Глава 173. Остров •
Они слышали плеск разбивающихся волн о борта корабля, а сквозь просветы тумана выглядывали оскверненную землю на берегу острова.
Белый корабль медленно направлялся к острову, и, добравшись до берега, причалил. На палубе появился трап, упирающийся в землю.
Гу Цзюнь и У Шию уже переоделись в светло-серые льняные одеяния, выглядя как путешественники, побывавшие в загадочной древней стране.
Они по очереди сменяли одежду за дверью каюты, и вой снизу лестницы становился все громче, как будто дикий зверь порывался вырваться из клетки. Переодевшись, два человека сразу же ушли, ни на мгновение не оглянувшись. Так было решено.
Гу Цзюнь и У Шию прошлись по трапу и ступили на землю острова. Сойдя на берег, они обескураженно наблюдали, как исчезала в клубах дыма их первоначальная одежда, и, оглянувшись на море, заметили, что белый корабль скрылся в туманной дали.
Билет в один конец. Надежды на возвращение не осталось. Даже если посчастливиться выбраться с острова, то неизвестно, как добраться до родного мира.
— Мы на месте? — У Шию осматривалась по сторонам, поскольку Гу Цзюнь рассказал ей о кошмарном сне, пока они плыли на белом корабле.
В кошмаре зараженные люди попадают на отдаленный остров. Их окружают скалистые скалы, опавшие листья, а вдали виднеется горная гряда. Это описание соответствуют острову, на который они прибыли.
— Да, — кивнул Гу Цзюнь, узнав берег, — Вот где начинается кошмар.
Однако они не ощущали вокруг себя присутствие людей.
— Возможно, о нашем прибытии им известно, а, может, и нет, — сказал Гу Цзюнь, — Ты должна быть готова ко всему.
Оставалось неизменным чистое небо, но в последнем разговоре седобородый старик говорил о приближающейся буре. Слова капитана ценны, как золото, и к его речам не стоит относиться легкомысленно.
Если их путешествие осложнится штормом, то они действительно попадут в трясину.
Перед исследованием острова они решили проверить свои припасы. При тщательном расчете еды и воды им хватило бы на несколько дней. Также удалось завладеть аптечкой, масляной лампой и двумя видами оружия. Они давно поняли, что это обычное оружие, не обладающей аномальной силой, но оно и не походило на ритуальное орудие.
Меч был длиной около метра, с тончайшей резьбой на рукояти. Лезвие не выглядело тупым, но и не казалось острым. Лук был деревянным, с такой же изящной резьбой. У Шию ощутила себя кошкой, пока изучала странные резные узоры на оружие.
Ни один из них не обучался владению холодным оружием, в особенности стрельбе из лука. К тому же, У Шию было трудно натягивать тетиву у длинного лука.
Выбор подобного оружия сделан в качестве меры предосторожности. Если понадобится оружие дальнего боя, то они воспользуются луком со стрелами.
Что касается «Семи таинственных книг Хсаана», то Гу Цзюнь освоил менее трети первой главы. Они еще не раскрыли силу главы.
— Я не знаю, насколько длинен путь, — Гу Цзюнь взглянул на дремучий и мрачный лес, который не остался в воспоминаниях после пробуждения. Он помнил, как проплывал сквозь деревья, но сейчас это вызывало сомнения. Юноша достал из медицинской сумки марлю, разорвал ее и скрутил в веревку, которой обвязал свою талию и талию У Шию, чтобы не разделиться.
Они вошли в лес, и все заволокло Свобоный | Мир | Ранобэ тьмой.
Гу Цзюнь зажег масляную лампу с помощью спичек, отданных седобородым стариком. Свет освятил небольшое пространство, и он нашел проход меж чудовищно разветвленных корней. Так, держа в одной руке меч, а в другой – лампу, Гу Цзюнь пробирался сквозь лес.
Когда они прошли всего десяток метров, то услышали шорох. Вздрогнув, оба повернулись в ту сторону, откуда доносился звук, но увидели лишь засохшие деревья.
— Ты слышала? — тихо спросил Гу Цзюнь.
— Да, — ответила У Шию, — Мне удалось почувствовать, что это не человек. Что-то другое, но я не смогла отчетливо понять.
— Хм… — Гу Цзюнь крепче сжал длинный меч, но это не обеспечило ему никакой безопасности. Чем опасней становился остров, тем хуже становилось для них.
Они решили ориентироваться по горе. Возможно, в этот день им улыбнулась удача, но сердечные струны больше не натягивались. Пройдя около двухсот метров, они увидели яркий свет, пробивающийся сквозь деревья. Похоже, это конец мрачного леса.
Выйдя из переплетения ветвей, они словно попали в другой мир. На них снова падал солнечный свет. Все происходило точно так же, как и в кошмарном сне.
— Ну вот и все, — мрачно сказал Гу Цзюнь. У подножия горы в пятидесяти метрах от них стояло старинное поместье. В этот раз он хорошо рассмотрел строение.
Старинное поместье высотой в три этажа, казалось, было построено из дерева и занимало площадь, примерно равную трем-четырем сотням квадратных метров. Архитектура здания крайне необычна, и с обветшалостью и запущенностью строение напоминало тело гигантского чудища. В распахнутой двери не виднелось ни дядя Пса, ни кого бы то ни было. Стояла лишь мертвая тишина.
— Что же нам теперь делать? — У Шию посмотрела на него, — Мы же не можем просто так подойти и зайти внутрь?
— Не думаю, — обдумав, ответил Гу Цзюнь, — Если этот дом является ловушкой, то нас сразу же поймают, когда мы войдет внутрь.
Остров был огромен, и они не знали, что притаилось в других землях, поэтому бродить без цели казалось просто неразумным.
Если бы у него сохранилась миниатюрная ракетная установка, то он бы без всяких раздумий взорвал поместье, а если там находится дядя Пес, то было бы замечательно, если бы он погиб во взрыве.
Но у них остался лишь деревянный лук со стрелами…
— У меня есть идея, — безжалостно сказала У Шию, — Мы можем обмотать наконечники стрел марлей, смоченной в масле. Затем подожжем их и выстрелим в дом, сжигая его дотла. Вокруг растут деревья, так что все сгорит в огне.
— Это идея… неплохая, — согласился Гу Цзюнь, — Но давай сначала рассмотрит другие варианты.
Неизвестно, к чему приведет столь радикальный шаг. Уничтожение древнего поместья… возможно только раз.
Гу Цзюнь хотел подождать еще немного:
— Если в восточной провинции появились новые зараженные, то они должны прибыть в 3 часа ночи. Интересно, близко ли мы к этому времени?
Появится ли к тому времени дядя Пес? И произнесет ли заклинания, чтобы воззвать к тем, чьи сны похитили?
Войдя в мир снов, они потеряли чувство времени. Оба решили спрятаться за рощей деревьев неподалеку от поместья. Гу Цзюнь попросил У Шию следить за окружающей обстановкой, а сам занялся изучением «Семи таинственных книг Хсаана».
Шло время, но небо по-прежнему оставалось ясным и безоблачным. Казалось, что в мире снов нет различий между днем и ночью.
— Эй! — вдруг поспешно окликнула Гу Цзюня У Шию, — Смотри, к нам идет довольно много людей.
Она следили за старинным поместьем и лесом. Со стороны поместья не наблюдалось никакого движения, но из леса одна за другой появлялись фигуры. Казалось, они не замечали друг друга. На их лицах отсутствовали какие-либо эмоции, а походка была медленной и шаткой, словно они ходили во сне.
Группа постепенно приближалась к поместью, и среди них попадались знакомые лица.
Гу Цзюнь только что пришел в себя после изучения книги, но, увидев лица людей, его сердце сжалось, а глаза расширились.
Ван Руосян и Цай Цзысюань.
И коллеги из медицинского отдела восточной провинции.
Что произошло снаружи? Почему они оказались в кошмаре?