Глава 195. Убийство

Внешность черных торговцев отличалась гротескно широким ртом. Они носили черные мантии, а головы были обмотаны тканью, закрученной в два небольших выступа на лбу, что придавало им вид рогов.

Так же выглядел и черный торговец, открывший дверь. Шагнув в подсобное помещение, он сразу же заметил нечто странное.

В маленькой подсобке к левой стене была прислонена деревянная каталка с глиняным горшком, в котором находился человек кошмаров.

Но черный торговец отчетливо помнил, что когда он отвозил каталку, то оставил ее посередине помещения, так почему же она стоит в другом месте?

Черный торговец огляделся по сторонам, но не увидел ни одного зуга. Он с подозрением подошел к деревянной каталке и приподнял черную ткань, прикрывавшую человека кошмаров.

Человек кошмаров по-прежнему находился в глиняном горшке, привалившись спиной к деревянной раме. На обезображенном лице застыла пара расширенных глаз.

Внезапно сердце черного торговца сжалось, когда он понял несоответствие… В глазах не хватало железных крючков!

В поврежденной паре глаз больше нет непроглядной замутненности, но есть лютая свирепость…

— Я узнал тебя. Это ты каждый раз мучаешь меня иглами, — раздался низкий голос человека кошмаров.

— Ты! — черный торговец ошеломленно застыл, гляди в эти глаза. Их товар не умер, его сознание не исчезло, он выздоровел! Но как мог чей-то разум выдержать 100 кошмарных представлений, его сознание должно быть уничтожено с первого же показа!

В тот момент, когда эти мысли заполонили его сознание, черный торговец пронзительно закричал.

Из глаз вырвался бурный вихрь, словно нес с собой весь ужас плато Ленг.

— Ах… — черный торговец захрипел. Его глаза застилала невероятная боль, а лицо превратилось в гримасу ужаса. И его руки впились в лицо! Он яростно пытался вырвать себе глазные яблоки, но лишь вырывал плоть и кровь. Черный торговец разразился воем и безумным хохотом…

— Вытаскивайся, вытаскивайся… — завывал черный торговец, запихивая в широкую пасть раздробленное глазное яблоко. Он раздавливал его зубами.

Но в двух кровавых дырах, оставшихся от глаз, все еще плясали тени. Руки черного торговца все глубже проникали в глазницы.

— Человек кошмаров, кошмар… Бездна…

— Вам, как торговцам, следует знать, что по счетам требуются платить, — серьезно сказал Гу Цзюнь, изо всех сил пытаясь встать, — Обычно я избавляю от боли, но для вас сделаю исключение.

Заклинание оказалось мощным, но стоило всего лишь 0,1% разрушения, и расход ментальной силы практически не ощущался.

Однако структура ментальной силы стало другой: переваренная энергия кошмара превратила его в ходячий кошмар.

Гу Цзюнь только успел встать, как в дверях появились еще два черных торговцев с испуганным видом.

— Мое око – бездна, а бездна – истина! — Гу Цзюнь вновь произнес заклинание, ритм каждого слога и требуемая сила были известны благодаря пергаменту в море сознания. Даже он ощутил, как из него вырывается жуткая сила.

У двух черных торговцев, стоящих у двери, широко распахнулись глаза, и из глазниц вылезли пурпурно-красные червы.

— А-а-а! — закричали торговцы и рухнули на пол. Они судорожно хватились за лица, а пальцами впивались в глазные яблоки, — Кошмар, кошмар…

— Особенное кошмарное представление только для вас, — пробормотал Гу Цзюнь. Хотя к уровню разрушения прибавилось лишь 0,15%, но он чувствовал, как мышцы и кости стали прочнее, возможно, из-за бурного потока крови, бурлящего в теле. Он устоял на ногах, хотя его и шатало.

Оглядевшись вокруг, Гу Цзюнь обнаружил медицинскую сумку на деревянной полке у правой стены. Три медицинских инструмента Карлот все еще находились там. Похоже, зуги продали его вместе с вещами. Он положил в сумку новый скальпель, а затем засунул ее в собственный карман.

Гу Цзюнь небрежно взял с полки белую маску и надел ее. Маска открывала только глаза и плотно прилегала к голове.

Схватив деревянную палку подходящей высоты, Гу Цзюнь облокотился об импровизированную трость и направился наружу, волоча за собой пучок лоз.

В сложившейся ситуации ему следовало немедленно выбираться из театра. Если он не сможет этого сделать, то убьет себя.

Гу Цзюнь только успел выйти из складного помещения, но суматоха уже привлекла внимание черных торговцев. Шестеро из них поспешили спуститься со сцены. Увидев его, они оказались потрясены. Но Гу Цзюнь не дал им времени отреагировать, сразу же нараспев произнеся заклинание!

По коридору разнеслись ужасные крики. Черные торговцы мгновенно упали на пол, выцарапывая себе глаза и выползающих червей.

Черви прогрызали множество отверстий, из которых сочилась кровь. Они распространялись по всему телу.

Черные торговцы катались по проходу, боль переполняла их тела. Появлялось все больше и больше отверстий, а с ними и червей.

Сила мира снов не имеет ограничений.

Не обращая внимания на воющих черных торговцев, Гу Цзюнь пробирался к сцене, опираясь на трость. Он не был знаком с устройством театра, и не знал, где находится выход, но предполагал, что за зрительскими местами должен быть дверной проем.

Послышались торопливые шаги, и в помещение ворвалось еще одна группа черных торговцев.

Среди них Гу Цзюнь узнал того самого черного торговца, купившего его у зугов. Он выглядел лидером, а на его лице была написана ярость.

— Мое око – бездна, а бездна – истина! — Гу Цзюнь повторил заклинание.

Незадачливых черных торговцев постигла та же участь, что и их товарищей. Не успев понять, что происходит, они падали на пол, а крики в театре становились все громче.

В проходе стояли не только черные торговцы, но и трое зрителей. Они застыли с побелевшими лицами, а языки заплетались…

— Это… тот человек кошмаров… это его одежда… только с белой маской…

— Отведите меня к ближайшему выходу, — сказал Гу Цзюнь, подойдя к ним, — Мне нужно покинуть это место. Уведите меня и не обманывайте.

Он не произносил никаких угроз, но три зрителя уже молили о пощаде.

— Сюда! Сюда! Не убивайте нас, прошу!

Они бросились вперед, не желая оглядываться назад – одного взгляда в бездонные глаза было достаточно, чтобы попрощаться с жизнью.

— Не разыгрывайте передо мной шутки, — добавил Гу Цзюнь. Не доверяя слепо трем зрителям, он внимательно следил за окружающей обстановкой.

Они прошли некоторое расстояние, не покидая сцену, и повели его к Айф_ридом_су боковой двери. Дойдя до дверного проема, три зрителя с криками выбежали из театра, словно спасаясь от смерти.

Вслед за Гу Цзюнем послышались гневные и болезненные крики. Опираясь на трость, он поспешил к выходу, понимая, что нужно поскорее выбираться из театра, а произнесение заклинание более нежелательно.

Уровень разрушения увеличился на 2% и составил 24,78%. Если уровень разрушения превысит 25%, то он снова сможет потерять подвижность… Кроме того, Гу Цзюнь чувствовал, как внутри него пробуждается тьма, и он постепенно терял контроль над собой…

Когда Гу Цзюнь вышел за дверь, его встретило ночное небо. Он оказался в узком, вымощенным камнем переулке, и немногочисленные прохожие подозрительно оглядывались ему вслед.

Вокруг возвышались черные башни, а маленькие переулки разветвлялись во все стороны. Гу Цзюнь был в растерянности, не зная, куда идти.

Шум за спиной становился все громче. Звучали голоса черных торговцев и покупателей, собравшихся выкупить его в качестве жертвы. С этими людьми нельзя иметь дело, поскольку они просмотрели представление, не моргнув и глазом…

— Господин, пройдемте с нами, — вдруг с конца переулка раздался голос.

Гу Цзюнь повернулся на голос, и в нем поднялись сложные эмоции. Это двое из группы землян – мужчина и женщина.

Они говорили на незнакомом языке, точно не на китайском:

— Вы принадлежите к тому же виду, что и мы?

Закладка