Глава 53: Возвращенные Подарки. Часть 1 •
Глава 53-Возвращенные Подарки. Часть 1
Секретари, казалось, бежали за наследным принцем - они старались не отставать от него. В конце концов, экипаж свернул в экстравагантный район на дороге, и все же Блэр не мог не кипеть от гнева, испуская бесконечные ругательства себе под нос.
Продолжая сыпать проклятиями в укрытии своей кареты, он наконец добрался до поместья королевы.
- “Всем остаться здесь. Дальше я пойду один.”- Он буквально выплюнул свой приказ на секретарей, которые вздрогнули и попятились, пропуская его одного во дворец.
Следует отметить, что покои королевы, несомненно, были самыми величественными во всем дворце.
С ее острым умом и хорошим глазом на вещи Сердина выбрала практически самое дорогое и самое драгоценное из существующих ныне произведений искусства и поместила все это в своих покоях. Ее комната была даже украшена сверху донизу драгоценными камнями и золотом.
Но даже грандиозность этого места не могла скрыть то отчаяние и уныние, которыми здесь все пропахло.
Блэр с отвращением поглядывал на каждую статую, мимо которой проходил, прежде чем небрежно толкнуть двери в следующею, находящуюся прямо по коридору, комнату, не обращая никакого внимания на сцену, которую он вызвал своим поведением.
- “Крон-Принц!” - Воскликнул граф Уэддлтон, вскочив со своего места от удивления, когда Блэр распахнул двери. К несчастью, Сердина осталась невозмутимой и встретила принца довольно спокойно, с мягкой улыбкой.
- “Ну же, входи.”- пригласила она его.
Ее ноги были укрыты дорогим лисьим мехом, доходившим до колен. Ее руки нежно прошлись по мягким мехам, в то время как она продолжала довольно небрежно обращаться к принцу.
- “Я думала сделать шарф из этой прекрасной лисы, той самой, которую подарил мне ты.” - беззаботно сообщила она ему. Она казалась совершенно довольной, даже похвалила серый мех, комментируя, как он идеально подходит для шарфа!
Резким, но мягким голосом Блэр поправил ее:
- “Но ведь это был не мой улов, верно?”- он жестко выплюнул в ее сторону эти слова, а она только хихикнула, прикрыв губы костяшками пальцев, и улыбнулась ему.
- “Не будь таким занудой, дитя мое. Несмотря на то, что ее поймал тот рыцарь, который охотился с тобой, это фактически равносильно тому, что ты поймал ее сам”, - заметила она.
Она расспрашивала всех вокруг, действительно ли рыцарь, добывший лисицу, был из его эскорта, но прямо сейчас Сердина все еще оставалась сидеть, изображая из себя идеальную королеву. Улыбаясь ярко, с безупречным выражением лица, она была похожа на ангела, но напряжение в комнате было очень сильным.
Почувствовав, что назревает спор, Граф Уэддлтон немедленно извинился, бросив еще один взгляд на обоих монархов.…
- “Я думаю, мне лучше пойти вперед”, - извинился он, собирая свои вещи, и медленно вышел без дальнейших подсказок.
Ни Блэр, ни Сердина не сделали ничего, чтобы остановить его. Граф Уэддлтон поспешно вышел из комнаты. Даже служанки, которые сопровождали их, молча вышли из зала, чтобы дать им возможность уединиться.
Когда в комнате остались только Блэр и Сердина, Блэр наконец открыто посмотрел на нее.
- “Это ты сделала?!” - требовательно спросил он.
- “Что сделала?” - спросила она, притворяясь смущенной.
- “Принцессу вырвало кровью прямо перед обмороком. Я спрашиваю тебя, не ты ли отравила ее”, - прошипел Блэр.”
- “Почему ты так думаешь?”- спросила она вежливо, но это только еще больше разозлило Блэра.
- “Потому что ты вполне способна на это!”- он выплюнул эти слова. (П/П: это не моя инициатива, на анлейте используется именно слово Spat – плевать)
- “Блэр, мой любимый сын” - тихо выдохнула она, откладывая лисий мех в сторону, прежде чем встать и неторопливо подойти к нему, затем она осторожно обняла его.
Блэр вздрогнул, когда она прикоснулась к нему, и обнаружил, что он не может даже рукой пошевелить, он был не в силах оттолкнуть ее. Ее рука поднялась к его затылку, скользнула вниз по шее, а затем повторила эти движения в успокаивающей манере.
Ее губы шевелились, пока она не зашептала ему прямо в ухо:
- “Кажется, ты сказал, что она принадлежит тебе? Зачем мне вмешиваться в ваши дела?” - холодно спросила она.”
- “Мама…”
- “Почему ты все время беспокоишься?”- спросила она, наконец отстранившись, чтобы посмотреть Блэру в глаза. Её аккуратно подстриженные брови нахмурились.
- “Ты боишься, что ее у тебя украдут? Какой-то невзрачный ... варвар?”- спросила она, приподняв бровь.
- “Я просто беспокоюсь о ее чистоте.” - он неохотно признался ей.
“Ах”, - сказала она с мягкой улыбкой, - “значит, тебя волнует только ее непристойная деятельность и то, сохранила ли она свое целомудрие?”
Было довольно забавно наблюдать, как ее сын нервничает. Она с легкой нежностью наблюдала, как он крепко стиснул зубы.
- “Не волнуйся, сын мой. Как только переговоры закончатся”, - сказала Сердина, легонько похлопав его по плечу, - “ты будешь признан единственным наследником короля.”
Тебе не нужно беспокоиться об этом. Я могу достать для тебя все, что пожелаешь.
Это были те самые слова, которые Сердина говорила ему много раз прежде. Ее голос звучал как колыбельная в его ушах…
Наконец он отвернулся, стараясь не смотреть на нее. Теперь перед королевой стоял абсолютной спокойный принц, кардинально отличающийся от того человека каким он был когда пришел сюда несколько минут назад. Сердина посмотрела на Блэра с жалостью, прежде чем продолжить говорить.
- “Поверь, я тоже была потрясена, когда узнала, что случилось с принцессой. И если тебе удастся навестить ее, передай ей мои наилучшие пожелания выздоровления и дай ей время хорошенько отдохнуть.”
- “Хорошо, но пока оставь ее в покое”, - сказал ей Блэр, и Сердина кивнула, отмахиваясь от его беспокойства.
- “Да, да, я могу даже изменить ее расписание, до тех пор, пока она полностью не поправится”
- “Что?? Нет!” - Внезапно взорвался Блэр, вырываясь из рук Сердины. Она смотрела на него в шоке, ее глаза расширились, когда ее сын снова взорвался перед ней в ярости.
“Ты к ней и близко не подходи!” - потребовал он, - “Никогда!”
♔♔♔