Шицзи. Вы взваливаете на свои плечи взлеты и падения Ань Ван фу. Как ты можешь иметь только одну жену?”

«Шангуань Лингран» опустился на колени и поклонился. — Императорская бабушка, ваш внук умоляет вас! Ваш внук готов пожертвовать всем ради му Сяоцзе и быть с одним человеком на всю жизнь!”

— Это … — вдовствующая императрица сделала вид, что находится в затруднительном положении, а й ф р и д о м глядя на императора.

Император тут же посмотрел на Зи ты. Она нахмурилась и посмотрела на меня с презрением. Он был счастлив и сказал: “Это же твой брак. Вы можете решить сами. Зен выдаст тебя замуж за того, кого ты захочешь.”

— Ты говоришь правду, император?— Зи, ты не был таким холодным, как раньше, и проявил наивность маленькой девочки.

Это очень обрадовало императора. Он подумал: «Неужели этот ято хочет жениться на Чжэнь? Если она говорит, что хочет выйти замуж за Зена, должен ли Зен тогда распустить гарем?’

Император сюаньву грезил наяву, когда услышал, как Цзы ты сказал: «Чэнну сказал, что независимо от того, денди он, идиот или простолюдин, Чэнну готов жениться на нем до тех пор, пока он относится к Чэнну искренне. У ченну есть один вопрос. Если кто-то выполнит требование Ченну и ответит на его вопрос, Ченну немедленно согласится выйти за него замуж.”

В это время несколько мужчин тоже выделялись. Столичные “четыре тирана » стояли очень внушительно.

Третий Ванцзы хотел уйти, но думал о стране и власти. Он стиснул зубы и сдержался.

Таизи была такой же. Он терпел в себе этот душераздирающий конфликт и не выходил из него.

Кулаки второго Ванцзы сжались так сильно, что стали видны вены, а ногти впились в плоть.

Ему тоже захотелось выйти. Он не боялся разоблачить, что был исцелен и наказан своим Фувангом за обман монарха. Но он не получил знака от Зи ты, поэтому он не осмелился действовать опрометчиво и разрушить их план мести.

Второй Ванцзы уставился на Цзы ты. Он надеялся, что она хотя бы немного посмотрит на него. Но он был разочарован. Зи ты не смотрел на него с начала до конца.

Зи ты спокойно стоял посреди дворцового зала. Яркий свет свечей освещал ее тело и придавал ей туманный блеск. Ее белоснежное лицо подчеркивало прекрасные черты лица. Ее спокойная фигура была отчужденной и независимой. Ветер и ее волосы слегка танцевали позади нее, как будто фея собиралась улететь верхом на ветре и улететь из мира смертных.

Закладка