Глава 76: Кто ты такой, чтобы судить его?

К ним подошел человек с отрядом морпехов, усмехаясь: «Я все видел! К счастью для меня, я подобрал сегодня сокровище!»

Может быть, он был слеп, или просто настолько идиотом, что не узнал Галана и не увидел вице-адмиральского мундира на плечах Ольвии.

А может быть, он вообще никогда не видел его.

Галан повернулся к нему и спросил: «Кто ты?».

Нодзико с ненавистью ответила: «Это он! Тот морпех!»

Нами и остальные обернулись и увидели, что морпех усмехается: «О чем ты говоришь? Она явно бредит».

Галан нахмурился и сказал: «Я разговариваю с тобой, солдат».

Морпех отмахнулся от него: «Алло? Кому ты интересен! Я не разговариваю с подонками!»

Галан замолчал, Ольвия разразилась хохотом, Нодзико смутилась, а Санджи сказал: «Прощай, идиот…»

Нами, Зоро и Усопп посмотрели на него с вопросом: «А? Ты знаешь, кто он такой, Санджи?»

Санджи зажег сигарету и кивнул, а Луффи сказал прямо: «Он — адмирал флота».

Нами и Усопп в ужасе ударили его по голове и закричали: «Почему ты не сказал этого раньше!?».

Луффи растерялся и ответил: «А вы и не спрашивали!».

Морпех не поверил им, усмехнувшись: «Выдавать себя за адмирала флота. Тяжкое преступление».

Ольвия вздохнула и сказала: «О, Боже… С какой ты базы, солдат?», показав вице-адмиральские погоны.

Морпехи, стоявшие за человеком, замерли и начали трястись, повернувшись к Галану, сглатывая.

Человек, казалось, не заметил этого и фыркнул: «Украсть у морпеха — тяжкое преступление!»

Галан нахмурился и сказал: «Хватит с меня разговоров. Я узнаю, с какой ты базы, когда закончу с тобой. Наказание — смерть!»

Он вскинул дробовик и выстрелил в дозорного.

Человек замер и в страхе уставился на Галана с криком: «Мы морпехи!».

Галан не стал тратить слов, а бросился на группу морпехов, пробивая их насквозь. Он пробил троих в линию и разорвал их пополам, выбил колено еще одному и пробил дыру в другом.

Вывернув руку, Галан разбил нескольких в мясо, а затем схватил за ногу одного, который пытался сбежать. Он поднял его и ударил о землю, разнеся верхнюю половину его тела.

Другой был схвачен за шею и врезался головой в другого, обе головы разлетелись, как воздушные шарики. Еще одного швырнули в каменную стену, и он разлетелся на куски, как насекомое, а у другого во рту оказался дробовик.

Галан посмотрел на него и, не моргнув глазом, снес ему затылок, а затем снова прицелился в бегущих. Несколько выстрелов, и все они повалились на землю с дырками в головах.

Остался только один идиот, который в этот момент был так напуган, что упал и обмочился. Галан схватил его за волосы и рывком подтащил к лицу, тот увидел окровавленное лицо и в ужасе закричал: «Не убивайте меня! Не надо! Пожалуйста! Мой брат — контр-адмирал! Он отомстит!»

Галан ущипнул его за нижнюю челюсть и со словами: «С какой ты базы?», — прижал дробовик к его промежности.

Мужчина начал паниковать, говоря: «Ты не можешь этого сделать! Нельзя!»

Галан поднял его за лицо и сказал: «Посмотри на все разрушения в этом городе. Морской дозор создан для того, чтобы защищать и служить людям. Меня тошнит от тебя и всех этих отвратительных педиков в Маринфорде. Не волнуйся, потому что очень скоро здесь не останется ни одного из вас. Если бы я мог публично казнить каждого куска дерьма, я бы делал это каждый день».

Галан ударил мужчину коленом, перекрывая крик, когда глаза мужчины выпучились от боли: «Сделаю из тебя пример для всех отвратительных дегенератов!», а затем ударил другим коленом: «Всех вам подобных, этих нечеловеческих уродов, которые питаются злом, как голодные шлюхи, я убью!»

Он приблизил лицо мужчины и заглянул ему в глаза: «Твой брат умрет, как только я доберусь до Маринфорда. Я могу тебе это обещать. Твое дерьмо убило неизвестно сколько морпехов, пришедших на помощь, и бесчисленное количество невинных людей, включая женщину, которую я когда-то называл своим товарищем».

Он повалил мужчину на землю и разнес ему промежность, затем взвел курок и разнес ему руки, продвигаясь вверх, делая это как можно больнее. Шея человека вибрировала, но из нее не вырывалось ни звука, только беззвучные крики.

Галан смотрел на него сверху вниз, не отрывая взгляда, а потом размазал его мозги по грязи.

Он захрипел, и Ольвия осторожно погладила его по спине.

Экипаж смотрел на эту сцену и вспоминал слова Галана, а потом погрустнел.

Нами нерешительно спросила: «Ты знал мою мать?»

Галан схватил Панк-12 и, не ответив, молча потащив Арлонга за собой в город.

Ольвия осталась на месте и вздохнула.

Нодзико спросила со страхом: «Он всегда такой?»

Ольвия улыбнулась и ответила: «Вы мне не поверите, если я скажу, что он очень добрый».

Все потеряли дар речи, они что, были трехлетними детьми? Кто поверит?

Ольвия снова вздохнула и покачала головой: «У него была тяжелая жизнь, и он справлялся со всем по-своему. Он спас многих людей своими собственными силами. У него тоже есть свои проблемы, в реальном мире не все так радужно и солнечно. Такие вещи происходят каждый день, и он знает об этом. Это сжигает его изнутри, но он умеет реагировать только так».

Она фыркнула и продолжила: «Так что да, вы мне не поверите, и он никогда этого не скажет. Он не идеален, но он мой герой. Единственный человек, который самоотверженно принял все зло в этом мире и взвалил его себе на спину, неся бремя сделатьлучше для всех остальных. Так что, прежде чем судить его, подумайте, имеете ли вы вообще право так поступать?» — и, развернувшись, пошла в сторону корабля, а плащ развевался за ней.

Все замолчали, не зная, что ответить на слова Ольвии.

Закладка