Глава 31. Беспокойство Таби •
И действительно. Таби, стоявший на стене, услышав слова Гэвиса, перестал играть, улыбка сошла с его лица, и он бесстрастно ответил Гэвису:
— Очень жаль, господин барон, но виконт Ланни приказал, чтобы в лагерь не допускались посторонние.
раз уж маски были сброшены, Гэвис тоже перестал любезничать и тянуть время:
— Раз так, то у меня только одно требование: немедленно убирайтесь из моей буферной зоны.
Таби тоже сбросил маску:
— Господин барон, очень жаль, но это буферная зона, и вы не имеете права приказывать нам что-либо делать. Такое право есть только у короля!
— Очень хорошо. Передай своему хозяину, виконту Ланни, что я ещё вернусь за этим! — Сказав это, не дожидаясь ответа Таби, Гэвис с тремя своими людьми отправился обратно по той же дороге, направляясь к входу на тропу.
На данном этапе дальнейшие разговоры были бесполезны. Гэвис понял, что раз уж виконт Ланни осмелился нарушить негласные правила аристократов, то он не отступит из-за каких-то трёх-четырёх слов.
Благодаря сегодняшней вылазке Гэвис понял, что в лагере определённо есть что-то очень ценное, иначе виконт Ланни не стал бы рисковать конфликтом с ним и семьёй Джонс, чтобы заполучить здешние богатства.
Таби, глядя, как отряд Гэвиса постепенно удаляется, помрачнел. У него было предчувствие, что Гэвис может доставить виконту Ланни большие неприятности.
Обычно таких молодых аристократов, как Гэвис, легко обмануть. К тому же, они мало что видели в жизни, и, предложив им небольшую выгоду, можно было заставить их перестать создавать проблемы.
Даже те, кто не поддавался на соблазн выгоды, тут же выходили из себя и даже безрассудно бросались штурмовать ворота лагеря со своими людьми. В конце концов, молодость горяча, и они не могли бы стерпеть такого. Тогда они бы схватили Гэвиса. Хотя убить его было нельзя, но можно было заставить его немного пострадать, например, на его глазах замучить его людей, а затем отпустить. Это определённо напугало бы этого желторотого юнца.
Что касается жалобы Гэвиса, то, если бы виконт Ланни немного подмазал нужных людей, это не было бы большим делом. Отец виконта Ланни тоже был графом и состоял в хороших отношениях с королём. А семья Джонс, после исчезновения старого графа, уже не обладала прежним влиянием.
Эта буферная зона всё ещё принадлежала королю. Пока король не предпринимал никаких действий, новоиспечённая графиня Алиса ничего не могла поделать.
Наоборот, то, что Гэвис так решительно ушёл, немного обеспокоило Таби. Желторотые юнцы не страшны, страшно, когда такой молодой, но в то же время рассудительный человек, как Гэвис. Такого человека, даже если временно подавить, но когда он однажды поднимется, то непременно последует сокрушительная месть.
— Седлайте мне лошадь, я должен вернуться в Чернокаменный замок и доложить господину виконту. А вы впредь будьте бдительнее, никаких промахов.
Множество мыслей роилось в его голове. Таби решил, что нужно как можно скорее вернуться в замок и доложить виконту Ланни о деле с Гэвисом.
Хотя Гэвис в настоящее время был всего лишь бароном, а его земли были совершенно пусты, но Таби считал, что, судя по сегодняшнему поведению Гэвиса, а также учитывая его статус мужа графини Алисы, нельзя исключать, что однажды он не вырастет.
* * *
Гэвис со своими тремя людьми вернулся на свои земли. Стоя у большой дороги, он дважды крикнул в сторону леса. Тот стражник, который остался охранять, тут же выехал на повозке из-за деревьев. Лошади Гэвиса и его людей тоже были привязаны к повозке.
— Господин, вы вернулись! — Стражник, ведя повозку, поспешно подошёл и поклонился Гэвису.
— Хм, возвращаемся. — Гэвис кивнул, отвязал поводья своей лошади от повозки. Остальные трое тоже подошли и взяли своих лошадей.
Обратный путь не занял много времени. По дороге туда Гэвис, из-за необходимости осмотреть три деревни, сделал большой крюк по своим землям. Но сейчас, возвращаясь в замок, можно было ехать прямо по большой дороге, и повозка на большой дороге двигалась быстрее.
Проезжая мимо тех нескольких кустов дикого винограда, Гэвис снова велел стражнику нарвать немного созревшего винограда, погрузить его на повозку и отвезти в замок для первого эксперимента по виноделию.
Сегодняшний осмотр трёх деревень и поездка в буферную зону для осмотра лагеря виконта Ланни заняли у Гэвиса весь день. Сейчас уже начинало темнеть.
Приморский город сегодня осмотреть уже не удастся, придётся отложить на завтра. К счастью, Приморский город находился рядом с замком, и туда можно было отправиться в любое время.
Гэвис первым въехал на пологий склон перед замком. Стражник, дежуривший на стене, издалека увидел Гэвиса и его людей и тут же громко закричал в замок:
— Господин лорд вернулся.
Ворота замка днём в основном не закрывались, поэтому Гэвис и его люди прямо верхом въехали внутрь.
— Господин лорд!
Приветствия раздавались не переставая. Хотя людей в замке сейчас было немного, но у ворот замка всегда дежурили двое стражников.
В этот момент Томас с Джонни тоже вышли во внутренний двор. Джонни держал в руках деревянный таз.
Гэвис остановил лошадь перед воротами внутреннего замка. Лори и остальные следовали за Гэвисом. Увидев, что Гэвис остановил лошадь, они быстро сняли с повозки виноград и чеснок, а затем, погнав лошадей, покинули замок.
У них было ещё одно дело, которое нужно было сделать, поэтому, выгрузив товары с повозки, они снова покинули замок.
Сейчас они направлялись в Приморский город, чтобы разобраться с этим подчинённым Бенни.
Хотя солнце уже почти зашло, но время было как раз подходящее. В это время крепостные в основном только что возвращались с полей и шли домой. Сейчас, разбираясь с этим подчинённым Бенни, больше людей смогут увидеть это своими глазами и узнать о милости господина лорда.
Гэвис ещё не успел слезть с лошади, как Томас с Джонни уже стояли у его лошади. Увидев, что Гэвис собирается слезать, Томас поспешно подошёл и поддержал Гэвиса за руку:
— Господин барон, вы, должно быть, устали.
Едва Гэвис твёрдо встал на землю, как Томас достал из деревянного таза, который держал Джонни, мокрое полотенце и протянул его Гэвису. Обслуживание было на высшем уровне.
Гэвис постепенно привыкал к тому, что его обслуживают, и уже не чувствовал той неловкости, которая была вначале. Он очень естественно взял протянутое Томасом полотенце и сильно вытер им лицо. Холодное полотенце тут же стёрло мелкие капельки пота с лица Гэвиса, и он сразу почувствовал прохладу. Раздражение, накопившееся из-за дела с буферной зоной, тоже немного улеглось.
Положив полотенце обратно в деревянный таз, который держал Джонни, Гэвис удовлетворённо кивнул Томасу:
— Большое спасибо, Томас.
Томас, услышав благодарность Гэвиса, наоборот, ещё более почтительно поклонился ему:
— Служить вам — моя честь, господин барон. — Затем он пошёл впереди, расчищая Гэвису дорогу, и по пути докладывал. — Господин барон, морепродукты, присланные из приморской горной деревни, уже получены. Слуги отнесли их на кухню, но повар Джимми не осмеливается принимать решения самостоятельно и ждёт ваших указаний, прежде чем готовить эти морепродукты.
— Очень хорошо, эти морепродукты пока не трогайте. Я разберусь с ними после того, как приму ванну. Да, Томас, те вещи, которые я принёс, тоже пока не трогайте.
— Хорошо, господин. Горячая вода тоже уже готова, вы можете принять ванну в любое время.
— Тогда иди пока займись делами, поговорим после того, как я приму ванну.
Гэвис отпустил Томаса. В этом и заключалось преимущество наличия в замке человека, умеющего управлять большими и малыми делами: Гэвису совершенно не нужно было беспокоиться, всё уже было устроено.
«Похоже, не нужно ждать получения той партии товаров от отца, уже сейчас можно назначить Томаса управляющим».
Гэвис был очень доволен работой Томаса за эти два дня. Все большие и малые дела были организованы им безупречно. Хотя в обращении с крепостными у него иногда проскальзывали мысли прихвостня, но Томас был человеком этого мира, и в замке Роз его учили, как служить аристократам, так что он, естественно, думал с точки зрения своего хозяина.
Каково отношение аристократов к крепостным? Это эксплуатация. Если можно заставить работать бесплатно, то жалование платить не будут. Извлечь из них максимальную выгоду при минимальных затратах.
Если бы вчера Гэвис специально не распорядился, Томас определённо не заплатил бы столько денег тем крепостным, которые убирали замок, а возможно, и вовсе ничего бы не дал. Да и тот дикий кабан — он отдал за него серебряную монету тоже благодаря распоряжению Гэвиса.
Приняв ванну, Гэвис переоделся и сначала отправился в гостиную на втором этаже, чтобы проведать Ика. Слуга как раз менял ему повязку. По словам этого слуги, состояние Ика всё ещё было не очень стабильным.
Ик всё ещё был без сознания и время от времени бредил. Однако была и хорошая новость: у Ика не было высокой температуры. Возможно, он всё ещё находился без сознания из-за большой потери крови. В это время года погода была жаркой, и раны очень легко инфицировались. В этом мире, где не было антибиотиков, если у обычного человека, не считая титулованных рыцарей, инфицировалась рана, то можно было уже готовиться к похоронам.
— Хорошо ухаживай за Иком, — распорядился Гэвис этому слуге. — Если он очнётся, сообщи мне.
— Слушаюсь, господин лорд.
Выйдя из гостевой комнаты, Гэвис спустился на первый этаж.
Аристократы этого мира умели наслаждаться жизнью. На первом этаже было целых три зала: один большой и два маленьких. Большой предназначался для проведения банкетов и других крупных мероприятий, а два маленьких служили местом отдыха для аристократов в обычное время, а иногда и местом обсуждения дел для вассалов аристократа.
Залы поменьше, хотя и были значительно меньше банкетного зала, но всё же имели площадь более восьмидесяти квадратных метров. Внутри залов сейчас было очень пусто, потому что там не было никаких украшений, только несколько столов и стульев с изящной резьбой. Эти столы и стулья остались здесь потому, что не приглянулись старому графу. После того как их вымыли, они выглядели как новые. Если в будущем Гэвис найдёт какие-нибудь предметы декора, то вместе с этой мебелью получится роскошный зал для отдыха аристократа.