Глава 144. Лабиринт.

— Чжао Цзю? – Лу Ли на мгновение удивился, но сразу же насторожился.

Осмотрелся по сторонам.

Хотя Лу Ли только что читал книгу, если бы вокруг него было какое-то движение, он бы сразу это услышал.

Однако он вообще не слышал удаляющихся шагов Чжао Цзю.

Но когда он повернул голову, его уже не было.

Более того, Лу Ли также обнаружил, что исчез не только Чжао Цзю.

Его положение также изменилось: лестница позади него должна была подниматься вверх, но теперь этой лестницы нет.

Вместо этого есть только ряды книжных полок.

Книжных полок настолько много, что невозможно сразу увидеть конец книжных полок.

Это похоже на лабиринт.

Более того, это лабиринт, который движется сам по себе.

Он был застигнут врасплох.

Однако, несмотря на то, что это лабиринт, книжные полки здесь высотой всего чуть более трёх метров.

Сверху много места.

Лу Ли не мог не забраться на одну из книжных полок и оказался наверху книжных полок.

Как только он добрался до вершины, то обнаружил, что там много тумана.

Можно увидеть только положение пяти или шести книжных полок перед собой.

Внизу ничего не видно.

«Кажется, проектировщики лабиринта должны были догадаться, что кто-то полезет на книжную полку», — Лу Ли не мог не подумать про себя.

Однако, несмотря на это, очевидно, легче найти выход, ходя по лабиринту сверху книжных полок, чем находясь внизу.

Пока вы продолжаете идти вперёд, вы рано или поздно выйдете из лабиринта.

Думая об этом, Лу Ли продолжал прыгать по книжным полкам.

Всё вперёд и вперёд.

Однако, миновав около пятисот книжных полок, Лу Ли почувствовал, что что-то не так.

Задыхаясь, он пробормотал про себя: «Этот третий этаж такой большой?»

Каждая книжная полка находится примерно в трёх метрах друг от друга.

И более 500 книжных полок означают более 1500 метров.

Кажется, холл на первом этаже не такой уж и широкий, правда?

Подумав об этом, Лу Ли попытался двигаться вперёд ещё более чем на 500 книжных полок, но так и не смог дойти до конца.

Лу Ли слишком устал и просто сел наверху книжных полок.

Похоже, человек, спроектировавший этот лабиринт, давно догадался, что кто-то попытается выбраться таким способом, поэтому уже принял превентивные меры.

Лу Ли пришлось слезть с книжной полки.

И он понял.

Книжная полка перед ним была той самой книжной полкой, которую он видел в самом начале.

«Это легендарный призрак, водящий кругами?» — Лу Ли слегка нахмурился.

«Кажется, чтобы добраться до конца, нужно идти обычным путём, который находится внизу?»

Думая, что те, кто пришли раньше, все достигли пятого этажа, это показывает, что этот лабиринт не является всесторонней уловкой призрака, здесь должен быть выход.

Или найти окно.

Разбейте окно и взберитесь снаружи, может быть, это будет быстрее.

Подумав об этом, Лу Ли немного замер на месте.

Он проголодался, достал из иномерного пространства коробку лепёшек из бобов мунг и съел три штуки.

Эти лепёшки из бобов мунг были закусками, которые Лу Ли припрятал перед тем, как войти в руины, и в этот раз они пригодились.

Съев лепёшку из бобов мунг, Лу Ли продолжил свой путь.

Начал ходить по лабиринту честно.

В лабиринте, полном книжных полок, он медленно продвигался вперёд.

Пройдя более десяти минут, Лу Ли вернулся в исходное положение после того.

Наконец-то понял правила этого лабиринта.

В этом лабиринте действительно есть подсказки.

Сам лабиринт состоит из книжных полок, и на каждой книжной полке размещёны одни и те же книги.

На обычной книжной полке верхние ряды книг почти заполнены.

Но на некоторых книжных полках в верхнем углу не будет нескольких книг.

Из-за книг на полке содержание у всех одинаковое.

Итак, если книги на книжной полке одни и те же, как нормальный человек мог потянутьяс за верхней книгой?

Так что эти книжные полки с несколькими книгами, убранными из правого верхнего угла, — следы, оставленные создателем лабиринта намеренно.

Просто найдите такую книжную полку, а затем идите в соответствии с направлением метки.

Вы можете выйти из призрачной кружения предыдущего ряда книжных полок.

Войдите в призрачное кружение следующего ряда книжных полок.

И так далее.

Используя этот метод, Лу Ли двинулся вперёд, делая отметки.

Он быстро пересёк восемнадцать рядов книжных полок.

Позже, когда он искал девятнадцатый ряд книжных полок, Лу Ли увидел фигуру в старинной одежде, сидящую перед одной из книжных полок.

В шоке Лу Ли спрятался.

Внимательно понаблюдав в течение долгого времени, он обнаружил, что другая сторона почти неподвижна.

Более того, Лу Ли не чувствовал никакой ауры жизни.

Это зомби?

Затем Лу Ли использовал гравитационную технику, чтобы взять книгу с книжной полки и бросить её прямо вперёд.

Она упала на землю вдалеке, пытаясь привлечь внимание собеседника.

В результате другая сторона осталась равнодушной.

Если это зомби, когда он слышит звук, он немедленно отправится выяснять ситуацию или хотя бы пошевелит головой.

Но ничего не произошло.

Подумав об этом, Лу Ли осторожно шагнул вперёд.

Когда он подошёл ближе, Лу Ли понял, что фигура в древнем костюме, сидящая здесь, оказалась скелетом в древней одежде.

Кажется, этот древний человек не смог найти выход в этом лабиринте книжных полок и в, конце концов, умер здесь от голода.

Лу Ли бдительно обошёл его стороной.

Нашёл отметку над книжной полкой и продолжал идти.

Пройдя более тридцати рядов книжных полок.

Во время повторной прогулки по книжной полке Лу Ли увидел фигуру в униформе воина Духовного Альянса, стоящую спиной к Лу Ли перед книжной полкой.

— Чжао Цзю? – подумав, что это Чжао Цзю, Лу Ли подсознательно назвал имя.

В результате фигура услышала голос.

Быстро повернула голову.

Лу Ли не мог видеть лица другой стороны, но видел кровь, капающую с его груди.

И он начал бежать к Лу Ли шаг за шагом, всё быстрее и быстрее.

— Хо~хо~хо~

Странный звук вырвался из горла воина Духовного Альянса.

«Похоже, что в этой башне первыми оказались не только люди», — Лу Ли пробормотал себе под нос, медленно вытягивая меч Тан в руке.

Подождал, пока зомби не приблизится.

Только тогда Лу Ли ясно увидел лицо противника.

Не Чжао Цзю.

Это был ещё один воин Духовного Альянса, которого Лу Ли даже не знал.

— Хо! – зомби-воин ударил ножом, но Лу Ли увидел его движение и уклонился от него, а затем высоко поднял Тан Хэндао.

Сильно ударил.

Отрезал голову зомби напрямую.

Бум!

Голлум.

Голова упала на землю.

Безголовое тело также с глухим стуком рухнуло на пол, издав приглушенный звук.

Брызнула кровь.

Безголовый труп всё ещё барахтался на земле, и Лу Ли активировал нефритовый кулон, чтобы вытащить и поглотить всю Инь ци в его теле.

Безголовый труп совершенно затих.

Лу Ли шагнула вперёд и перевернул тело, чтобы проверить.

Оказалось, что рана на груди трупа была пробита насквозь, как острыми когтями.

«Похоже, что в этой башне, кроме людей, есть ещё и Яои.»

Подумав так.

Лу Ли не мог не отступить.

Если там Яои, продолжать подниматься вверх будет очень опасно.

Лу Ли также, вероятно, мог представить себе сцену, которая только что произошла под башней.

Войдя в руины, к ученикам присоединились некоторые люди из Духовного Альянса. И они вместе пошли к башне, ища других, чтобы объединиться.

В результате они столкнулись с Яои, которые тоже пришли сюда.

Затем обе стороны вступили в бой.

Другими словами, как Лу Ли только что увидел ниже, человеческая сторона понесла тяжёлые потери, в то время как Яои потеряли одного в бою.

В то время Лу Ли догадывался, что тут может быть не один Яои, но теперь кажется, что его идея верна.

И другие люди-воины и ученики, которые всё ещё живы, чтобы избежать погони Яои, все они спрятались в этой башне.

Айфри дом су Оказалось, что в этой высокой башне для них было очень мало мест, где можно было спрятаться, и они могли только продолжать подниматься вверх, чтобы избежать погони.

Лу Ли молча прокручивал в уме сцену, которая могла произойти только что.

Но.

Немного странно.

Если эти монстры такие сильные, почему здесь только один труп воина Духовного Альянса?

Теперь, когда они догнали людей.

Неужели такие слабые воины могли продержаться против них?

Лу Ли чувствовал, что это странно и осторожно прошёл несколько рядов книжных полок.

Выяснилось, что в следующих рядах следов ни убийств, ни драк нет.

«Может ли быть так, что этот человек был один и был убит?»

Это возможно.

В любом случае, Лу Ли немного колебался.

Должен ли я вернуться и покинуть эту башню?

Будет очень опасно, если он столкнётся с Яои.

Однако как мне вернуться?

Выпрыгнуть из окна?

Лу Ли взглянул на концы книжных полок по обеим сторонам прохода.

Было темно как смоль.

Он давно бродил здесь и даже не видел ни одного окна.

Даже если ему захочется выпрыгнуть из окна и вернуться обратно.

Сначала нужно найти окно.

Подумав об этом, Лу Ли не мог не бросить взгляд на книжные полки.

Он задавался вопросом, что произойдёт, если все эти книжные полки будут уничтожены.

Закладка