Глава 194 — Сокрытие

Медленно Блэр шел по темному и мрачному дворцу. Через высокие окна, которые тянулись от пола до потолка, бесконечно лил дождь. Внезапная вспышка озарила ночь, и молния была похожа на шрам на черном небе, за которым последовал рев, сотрясший и небо, и землю.

Блэр пошел дальше, безразличный к грозе.

Томарис, сидевшие на полу в коридоре, смотрели на него, когда он проходил мимо. Хотя они были одеты в одежду слуг, их поведение все еще было грубым и бесцеремонным. Они даже не проявили должного уважения, просто напевали песни на языке, которого он не понимал.

Открыв дверь в комнату Сердины, он обнаружил, что внутри тепло, и увидел сквозь занавески силуэт женского тела.

— “Разве ты не говорила мне, что я завладею ее сердцем?” — серьезно спросил он.

Выскользнув из постели, Сердина надела тапочки. На ней была только атласная ночная рубашка, но она никак не прокомментировала тот факт, что он только что разбудил ее посреди ночи. Она только нахмурилась.

— “Что случилось? Неужели Лия показывает непослушание? Разве не говорила тебе, что любит тебя?”

Губы Блэра скривились.

— “Это совсем другое.”

После того как Лию вернули во дворец, Блэр был удовлетворен только неделю. Ему не потребовалось много времени, чтобы понять, что что-то не так. Это была не та любовь, которую он ожидал. Не было ни ярких улыбок, ни задушевных разговоров, ни любовных шуток, которых он так хотел.

Когда он спрашивал ее, Лия отвечала, что любит его, ему даже начало казаться, что он словно дергает за веревочку сломанную куклу. Ее любовь основывалась исключительно на том, что она испытала с этим дикарем. Ее воспоминания об этом человеке сменились воспоминаниями о Блэре. Следовательно, он все еще не получил того, чего хотел.

Прошло два месяца с тех пор, как она вернулась во дворец. Но их отношения застопорились. На самом деле она его не любила. Его разочарование из-за несоответствия толкнуло его на край, и безумие в его крови усиливалось с каждым днем.

— “Она не любит меня так, как любила того мужчину”.

Сердина молча посмотрела на него. Он переоделся, но его волосы все еще были мокрыми от дождя, и капельки стекали по его лицу. Взглянув в окно, она затрепетала длинными ресницами, наблюдая за дождем сквозь щели в занавесках.

— “Ты ведешь себя слишком мягко. Ты сам это прекрасно понимаешь».

В ее голосе послышался намек на раздражение.

— “Девушка твоя, Блэр. Контроль в твоих руках».

Подойдя ближе к Блэру, она провела рукой по его влажным волосам.

— “Не позволяй Лии победить себя. Хорошо?”

Он не ответил, и она вздохнула.

— “Может быть, ты беспокоишься, потому что он все еще жив”, — пробормотала она. Сердина пошевелила пальцами, и на кончиках ее пальцев появился черный дым.

— “Я превращу эмиссаров всех стран, которые придут на вашу свадьбу, в кукол. Варвары преклонят перед тобой колени.”

Черный дым просачивался сквозь маленькие щели в окнах, и шум дождя уменьшился, а затем исчез. Раздвинув шторы, Читай на Сердина выглянула в окно. Дождь прекратился. Улыбнувшись, она снова посмотрела на Блэра.

— “Теперь я ничем не отличаюсь от бога.”

— “Ты даже не можешь отдать мне ее сердце”, — с иронией сказал Блэр. “Ты слишком много болтаешь”.

Ее улыбка погасла. Ее слова прозвучали высокомерно, как будто весьуже принадлежал ей.

— “Если мы просто убьем варвара…»

Но она замолчала. Прохладный ветерок дул в комнату из окон, когда снаружи разливалось тепло.

— “Мне не нужна корона, трон или континент. Таково было твое желание. С самого начала я хотел только одного”. Блэр был грозен. – “Пожалуйста, сдержи свое обещание. Мама.”

***

По иронии судьбы, после того, как он дал ей пощечину, Блэр долго ждал ее перед ее дворцом. После того как она вытерлась и переоделась, он нанес мазь на ее распухшую щеку и оставил ее только после того, как она заснула.

На следующее утро Лия проснулась рано. Но вместо того, чтобы немедленно встать, она некоторое время лежала в постели, размышляя.

В обычной ситуации она проигнорировала бы то, что он сделал, или простила бы это, потому что любила его. Но на этот раз его действия не выходили у нее из головы. Он обращался с ней как с вещью. Он унизил ее.

Возможно, это было из-за странного человека, которого она встретила.

Король Куркана…

Она изо всех сил старалась выкинуть золотоглазого мужчину из своих мыслей. Казалось, что безопасность вокруг дворца необходимо усилить.

Ее день начался как обычно. Графиня Мелисса пришла навестить ее, и Лия, выслушав распорядок дня, решила позавтракать в своей комнате.

Но как только еду принесли в ее комнату, Лия нахмурилась. Мясо особенно плохо пахло, очень неприятно. Несмотря на то, что она ничего не ела, ее тошнило.

Как раз в тот момент, когда она раздумывала, стоит ли завтракать, дверь ее спальни резко открылась, без вежливого стука.

— “Доброе утро, Лия.”

Улыбаясь, Сердина вошла в комнату, как в свою собственную. Ее взгляд переместился на тарелки перед Лией.

— “Ты ела что-нибудь?”

Мгновенная, инстинктивная мысль возникла в голове Лии.

‘Она не должна узнать.’

Лия не понимала, почему Сердина не должна была узнать, но она скрыла тошноту за небрежной улыбкой.

“…Да, я уже поела.”

***

Закладка