Глава 195 – Тошнота. Часть 1 •
Лия поднялась со своего места и накинула халат. Как только она отошла от еды, ей показалось, что она оживает. Но Сердина подошла к столу для завтрака и села.
— “Давай поговорим, пока ты ешь”, — сказала она Лие с улыбкой. — “Я не хочу прерывать твой завтрак. Блэр поднимет шум.”
Если бы Лия похудела, Блэр обвинил бы во всем свою мать. Сердина покачала головой, когда Лия неохотно села обратно.
— “Не могли бы вы налить нам чаю?” — спросила Лия графиню Мелиссу.
— “Да, принцесса”.
Лия беспомощно подняла столовые приборы, стараясь, насколько это было возможно, не чувствовать запаха еды. Она чувствовала на себе пристальный взгляд.
— “Ты неважно выглядишь”.
— “У меня немного болит голова. Спасибо, за беспокойство”. — Лия небрежно сунула вилку с едой в рот и проглотила ее. Затем она заставила себя улыбнуться.
Неподвижно, не мигая, Сердина наблюдала, как руки Лии механически двигались под давлением взгляда королевы-матери. Сколько Лия себя помнила, Сердина всегда была добра и нежна с ней, но Лия боялась ее, даже не зная причины. Всякий раз, когда она оказывалась в ее присутствии, страх охватывал ее так, словно был запечатлен в ее костях.
Лия не могла ее понять. Их личности и образ мыслей были совершенно чужды друг другу.
После восшествия Блэра на трон Сердине был присвоен титул королевы-матери, хотя ей и не нравилось, когда ее так называли. Она считала, что из-за этого выглядит старой.
Возможно, из-за своей одержимости своей молодостью и красотой Сердина выглядела намного моложе своего настоящего возраста. Часто ей нравилось соблазнять молодых рыцарей во дворце, и иногда она даже устраивала оргии, в которых участвовали другие женщины. Это не было секретом. Сердина не пыталась это скрыть, так что даже Лия слышала об этом.
Это была еще одна область, в которой Сердина сильно отличалась от Лии. Иногда она открыто спрашивала, был ли у Лии секс с Блэром. Но даже это не было так тревожно, как чистая злоба, которую Лия иногда видела в ее глазах.
Не мигая, королева-мать наблюдала за Лией, пока та спокойно жевала и глотала.
— “Вы что-то хотите мне сказать?” — спросила Лия.
— “Нет. Я просто наслаждаюсь, наблюдая, как ты ешь.” — Она посмотрела на еду перед Лией и указала. — “Тебе это не нравится?”
Это были тонкие ломтики сушеной ветчины. Лия избегала их из-за неприятного запаха, но теперь, когда Сердина указала на это, ей пришлось съесть их. Ткнув вилкой в тонкую полоску мяса, она положила ее на кусок хлеба и откусила. Сердина наблюдала, как она жевала, глотала и снова кусала.
Графиня Мелисса появилась с чашкой чая и поставила ее перед королевой-матерью, и вместо этого она обратила свое внимание на это, оглядывая комнату, а не на Лию. Как только она перестала смотреть, Лия положила свои столовые приборы, измеряя количество съеденной пищи. Это было обычное количество, которое она съедала утром, но ей хотелось бы есть меньше.
Во рту у нее появилось неприятное ощущение, как только графиня подала Лию чашку чая, но Лия выпила ее спокойно, слушая, как Сердина начала говорить. В ее сбивчивых рассказах не было никакого смысла; она только заполняла тишину, пока Лия пила. Наконец Сердина поднялась со стула.
— “Мне нужно идти. Я принесла тебе немного целебного чая, тебе необходимо пить его три раза в день.” Сердина обхватила ладонями щеки Лии и заглянула ей в глаза. – “Если у тебя возникнут какие-то проблемы, скажите мне.”
— “…Да, буду. Спасибо за заботу обо мне”.
Палец мягко коснулся щеки, по которой ударил Блэр.
— “Я люблю тебя, как если бы ты была моей настоящей дочерью”.
Сердина поцеловала красную, распухшую щеку и ушла.
Как только она ушла, Лия повернулась к графине.
“Давай немного прогуляемся”.
Вместе они гуляли в саду за ее дворцом. Поскольку это было рядом, другим дамам не было необходимости сопровождать ее.
Сад выглядел убого. Все цветы и деревья были мертвы, остались только колючие серо-зеленые кусты. Оглядев жалкое состояние сада, Лия повернулась к графине.
— “Мне холодно. Не могли бы вы принести мне одеяло? И выпить чаю? Я буду за чайным столом.”
Желудок Лии сжался, когда она увидела графиню, возвращающуюся во дворец, и она повернулась, чтобы спокойно пройти через сад. Как только она убедилась, что графиня ушла, она мысленно досчитала до тридцати и пошла в кусты.