Глава 424: Глава 390: Секретный кризис верхней середины

«Вы пригласили нас на великолепную виллу на днях, так что я подумал, что наше общение уже можно назвать дружеским, но мне всё же показалось, что нам нужен шанс поговорить напрямую». (Музо)

После господина Рембрандта и госпожи Капли теперь господин Музо, хах.

Я понимаю, что ничего не поделаешь, количество моих встреч с центральными фигурами Тсиге будет увеличиваться, но мне казалось, что мы мирно сосуществовали с Музо-сан, собирая материал, без каких-либо особых трений.

В зависимости от развития событий, есть вероятность, что на нас свалятся проблемы.

Я попросил его прийти, но это не меняет того факта, что ситуация тяжелая.

Мне кажется, мы неплохо уживаемся с компанией «Бронзмен», поэтому я хотел провести обмен мнениями в ближайшем будущем.

Шторм перестройки и господин Батома, похоже, не имеют к нам никакого отношения.

Похоже, что расслабленное состояние, в котором мы находились до этого, изменилось на 180, а конкурентоспособность стала агрессивной, но у меня нет особых отношений ни с одним местом, страдающим от этого, кроме компании Ресайли, так что… это может звучать плохо, но я думал об этой ситуации как о посторонней проблеме, не связанной с нами.

«Это была не совсем вилла, но если вам понравилось, я буду рад пригласить вас туда снова». (Макото)

«Я рада это слышать. Было бы больно, если бы это был мой последний раз на горячем источнике. Как и торговцам, мне было бы неприятно тратить время на пустую болтовню, поэтому я хочу сразу перейти к основной теме, но… Эм… как он здесь оказался?» (Музо)

Взгляд Музо-сан был направлен в угол комнаты.

В том месте один человек смотрел на дисплей.

Точно, Патрик Рембрандт.

Уже стало привычным, что всякий раз, когда проходит выставка двигателей, он появляется.

Я следую его словам о том, что отношусь к нему как к воздуху, и даже бывало, что он оставался на деловые переговоры.

Он действительно служит своего рода талисманом, отгоняющим злые намерения, но есть почти стопроцентная вероятность, что люди, которые придут, замрут в его присутствии.

Кроме того, с ним трудно завершать сделки.

Все клиенты отступают, словно говоря: «Я никак не могу заключить контракт в тот самый день, когда здесь присутствует верхушка компании Рембрандт».

«Аргх… Не буду ходить вокруг да около. Вы мешаете, господин Рембрандт — в ужасной степени». (Райдо)

«Все в порядке, Райдо-кун. Я ничего не слышу». (Рембрандт)

Вы отвечаете мне практически без задержки.

Ах, эта непринужденная манера речи Ороши все еще хранится в моей памяти.

«Не важно, слышите вы или нет. У меня определенно возникают вопросы о таком способе препятствования ведению бизнеса». (Музо)

«Музо, ты, наверное, просто пришел сюда, потому что твои закупки так называемых редких материалов совсем не поспевают за спросом, верно? Меня не интересуют движения, которые я уже предсказал, так что можешь говорить, что хочешь. Сегодня я всего лишь пятно на стене». (Рембрандт)

Господин Рембрандт даже не направил свой взгляд сюда, как будто разговаривал сам с собой.

Музо-сан, нахмурившись, был шокирован этим.

«…»

Музо-сан повернул голову так, что мне показалось, будто я слышу скрип, и посмотрел на меня, словно говоря: «Я терпеть не могу этого парня».

Значит, он попал в точку.

Пятно на стене, которое правильно понимает даже то, о чем сейчас пойдет речь, пока наблюдает за моделью двигателя… Это пятно, которое торговец точно не сможет проигнорировать.

Конечно, мы не можем продолжать разговор так, как сказал господин Рембрандт.

Это уже вошло в привычку, но ничего не поделаешь. Я должен исполнить его и сегодня.

*Хлоп-хлоп*

Как только я закончил хлопать, в приемной раздался стук, и в комнату вошли Лайм и Шики.

Хм?

Лайм — это одно, а Шики?

Даже если они не могут грубо обращаться с Рембрандт-саном, подумать только, что Шики тоже придет, чтобы забрать его… Что-то случилось?

«А! Райдо-кун, еще немного! Еще чуть-чуть!» (Рембрандт)

Тот, кого уводят, уже привык к этому, поэтому он уже знает, что сейчас его силой заставят уйти.

«Босс Рембрандт… слишком частое посещение этого места вызывает беспокойство…» (Лайм)

«Правильно. Если вам так интересна эта модель, покупайте ее, как подобает торговцу». Ах, Молодой господин, я оказался здесь совершенно случайно. Это из-за другого дела. Я только что вернулся с доставки». (Шики)

Шики заметил мой вопросительный взгляд и ответил мне раньше, чем я спросил.

В руке у него была колода карт.

Они были сделаны для того, чтобы дети приюта привыкали к расчетам.

Невозможно представить этоттак же, как Японию, но научить детей этому довольно сложно.

Я подумал, что это может быть хорошим способом выучить материал в игровой форме.

Это простые карты с одними лишь цифрами на них были сделаны с использованием четырех разных ярких цветов, чтобы сделать их красочными.

В качестве образца я использовал игральные карты моего мира.

С их помощью я заставлял их изменять номера карт в руке с помощью базовой арифметики, например 21 или 53; это игра, в которой вы составляете нужное число.

Когда они смогут дойти до трех цифр, математические задачи Гильдии торговцев не будут слишком сложными, и они смогут их пройти.

Я вообще-то думал, что было бы неплохо обучить их абакусу (п.п счёты), но… к сожалению, я помню как им пользоваться лишь мельком, и то не на практическом уровне.

Очень жаль. Я должен был как следует его выучить.

«Понятно. Как отреагировали дети?» (Макото)

«Некоторые поняли правила, но до этого еще далеко. Они совершенно другого уровня, чем те, кого я учил до сих пор, поэтому я тоже волновался во время их обучения». (Шики)

«…»

«Понятно. Ты не будешь часто туда ездить, так что можешь продолжать брать в расчёт для своих планов лишь Ротсгард». (Макото)

Что такое?

Рембрандт-сан молча смотрит на Шики.

Музо-сан тоже смотрит на нас с Шики, как будто это редкое зрелище.

«Спасибо, Молодой господин. А теперь, Рембрандт-доно, я попрошу вас уйти на сегодня. Лайм». (Шики)

«Да?» (Лайм)

«…Нет, Шики-доно.» (Рембрандт)

«?» (Шики)

«Вы только что сказали, что можно купить модель, верно?» (Рембрандт)

«Да, я сказал. Это механизм и концепция, которые не распространены в Тсиге, но сама технология, которая используется, не так уж сложна. Если это просто модель, то, в зависимости от условий, мы можем расстаться с ней. Молодой господин, насколько я помню, не было никаких ограничений на продажу того, что выставлено на всеобщее обозрение, верно?» (Шики)

«Ну, да, я не вводил никаких ограничений. Двигатель Стирлинга уже довольно устарел. Он довольно громкий, поэтому нужно выбрать, где его применять…» (Макото)

Кроме того, я уже провел предварительную проверку тех изобретений, которые выглядят опасными.

«Завтра!» (Рембрандт)

«Ого!» (Макото)

Рембрандт-сан приблизился ко мне на слишком близкое расстояние и вдруг крикнул.

«Я буду ждать с утра до вечера, пока не освободится твой график! Я хочу, чтобы ты продал это мне, Райдо-кун! Тогда до завтра!» (Рембрандт)

Рембрандт-сан не стал ждать, пока его силой уведут Лайм и Шики. Он ушел с блаженным лицом.

Что это было?

«Ааа… извините за ожидание, Музо-сан. А теперь, пожалуйста, расскажите мне подробно, что привело вас сюда?» (Макото)

«Райдо-доно». (Музо)

Музо-сан пристально смотрела на карты, которые Шики держал в руке.

Алло, мы опять сбились с пути?

Что происходит в последнее время с большими шишками Тсиге?

«Что такое?» (Макото)

«Покажите мне, пожалуйста, игру с числами, которую вы проводите с этими картами?» (Музо)

«Что случилось с разговорами о нехватке так называемых редких материалов?» (Макото)

«Конечно, я хотел бы узнать ваше мнение и по этому поводу, но когда я услышал о новинке, которую привезли в знаменитый приют Вайц, мой интерес возрос». (Музо)

«…Лайм, Шики, у тебя есть немного времени?» (Макото)

Эти двое, которые немного опоздали с тем, чтобы покинуть комнату, кивнули в ответ на мои слова.

Тогда попробуем сыграть вчетвером.

«Тогда давайте сначала немного изучим их. Это ускорит процесс». (Макото)

«А, если так, то я пойду вниз и принесу закуски и напитки». (Лайм)

Лайм проявил внимание и быстро вышел из комнаты.

Шики подошел к столу, за которым сидели Музо-сан и я, с картами в руках и еще раз поприветствовал нас.

Он разложил карты и рассказал простые правила игры.

Да, это действительно легко понять.

Вы должны свободно использовать сложение, вычитание, умножение и деление с карточками в руке, чтобы составить нужное число.

Объяснения, когда вы не можете придумать способ или не можете сформировать число и вынуждены менять карты в руке, были подробными и понятными.

«В настоящее время, если вы можете составить требуемое число, вы можете продолжать. Побеждает тот, кто первым правильно назовет число». (Шики)

«Хух…» (Музо)

«Например, в руке 5 карт с номиналом 8, 8, 7, 9, 5, где требуемое число — 57, вы используете 8×8-7, чтобы составить его, поэтому если вы выложите эти 3 карты и представите свой расчет, вы выиграете. Если бы в эту игру играл взрослый, то были бы ограничения на использование руки и обмен карт, но это делается для того, чтобы дети привыкали к вычислениям, поэтому мы используем мягкие правила». (Шики)

…Ну, для взрослых нет особой пикантности в этой игре.

Несомненно, ее будет не хватать.

Выбор целевых числе был непростым, поэтому все старались изо всех сил.

Вот как сильно мы хотим, чтобы приют Вайц в какой-то степени показал результаты.

Примерно в то время, когда Шики закончил отвечать на вопросы Музо-сана, вернулся Лайм с закусками и напитками.

Подождите, закуски?

А, видимо вот он решил отвести душу.

«Я вернулся. Когда я спускался вниз, Мио-нисан дала мне кое-что, сказав, что хочет, чтобы Молодой господин попробовал это. Раз уж есть такая возможность, я подумал, что мы можем использовать это вместо закусок. Хехе.» (Лайм)

«Разве это не чаванмуши? (п.п. японское блюдо, представляющее собой то ли омлет, то ли густой яичный суп, то ли заварной крем. Главное — готовится чаван-муши с участием бульона (например, традиционного японского даши или же куриного), и второе — обязательно на пару) Нам нужны были закуски для карточной игры, так что фасоль или салями вполне бы подошли». (Макото)

Оно горячее, и чтобы его съесть, нужна ложка… Ну, ничего страшного.

Чаванмуши — это вкусно.

«Я вижу его впервые, но пахнет оно хорошо. Есть к чему стремиться». (Музо)

«Это блюдо на пару, в котором используются яйца… Есть ли что-нибудь, что вы не можете есть, Музо-сан?» (Макото)

Кажется, он рад этому, но бывают случаи, когда в зависимости от того, что входит в состав чаванмуши, люди не переносят его, так что я должен хотя бы спросить.

Подождите, а что в нем?

Лайм знает?

«У меня нет проблем с любой едой. Спасибо за заботу». (Музо)

«Лайм, что там?» (Макото)

«Птичье мясо и грибы, по-видимому. Если я правильно помню, это восстановленные янтарные грибы с чернильной шляпкой, водяной бамбук и ядовитый огненный коралл». (Лайм)

То, что можно увидеть в Тсиге, и то, что редко встречается; это явно ассортимент редких грибов.

Ну, тогда все в порядке.

«! Я знал, что это был правильный шаг — прийти сюда». (Музо)

«?» (Макото)

«Не обращай внимания. Позвольте мне немного поиграть». (Музо)

«Понял. Тогда и ты садись сюда, Лайм». (Макото)

«Хорошо.» (Лайм)

Компания Музо занимается сбором сырья, хах

Это место, с которым у меня не было особых связей.

Возможно, я смогу узнать, что он за человек сегодня.

Если я смогу это сделать, то время, проведенное здесь, будет плодотворным.

Закладка