Глава 195

Но, пощупав пульс Цзы ю, императорский врач смущенно покачал головой. “Я впервые вижу пульс, подобный пульсу Сяоцзе, с тех пор как этот чиновник начал заниматься медициной. Это очень беспорядочно, как будто пульс бьется у двух людей. Мои навыки хуже. Я не могу определить, почему Сяоцзе без сознания и не может проснуться. Этот чиновник попробует иглоукалывание. Если она все еще не проснется, тогда, пожалуйста, поищите более превосходного врача, второго Фурена.”

Он провел иглоукалывание, но ответа от Цзы ты не последовало. В холодный день императорский доктор покрылся холодным потом. Он беспомощно покачал головой “ » второй Фурен, прошу прощения. Этот чиновник……”

“Что с тобой (моей внучкой) не так? Императорский доктор не договорил, но старый генерал Му и Му Иньи уже ворвались внутрь.

Ни Лю увидела, что ее тесть и муж вернулись, и ее напряженные нервы расслабились. Ее слезы были подобны потоку, который вырвался из берегов и хлынул наружу. — Отец, муж, что же нам делать? Ты не проснешься.……”

Тигриное тело старого генерала му пошатнулось. К счастью, моя Инги помогла ему встать на бок, так что он не упал. Эти двое бросились к императорскому доктору и сердито спросили: “что с тобой?”

Отец и сын прошли через крещение кровью и огнем на поле боя. Мог ли этот импульс и давление быть чем-то, что имперский доктор МО, дежуривший в тот день в Имперском госпитале, вынести? Его лицо побелело, И холодный пот капал с него дождем. Он пробормотал что-то в ответ. — Пульс Сяоцзе слишком … слишком странный. Этот чиновник … этот чиновник никогда не видел его раньше. Старый генерал, Пожалуйста … пригласите сюда главного имперского врача! Или….. Или вы можете сначала спросить Лаойе, что … что случилось.”

Старый генерал му немедленно сказал му Иньи: «Иди и лично пригласи главного имперского врача, чтобы он тебя вылечил.”

Затем он сказал ни Лю: «не плачь. Что случилось? Сначала скажи мне.”

В конце концов, он был человеком, привыкшим к полю боя. Старый генерал му переживал за свою внучку и тревожился, но знал, что паниковать нельзя, и сразу успокоился.

Ни Лю не посмел медлить. Она поспешно вытерла слезы и постаралась сдержать свое горе и негодование. Затем она рассказала ему все подробности случившегося.

После того, как старый генерал му закончил слушать, он почувствовал, что все его тело стало чрезвычайно холодным, как будто он был погружен в ледяную воду:. Ему не нужно было спрашивать. Должно быть, его сын воспользовался тем, что его нет дома, и сделал что-то с внучкой. В противном случае, почему Вы были бы без сознания и не проснулись бы? Даже императорский доктор был беспомощен.

Старый генерал Му был в ярости. Его лицо побагровело. — В его голосе появилось резкое напряжение. — Это животное проснулось, верно? Он и его жена не пришли навестить тебя, верно?”

Урожденная Лю вспомнила, как, едва проснувшись, му Иньруй сердито проклинал “это чудовище” и “эту непокорную дочь».— Ни Лю вздохнула.

Ни Лю вспомнила, как Ван Ипин кричала, когда му Иньруй внесли в ее комнату. — Боже мой! Что случилось? Лаойе, Бики советовал тебе не дисциплинировать себя, но ты не послушался. Ну вот, это здорово. Ты даже заплатил за это своей жизнью. Ее сердце переполнено обидой. Даже если вы будете относиться к ней искренне, она не поймет.”

Ни Лю беспомощно кивнула. — Шурин и невестка, похоже, неправильно поняли, что ты сделал с ними что-то непростительное. Похоже, в этом замешана твоя служанка Лю Яньхун. Отец хочет позвать ее и спросить, Что случилось? Она уже была на месте преступления.”

Старый генерал мой величественно махнул рукой. — Приведите ее сюда!”

Вскоре привезли Лю Яньхуна. Старый генерал му взглянул на него. На самом деле она была служанкой Иньян, актрисы Ван Ипина. Он почувствовал отвращение.

Поэтому тон его голоса стал холоднее и суровее. “Почему сначала Лаойе позвал вас с Сяоцзе в свой кабинет? Ты лучше честно объясни этому генералу! Говори скорее!”

Старый генерал му хлопнул ладонью по столу. Стол мгновенно разлетелся на куски.

Лю Яньхун был напуган до дрожи. Ее мозг быстро соображал. Сказать ей это или нет? В конце концов, в кабинете были только она, Лаой и Сяоцзе. Если Сяоцзе не сможет проснуться, она спокойно последует за Лао и займет его пост. Но если Сяоцзе проснется, то сможет ли она жить, если сейчас солгала старому генералу му?

Лю Яньхун был крайне раздосадован. Она нахмурилась, напряженно размышляя, и не сразу ответила старому генералу му.

Старый генерал му всегда был честен и честен, он всю свою жизнь провел в строю и командовал армией. Он мог сражаться только на войне и не знал, как строить планы. Но это не означало, что он был дураком, который не умел читать людей.

Как только он увидел внешность Лю Яньхун, он понял, о чем она думает. Она действительно осмелилась играть с ним в игры. Старый генерал му холодно рассмеялся. “Не играй в игры с этим генералом. Если ты посмеешь сказать хоть одно неверное слово, этот генерал перережет тебе все сухожилия на руках и ногах. Затем бросьте вас в змеиную яму, чтобы вы могли испытать десятки тысяч змей, кусающих вас. Поторопись и скажи это.”

Лю Яньхун испуганно поднял голову. Она случайно посмотрела в широко раскрытые и горящие тигриные глаза старого генерала му. Этот взгляд был острым, как меч, и пронзил ее тело. Это напугало ее до того, что она покрылась холодным потом и промокла насквозь сквозь внутреннюю одежду со свистом.”

Ее защита, наконец, рухнула. Она подробно описала, как Му Иньруй подговорил ее подставить Айф_ридом_су Цзы Юя и что произошло в кабинете.

Однако она не была глупой. Она не сказала, как Цзы ты починил ее девственную плеву и заставил ее соблазнить му Инруя.

Она знала, что после того, как она откажется от плана му Иньруя, ее мечта стать седьмой Иньян рухнет. Если бы она тоже обидела Зи, ей действительно осталась бы только дорога к смерти.

Даже сейчас она не была уверена, что Сяоцзе отпустит ее и продолжит ее временное отступничество. Ее единственной надеждой было то, что Сяоцзе сохранит ей жизнь, потому что она рассказала о заговоре старого генерала му Инруя.

В конце концов, ей нужно было жить, чтобы наслаждаться богатством и процветанием. Ее жизнь даже сейчас не была гарантирована, так как она могла думать о чем-то другом?

Слова Лю Яньхуна очень разозлили старого генерала Му, и он потерял рассудок. Он и раньше думал, что его сын, возможно, хочет воспользоваться тем, что его нет дома, чтобы иметь дело с внучкой. Но это не подтвердилось, в конце концов.

Кроме того, после возвращения му Инруя ты не сделал ему ничего непростительного. Старый генерал му никак не мог взять в толк, зачем его сыну понадобилось целиться в нее.

Но правда на самом деле была такой ужасной и уродливой. Значит, его сын был настолько хладнокровен, что не мог терпеть собственную дочь. Он всем сердцем хотел убить ее.

Неужели это животное-его сын? Нет! Нет, это не так.

Старый генерал Му был подавлен и полон горя и негодования. Он вытащил свой длинный меч и отшвырнул коленопреклоненного Лю Яньхуна. Он направился к Йипинг Джу с убийственной аурой. У него была только одна мысль. Он собирался убить своего неверного сына. Тогда он отправится в подземный мир и попросит прощения у своей жены.

Старый генерал Му был из тех, кто занимается боевыми искусствами. Один его удар сломал Лю Яньхуну два ребра. Она вскрикнула от боли, рухнула на землю и потеряла сознание.

Му Иньи увидел, как его отец вытащил меч и теперь сердито бежал во двор брата и невестки. Он испугался и поспешно подошел, чтобы остановить его. — Отец, ты не можешь … даже если брат-стерва, ты не можешь убить его. ”

Старый генерал му сгорал от гнева. Он уже злился на сына, пока не потерял рассудок. В какое время года это было? Это весенний праздник для семейных встреч! Даже если вы не любите свою дочь, вы не можете выбрать это время, чтобы что-то сделать. Ты хочешь, чтобы у всего дома не было хорошего Нового года, как у тебя? Так как ты хочешь, чтобы всем было плохо, то я покончу с тобой, нефилим сын.

Гневный старый генерал Му был тем, кого даже император не мог остановить, не говоря уже о му Иньи. Когда старому генералу му исполнилось тридцать лет, его самый ценный лейтенант умер. Он был так зол, что поднял свой длинный меч и убил тридцать шесть врагов на одном дыхании.

Этот впечатляющий импульс напугал врагов до потери души. Они боялись, как только его имя упоминалось с тех пор. Название «Лонгин, убивающий Бога» было выведено примерно так.

Му Иньи видел, что он не может остановить своего отца, и, с одной стороны, он безумно бежал за ним. С другой стороны, он послал кого-то посмотреть, проснулся ли Зи ты уже. Он знал, что только ты можешь остановить старого генерала му. Даже он и его брат не могли этого сделать.

Прежде чем старый генерал му вошел в Ипин-Цзю, Цзы ты уже проснулся. На самом деле, она не притворялась, что была без сознания раньше. Из-за того, что она была в горе, она действительно была без сознания в течение некоторого времени. В тот момент, когда она притворилась одержимой своей матерью, воспоминания о том, что Му Инруй делала с ней в прошлой жизни, нахлынули на нее. Ее ненависть была пронзительной и чудовищной. Отругав своего развратного отца, она действительно упала в обморок из-за своего возбужденного состояния.

Потом она проснулась, когда ее отнесли обратно в Йоран Чжу. Когда императорский доктор измерял ее пульс, она использовала свою внутреннюю силу, чтобы привести его в беспорядок. Даже императорский доктор не узнал истинной причины ее бессознательности.

Когда пришел старый генерал му, она притворилась, что не просыпается от чувства вины. У нее действительно не было лица, чтобы увидеть своего дедушку. Чтобы сорвать план порочной женщины Ван Ипин, она могла только позволить своему деду снова печалиться и сердиться.

Изначально Зи ты хотел скрыть это от дедушки. Но она снова подумала и поняла, что скрывать это нереально. Если му Инъруй обидит ее, дедушка расстроится, если узнает об этом. Но если она обидит Му-ин-жуй, Му-ин-жуй непременно побежит к дедушке и обвинит ее.

Поэтому, подумав налево и направо, она все же прислушалась к уговорам Шангуань Линграна. “Знаешь, я думаю, тебе не стоит скрывать это от дедушки. Он должен знать о хладнокровии и бессердечии твоего отца. Только так дедушка будет полностью разочарован в нем. Только когда дедушка перестанет надеяться на твоего отца, он почувствует к тебе большую любовь.

“Пока дед не надеется на твоего отца и холоден с ним, твой отец будет ненавидеть Ван Ипина, который его спровоцировал. Несмотря ни на что, дедушка-это отец твоего отца. Ни один сын не хочет одобрения своего отца.”

Эти слова были из личного опыта Шангуань Линграна. Независимо от того, насколько безразличным был к нему его Фуванг или насколько сильно Шангуань Лингран ненавидел и обижался на него, он все еще очень хотел получить признание и любовь своего Фуванга.

Цзы ты долго размышляла, прежде чем она кивнула на предложение Шангуань Линграна. Но согласие было просто согласием. Когда она услышала тревожные и печальные голоса дедушки, дяди и тети, прежде чем увидела их чрезвычайно скорбные лица, ее сердце уже болело так, что ей хотелось умереть.

В этот момент она действительно ненавидела му Инруя и Ван Ипина. Она ненавидела его так сильно, что впервые подумала о том, чтобы убить их обоих. Какое сыновнее благочестие? Какая кровь гуще воды? Разве этот развратник и ядовитая женщина в счет идут?

Когда старый генерал Му и Му Иньи допрашивали Лю Яньхуна, Цзы ты больше не осмеливался притворяться в сознании. Она быстро проснулась. Она слишком хорошо понимала Лю Яньхуна. Она не была сильным и храбрым человеком. Хотя она была жадна до богатства и богатства, она не хотела использовать свою жизнь, чтобы обменять ее на них.

И действительно, после того, как Цзы ты ненадолго проснулся, пришел человек, которого му Иньи послала узнать, проснулась ли она.

Как только она услышала, что старый генерал му отправился с мечом в Ипин-Чжу, Цзы ты запаниковала. Она быстро оделась и выбежала из комнаты.

В этот момент она действительно ненавидела себя за то, что не может заколоть мужчину и женщину до смерти! Семья действительно была в смятении каждый день, когда они были рядом.

Если бы ее развратный отец не вернулся, ядовитая женщина не стала бы поднимать волну. Как только распутный отец вернулся, ядовитая женщина должна была причинить неприятности. Она не остановилась ни на мгновение.

К счастью, отец-развратник занимал должность в другом месте. Если его переведут обратно в столицу, разве это никогда не прекратится?

Ее распутному отцу оставалось еще полтора года, чтобы исполнить свой префектурный пост. Она не могла позволить ему вернуться.

Когда Цзы ты дала себе клятву, она столкнулась с Ипин Цзю. Она услышала пронзительный вопль му Инруя. — Отец, Ты притворяешься перед собой послушным и хорошо воспитанным. Ты даже не представляешь, какой у нее злой ум. Она на самом деле … на самом деле попросила свою служанку соблазнить меня и дать мне афродизиак……”

— Заткнись!— Прежде чем му Йингруй закончил говорить, старый генерал му перебил его. “Ты бесстыдница, а я нет. Вы точно знаете, что вы сделали.”

“Что я такого сделал? Отец, почему ты не веришь своему сыну?— Снова послышался печальный и возмущенный голос му Инруя. Хотя Зи ты не могла видеть его лица, она могла представить его страдающее лицо.

Когда она думала о том, как ее биологический отец был так лицемерен, просто чтобы иметь дело с ней, его биологической дочерью, тело Зи Ю было холодным до костей, как будто она была погружена в ледяной бассейн.

Она оттолкнула стоявших перед ней служанок и вошла в комнату.

Му Иньи был первым, кто увидел ее. Он посмотрел на ее бледное лицо и нетвердую походку и быстро бросился ей на помощь.

Его удивление было смешано с сочувствием, когда он спросил: «Вы проснулись? Ты плохо себя чувствуешь?”

Старый генерал му первоначально стоял к ней спиной. Услышав слова второго сына, он тут же повернулся и бросился к внучке.

Он оглядел ее с головы до ног, посмотрел направо и налево. После тщательного изучения он был расстроен и опечален. Его тигриные глаза были полны слез, когда он спросил: «Ты в порядке? Ты должна сказать дедушке, если плохо себя чувствуешь.”

Му Инъруй тоже видел ее в это время. В его глазах не было ни беспокойства, ни заботы, ни любви. Остались только обида и чувство вины.

— Как она может быть нездорова? Она даже осмеливается ударить собственного отца. Может, ей нездоровится? Отец, брат, разве вы не видите, что она избила меня до синяков? Ты только и умеешь, что огорчаться из-за нее. Ты знаешь, что эта мятежная дочь сделала со мной?”

Ван Ипин поначалу молча проливал слезы в стороне. Когда она услышала слова му Иньруя, она сразу же посмотрела на Цзы Юя. — Знаешь, даже если твой отец плохой, он все равно твой биологический отец. Даже если вы ненавидите его, вы не можете ударить его!”

Цзы ты посмотрела на лицемерную внешность Ван Ипин и обиженный, ядовитый взгляд ее распутного отца. Она больше не колебалась ни секунды.

Закладка