Глава 89 — Сокол не слушает Сокольничего

— Элизабет Собел! — дрожащий голос Вокена эхом разнесся по полупустому залу. Его обычно узкие глаза вылезли из орбит. Как она вообще могла оказаться здесь? Вокен чувствовал, что его план рушится с каждым новым открытием. Ни один Маг не может телепортироваться в Башню без использования ключа настройки, тем более в пределы карманного измерения другого Мага. Как могло случиться, что этот Маг Пустоты смог преодолеть так много ограничений?

Размышления Магистра болезненно перестроились. Катастрофический сдвиг косвенных доказательств, несомненно, доказал, что, в отличие от его гипотезы, Гвен Сон и Элизабет Собел не были Мастером и Учеником.

Срочные вопросы требовали знаний, которыми он не обладал.

Почему Грот был рассеян?

Умер ли Генри Килрой?

Как Маг Пустоты не был изгнан из-за краха карманного измерения? Множество загадок терзало его разум, каждая из которых была мучительным семенем неуверенности в себе.

Взгляд Уокена упал на Дебору, рядом с которой Гвен Сон, младший Маг Пустоты, находилась в плену в песчаной тюрьме. Джонс была одной из тех, кто пришел к нему, сославшись на то, что она была свидетельницей признания Килроя в укрывательстве и подстрекательстве к заговору Магов Пустоты. Затем он тайно работал с Деборой, зайдя так далеко, что пообещал ей Обучение в обмен на любые воспоминания, которые он извлечет из неё. Имея под рукой так много доказательств, он был уверен, что Гвен Сон и Генри Килрой сговорились против интересов Башни.

Однако теперь, наблюдая за переменой в поведении Деборы, Вокен понял, что уже видел этот нервный взгляд раньше; это был взгляд собаки, ожидающей команды от своего Хозяина.

Гнев кипел в груди Уокена! Он не хотел ничего больше, чем провести час наедине с Деборой в изолированной камере, привязанной к стулу, в то время как заклинание Принудительной Правды лишило бы её разума. «Возможно», — с сожалением подумал Вокен. Возможно, это должно было быть первым действием, когда она впервые пришла к нему.

— Эрик, — произнесло заклинание Сообщения рядом с его ухом. Это была Ирен Феррис, его коллега-магистр, которая, как он думал, переспала с Килроем. — Что бы ни происходило, мы должны это пережить. Даже если Килрой и де Боттон оба пали, мы не можем допустить, чтобы Башня попала в руки этой женщины. В худшем случае, я предпочла бы увидеть, как горит Башня, чем видеть, как её захватывают.

Ответ Вокена был прерван видом Деборы, которая все это время была совершенно пассивна, продолжая представать перед Элизабет Собел.

Дебора двинулась, сопровождаемая угрожающим стальным взглядом собравшихся. Она опустилась на одно колено и молилась перед Магом Пустоты, склонив голову почти до земли, как будто она возвеличивала божество.

— Эрик! — почувствовав его колебания, в голосе Феррис зазвучала отчаянная настойчивость.

— Генри умер, мы теперь на одной стороне! Это был заговор, и тебя обыграли. Эрик, пожалуйста. Не ходи дальше по этому пути, делай то, что лучше для тебя и Башни, для Фракции!

Слова Феррис поразили Вокена до глубины души, на мгновение лишив его сил. Теперь он знал, что Мастер-Прорицатель была права, его вражда с де Боттоном и Килроем ослепила его здравый смысл.

В тот момент, когда Грот исчез, «Бессмертный» Генри умер, отправив своего фамильяра обратно в ту Черную Зону, в которой он её нашел. Со смертью его старого заклятого врага причины Вокена исчезли, как враждебность исчезнувшего Фамильяра. Он был так уверен, что подобные Килрою были виновниками кризиса, но теперь, как оказалось, он был клоуном в середине всего этого проклятого представления.

Эрик Вокен, один из Десяти, горько усмехнулся.

В каком дерьмовом мире он оказался.

С тихим гудением активировался один из его Камней.

— Магус Фиоре, отключите Двигатель Разрушителя и отмените карантин, — Вокен замер на долю секунды, момент самосохранения, борющегося с необходимостью действовать.

— Сообщи паладину Шульцу, что Хозяин Башни мертв, что нам нужна его помощь… и что, как только наш враг проиграет, я окажусь в его полной власти.

— Да, милорд, — последовал быстрый и беспрекословный ответ.

— Вы связались с башнями Брисбена и Мельбурна? — Феррис осторожно последовал за Вокеном.

— Я так и сделал. Обе уже в пути.

— Когда?

— Надеюсь, скоро. Пока вы стояли в тупике. Я тоже тянул время.

Феррис посмотрел на фигуру Элизабет, так небрежно и уверенно стоящую там, как будто они были ни чем. Либо женщина была сумасшедшей, либо ей нечего было бояться. Предчувствие Феррис подсказало ей, что в данных обстоятельствах применимо именно последнее.

Теперь им оставалось только ждать и надеяться. Надеясь, что с неизбежным прибытием Гюнтера их троих будет достаточно, чтобы продержаться до тех пор, пока другие Башни не телепортируются.

* * *

Гвен хватала ртом воздух.

С каждой новой попыткой песчаная тюрьма, казалось, сдерживала её новыми способами. Либо по волшебству, либо по воле Деборы, каждая попытка, которую она предпринимала, чтобы вызвать энергию Молнии или Пустоты, приводила к мучительной агонии, которая нарушала её каналы маны.

Под её взглядом Дебора подошла к Элизабет Собел. С каждым дюймом, когда Трансформатор приближался, Гвен чувствовала, как страх сжимает её внутренности, словно бритва царапала внутренности её живота.

Неужели сейчас она сама испытает, как её поглощают? По её голове поползли мурашки. Гвен и раньше пожирала других, или, по крайней мере, Калибан. Даже в качестве второстепенных выразительных проекций эта перспектива преследовала её во сне.

Краем глаза Гвен заметила, что Дебора преклонила колено. Гордая девушка опустила голову, чтобы исполнить постыдную просьбу; она производила впечатление ребенка, молящего о прощении.

Жена Генри, казалось, не проявляла никакого интереса к Деборе. Вместо этого она обратила свое ужасающее внимание на Гвен, вызвав волну тошноты, от которой кровь отхлынула от её лица.

— Какая ты прелестная, — Дыхание Элизабет отдавало сиренью. Гвен почувствовала, как мурашки болезненно покалывают её кожу, её глаза следили за взглядом Элизабет, когда они скользили по её гибкому телу, прослеживая изгиб её талии до белых бедер. Удовлетворенная осмотром, Элизабет положила бледную изящную руку на лоб Гвен. Гвен показалось, что пять сосулек вонзились ей в череп.

— Такой большой потенциал. Какая потеря, — промурлыкала Элизабет.

— Что Генри нашёл в тебе? Шанс искупить свою вину?

Гвен хотела возразить, ответить на её насмешливое оскорбление. Хотя слова дались ей легко, она обнаружила, что у неё заплетается язык. Её Мастер был мертв. Что еще можно сказать?

— Мастер, — раздался голос снизу. Это была Дебора; её голова коснулась пола. — Ты обещала.

Элизабет рассмеялась волнующей трелью, которая эхом разнеслась по комнате, как серебристые колокольчики.

— Конечно, дитя моё. Так я и сделаю, — её тон был добрым и великодушным. — На этот раз ты действительно превзошёл самого себя. Каким бы я была Мастером, если бы не могла даже оказать такую простую услугу?

Гвен застонала; дышать огнем было экстравагантностью по сравнению с мучительным ощущением, испускаемым ледяными пальцами Элизабет.

— Возможно, немного уединения? — нараспев произнесла Элизабет.

Дебора ничего не сказала, просто молча прижалась виском к полу.

— Очень хорошо, тогда я жду от тебя великих свершений, когда ты вернешься.

По-видимому, удовлетворенная мольбой Деборы, Элизабет умело произнесла заклинание.

-Портал.

Гвен почувствовала еще один толчок пронзительного предчувствия, от которого по спине побежали мурашки. Она беспомощно наблюдала, как рядом с её головой появился шар, быстро расширяясь, чтобы охватить её тело. Когда чернильная тьма коснулась её кожи, она почувствовала, как её обволакивает что-то вязкое и обширное, как погружение ног в чан с маслом.

Она открыла рот, чтобы закричать и завопить, когда темнота, наконец, достигла её лица, но в глубокой темноте библейской черной Пустоты кто услышит её крик?

* * *

Вокен и Феррис вздрогнули, когда Гвен и Дебора оказались окутаны бесцветным шаром, более темным, чем черный. Когда он быстро уменьшился с громким «Хлопком», дуэт исчез, оставив после себя гладкую вогнутость в каменной кладке, которая выглядела так, как будто её вырезали мастера-каменщики.

Затем Элизабет обратила своё внимание на них, её детские голубые глаза были сдержанными и безмятежными.

— Ну что, насмотрелись? — соблазнительное, молодое лицо Элизабет выдавало её ауру, тошнотворную волну насилия и резни, которая вырвалась из неё, как приливная вода. — Вы готовы встретиться со своим создателем?

— Назад, дьявол! — Вокен проигнорировал подстрекательство Элизабет. Вместо этого он заставил свое дыхание достичь оптимальной медитативной частоты для удержания маны.

Су*а Пустоты была права в одном. Вокен был готов.

— Маги, огонь по желанию!

— Разлетись вдребезги!

— Водяной болт!

— Огненный болт!

— Палящий луч!

— Магические Ракеты!

Хотя объем заклинаний, наполнявших воздух, был впечатляющим, подавляющее большинство огня прикрытия создавалось младшими магами с заклинаниями низкого уровня. Немногие из залпов были от Магов, каждый из которых проявил свои самые сильные наступательные и разрушительные заклинания.

— Огненный шар!

— Минутные метеоры!

— Удар камнем!

— Огненная стрела!

— Взрыв воздуха!

Элизабет даже не поморщилась.

Темное яйцо окутало её; поверхность её Пустотного Щита поглощала каждое заклинание, их эффект не вызывал ничего, кроме ряби, когда магия жадно поглощала разрушительную атаку.

Защищенный пиротехническим дисплеем, Вокен щелчком запястья извлек миниатюрную мифриловую модель лабиринта. Он начал рисовать Символы для невероятно сложного заклинания сдерживания. Потребовалось около десяти секунд, чтобы проявилась сложная магия, и это усилие вызвало блеск пота на лице Вокена.

С торжествующим ревом Вокен скастовал свой козырь.

— Лабиринт!

Обе руки Вокена прижались друг к другу на выкованной из мифрила миниатюре, чувствуя, как компонент сминается в серебристую пыль, когда заклинание проявилось. Это была надежная защита, которую он подготовил для Килроя, полностью ожидая, что Магистр будет сопротивляться его обвинениям до самого конца. Когда его магия проявилась, невидимый портал окружил темное яйцо, удерживая его в пространстве Полуплоскости, используемой для того, чтобы заманить в ловушку трудных врагов.

Как только Элизабет была заключена в тюрьму, Вокен мог держать её взаперти в течение нескольких дней, пока она либо не найдет способ избежать заклинания, либо пока у него не закончится мана. К тому времени, если повезет, прибудут их союзники. Какой бы могущественной ни казалась Элизабет, она никак не могла противостоять мощи Гюнтера, Паладина Башни, Лина, единственного Боевого Магистра Фракции Серых, а также Утера, Боевого Мастера Воюющей Фракции.

— Это работает! — пробормотал Феррис с явным облегчением. Она подготовила действие, чтобы наложить свое самое сильное заклинание — похоже, её участие больше не было необходимым.

— Нет, она сопротивляется мне! — Вокен встревожено хмыкнул. — Она каким-то образом истощает силу заклинания! Как это вообще возможно?! Маги! Немедленно прекратите свои атаки!

Феррис выругалась и удвоила концентрацию, заставляя свое заклинание снова проявиться.

— Трещина!

Трещина расколола невидимый воздух, разрывая время и пространство. Когда заклинание Лабиринта рухнуло, из темного яйца хлынул поток Пустой маны. Вязкая жижа начала капать с его поверхности, стуча по полу, образуя сотни извивающихся миног в обсидиане.

— Черт! Вот что она делала! — Вокен понял это слишком поздно.

— Пожиратель Заклинаний!

В течение секунды после своего странного рождения существа, казалось, почувствовали, что группа Магов стреляет в них, и начали прыгать, ползти, скользить и прыгать к ним, как темный, зловещий прилив.

— Черт!

— Черт, что это за штуки, черт возьми?

— О, Боги!

— А-а-а!

— Убейте их!

— Пылающая Рука!

— Метель!

Паника взяла верх над здравым смыслом Магов Башни. Большинство из них были послушниками, не испытавшими ужаса смертельной схватки. Маги и Ветераны инстинктивно приказали младшим отступить, когда приблизилась темная волна.

Глаза Феррис наполнились отвращением и ужасом. Она держала в себе Силу Боли, но с Элизабет, укрытой в своем Яйце, она ничего не могла сделать в этих обстоятельствах.

— Стена магмы!

Первой выступила Джулия, её протеже из Роузбея, заслонив взмахом руки своих спутников и магистра Феррис. Пылающие стены огня и расплавленного камня разрезали поток темных ползающих червей пополам, поджаривая их, когда они слепо искали проход.

— Молодец, Джулия!

— Магистр! Нам нужно отступить!

— Вокен! Есть план?

Вокен смерил их ужасное положение испепеляющим взглядом.

— Отступить и перегруппироваться! Отсоедините платформу! Не позволяй этим тварям прикоснуться к себе!

Отступая, маги воздвигли барьеры и щиты. Тем не менее, некоторые из них были слишком медленными для прибывающего роя, который теперь покрывал пол и потолки, мельтешащая масса шевелящейся тьмы, которая тошнотворно контрастировала со стерильными белыми стенами.

Ревностный Деформатор, защищавший своего спутника-Призывателя, был задушен шаром темных червей, которые упали с потолка. Выражение отвращения на его лице быстро сменилось выражением абсолютного ужаса. Как выпотрошенная свинья, человек кричал и кричал, в то время как черви впивались в его плоть, влажно скользя под кожей.

— Ааааиииииииии!

Раздавшийся крик был нечеловеческим. В течение нескольких ужасных секунд Деформатор рухнул на пол, темные черви вырвались из глазниц и снова появились на свет из его иссохшей, увядающей плоти.

Другой Маг, Трансформатор, оказавшийся поглощенным, взвыл от ужаса, когда черви вошли в него.

— Нет! Мастер! Спасите меня!

Вокен выпустил летучую струю воздуха, голова послушника взорвалась, как раздавленная дыня.

— На Платформу! — скомандовал он выжившим: — Прыгайте! Падение перьев, если придется!

Он проклинал чрезмерную безопасность Башни Магов. Для защиты своих обитателей Башня была сделана так, что внутри нее была невозможна телепортация. Вместо этого транслокация осуществлялась через Круги Телепортации, которые образовывали внутреннюю сеть в инфраструктуре Башни. Точно так же, хотя Левитация и Падение Перьев были неограниченными, Полет и другие средства передвижения по воздуху были строго ограничены в воздушном пространстве Башни, как внутри, так и снаружи.

Там, где они находились, Грот Генри покоился на вершине трубы, которая тянулась, пока не достигла зенита самой высокой зубчатой стены Башни. К нему вела медленно движущаяся левитационная платформа, которая гарантировала, что в случае вторжения у Магистра «не будет никаких сюрпризов». Обычно Магистр телепортировался в Башню и из Нее, используя Круг, расположенный на базовой станции платформы. Теперь они были легкой добычей.

Диск медленно опустился.

Несмотря на это, черви миноги падали с платформы сотнями, они не исчезали и не рассеивались. Судя по жирным пылинкам Магической силы, испускаемой этими существами, Вокен с горечью признал, что это, должно быть, «Фамильяр»Элизабет.

Хотя это и чрезвычайно редко, для магов не является неслыханным приобретением фамильяра в виде улья. Это был вопрос родства, так как концентрация и мана, необходимые для такого призыва, были невозможны для всех, кроме самых талантливых Призывателей.

Что пугало Вокена, так это то, что женщина-Пустотный маг могла сформировать почти неуязвимый щит Деформатора, одновременно проявляя сотни и тысячи червей миноги. Как, черт возьми, они должны были победить такого врага?

Деформация, Призыв и Проявление, Вокен молился, чтобы эти школы были всем, что освоила Элизабет, потому что они уже превзошли и подавляли их. Разве в рукописях прямо не говорилось, что Заклинатели Пустоты — это стеклянные пушки, сильно ограниченные истощением их жизненной силы? Почему эта Элизабет была невозмутима последствиями утечки положительной Энергии?

— Сэр! Платформа перегружена!

Левитирующий диск не был рассчитан на три дюжины Магов одновременно. Его магия стонала и брызгала, когда перепуганные заклинатели наваливались на металлическую платформу, заставляя ее опасно крениться.

— Сэр! Берегись! — закричал послушник.

Кольцо уклонения Вокена активировалось, помогая ему двигаться, когда он нырнул с края платформы на диск, едва избежав скопления червей, которые пытались удовлетворить свой ненасытный голод.

— Куатль!

Вспышка блестящей серебристой маны проявила Крылатую Змею высотой в три метра, почти заполнившую комнату от потолка до спускающейся левитирующей платформы. Его крылья представляли собой россыпь меняющихся оттенков, разноцветных и великолепных. Его драконья голова открыла пасть, обнажив ряд острых, как бритва, зубов, расположенных друг к другу, как линия сверкающих кинжалов.

— Дыхание Молнии!

Небесный псевдодракон выпятил челюсть и выпустил электрическую линию, которая расширилась, когда он путешествовал через массу тьмы, расчищая разрушенный путь, который проник в рой, пока не ударил в темное яйцо Элизабет.

К его удивлению, вместо ожидающей, всепоглощающей пульсации, линия электричества ударила в Пустотный щит, как будто это был твердый объект, разрушив его хрупкую оболочку, когда взрывная энергия разрушила его поверхность.

— Молния! Он уязвим для молнии! — ликующе крикнул Вокен остальным. Им нужен был Маг Молний! Его мысли возвышались, пока не остановились на Гвен Сон, после чего Вокен яростно выругался себе под нос. Так вот почему женщина-Пустоты украла Гвен Сон? Еще одна шальная мысль поразила воображение Вокена. Неужели Генри Килрой культивировал Гвен Сон не из-за её способностей к Пустоте, а из-за её Молнии? Неужели старик предвидел этот день и знал, как важно иметь в своем распоряжении Элементальную Молнию?

Прозрительные мысли Вокена были прерваны волной злобы, исходящей из теперь уже разбитого яйца, осколок тьмы, слишком быстрый, чтобы его глаза могли следить, выстрелил из тени.

Прежде чем Вокен успел среагировать, его грудь взорвалась. Эмпатическая боль от его фамильяра поглотила его. Вокен заставил себя сосредоточиться; его глаза поймали ужасающее зрелище его Куатля, пригвожденного к белым стенам темным клинком длиной целых три метра. Вскоре меч ворпала легко пробил броню псевдодракона, прорезав темную рану от пупка до груди. Темная драконья кровь окрасила окружающие камни, осыпая Магов внизу алым дождем.

— Элла! — Вокен призвал своего фамильяра дематериализоваться. Неожиданно он почувствовал, как быстро накатывает усталость, мешая его команде достичь вызванного спутника. Внезапное чувство головокружения и усталости указывало на то, что он был истощен. В отчаянии Вокен удвоил свои усилия, чтобы увести своего зверя в безопасное карманное измерение.

Куатль, наконец, смягчился после мучительной вечности, рассеявшись в рыхлые пылинки маны заклинания ртути.

— У нас нет помощников с Молнией, — с несчастным видом объявил Феррис после быстрого подсчета голосов. — Гвен Сон была единственной. У Принца и Ривервью есть несколько, но я сомневаюсь, что они одолжат нам своих детей для самоубийственной миссии. Скорее всего, они уже эвакуировались вглубь страны.

Вокен чувствовал, что его остроумие на исходе.

— Мастер! — в тревоге раздался хор голосов.

Вокен и Феррис подняли глаза со своей платформы и увидели, как на них опускается волна тьмы. Червячный рой достиг критической массы и теперь представлял собой блуждающий, безудержный поток тьмы, который каскадом обрушивалось на них, как разлив нефти. Позади роя, подгоняя острых на язык миног вперед в неистовстве кормления, стояла Элизабет, её белая кожа была покрыта раздутыми, похожими на пиявок существами, которые пульсировали нечестивой жизненной силой. У неё было выражение, которое подразумевало, что ей было любопытно, что они будут делать; как кошка, наблюдающая за игрой мышей.

Лицо Вокена побледнело. Его голос, однако, приобрел более суровый оттенок.

— Я собираюсь остановить их с помощью Обратной Гравитации, — обреченно объявил он. — Отключите платформу и свободно падайте на дно, найдите Гюнтера и сообщите остальным. Скажите им. Скажите им, что я ошибался.

— Эрик…

— Эй, я не собираюсь умирать здесь, — Вокен сверкнул кольцом на пальце.

— Ты же не думаешь, что она может убить меня за долю секунды, не так ли?

У— У-У-У-У!

Прежде чем Феррис успел ответить, вспышка света, настолько яркая, что прожгла белую тень в их недоверчивых сетчатках, проникла в стены левитационного прохода. С оглушительным визгом существа-миноги горели и шипели, пока не превратились в пылинки пустоты, став безобидными пятнышками, которые быстро исчезли в ничто.

Из все еще тлеющего прохода появилась сияющая фигура, чья аура заполнила все пространство.

Одежда Гюнтера Шульца была разорвана и изорвана, его лицо было покрыто грязью и кровью, но ничто из этого, казалось, не умаляло его присутствия Полубога.

— Эрик Вокен, это не место для твоей смерти, — мрачно объявил Паладин, его резонирующий голос был похож на голос Метатрона.

— Ты должен выжить, потому что после того, как убийца Мастера будет мертв и похоронен, ты встретишься со мной лицом к лицу.

Феррис была так рада видеть Паладина, что, казалось, готова была разразиться криком ликования. Рев неровных приветствий вырвался из уцелевших Магов, выкрикивая имя Гюнтера, когда волна тьмы отступила к вершине платформы и не осмелилась приблизиться. Снизу они могли видеть темный силуэт Элизабет, холодно взирающей на них со своего наблюдательного пункта, белизна её бледной кожи контрастировала с морем извивающихся теней, которые покрывали каждую поверхность.

Сам Вокен был охвачен всеми эмоциями.

— Как пожелаешь, паладин, — выдавил он с горькой улыбкой на губах.

— Пока Башня в безопасности, я в вашем распоряжении, чтобы делать то, что вы считаете нужным.

* * *

Гвен приветствовала холодный, твердый, каменистый гравий.

Она неуклюже приземлилась, не уверенная в своих ногах, пока уже не начала падать.

Её путешествие сквозь приглушенный вакуум Пустоты научило её ценить каждую пылинку света. Как пела Джони Митчелл, никто не знал, что у него есть, пока оно не исчезло. Она начинала понимать, почему Калибан отчаянно желал проявиться в материальном мире. Пустота была местом, где не было ничего, ни звука, ни света, ни присутствия; это было похоже на существование в вакууме. Проведя даже микрон доли секунды в этом ужасном месте, Гвен чувствовала себя уменьшенной, маленькой, сокращенной пропорционально.

Когда она попыталась встать, песчаная тюрьма, которая связывала её, сжалась, снова отправив её в конвульсивный припадок. Боль вернула ей остроту самых последних воспоминаний.

Её Мастер! Её наставник! Её спаситель! Иссохший старый Магистр просто хотел покаяться, найти доброту, которую его жена отняла у него так давно, он сказал Гвен, что она была его искуплением! Она собиралась стать его Ученицей, унаследовать его наследие!

И Алесия.

И Юэ.

И Эльвия.

Даже Вету.

Гвен не могла поверить, что они просто… ушли.

С порочным чувством самозабвения она натянула свои путы, чувствуя, как песок впивается в ее кожу, режет сухожилия, царапает её бледную плоть, когда она бьется. Агония, которая так парализовала её раньше, не была препятствием для её желания наброситься, вырваться из рабства, чтобы она могла совершить ужасную месть Деборе.

— Гвен, ты поранишься, — взволнованный голос хрипло произнес рядом с ней.

Её растрепанное лицо, наполовину скрытое беспорядочными, спутанными от крови волосами, поднялось, чтобы увидеть сам объект её ярости, стоящий не более чем в нескольких метрах от нее!

— Я убью тебя, черт возьми! — закричала Гвен голосом, охрипшим от ярости. Её миловидное лицо было маской искаженной ярости, глаза-двумя светящимися шарами клубящейся тьмы. Пылинки материи Пустоты пробежали по ее телу, питаясь ее эмоциями.

— Калибан!

Змея преисподней появилась рядом с Гвен, её змеиное тело стало толстым и мускулистым, когда она жадно питалась жизненной силой Гвен.

— Убей её! — скомандовала Гвен, заставляя себя преодолеть боль от ограничений песчаной тюрьмы. — Разорви ее на части!

— Шаа! Шаа!

Калибан быстро увеличивался в размерах. Он свернулся кольцом и бросился к Деборе, рот его миноги наполнился серой шаровидной слюной.

— Изгнать!

С помощью необычного заклинания Деборы Калибан дематериализовался, погрузившись в спячку в своем карманном измерении. Гвен пошатнулась, едва способная дышать.

— Не вызывай Калибана снова, — посоветовала Дебора Гвен с лицом, полным беспокойства, взглядом, который ещё больше разозлил её. — Ты уже ранена.

С сильным рывком Гвен отбросило назад, и она упала на ягодицы, когда песок изменил форму, чтобы удержать её. С Калибаном, забравшим свой фунт плоти из её и без того ослабленной жизненной силы, она чувствовала, что больше не способна бороться с притяжением движущегося песка. Через мгновение её лицо было обращено вверх, она смотрела в прозрачные янтарные глаза Деборы, смотрела на неё с тем же выражением, что и в ту ночь в пустыне, когда Гвен подарила ей тот самый дух, который она теперь использовала, чтобы держать её в плену.

— Дебора, — Гвен выдавила слова из своего горла, наполовину задыхаясь от ярости, наполовину ослепленная скрежещущей зубами яростью. — Почему?

Это был вопрос, заданный не от отчаяния или злобы. Это был искренний вопрос о том, почему кто-то, кого Гвен считала другом и союзником, доверенным лицом, с которым она провела почти год своей жизни, так злобно и без причины набросился на неё.

Было ли это потому, что она отказалась от ухаживаний Деборы? Это было абсурдно. Гвен не могла даже подумать о такой возможности. Если так, то почему Дебора предала их? Действительно ли, как сказал Вокен, Дебора хотела завоевать его расположение, стать его Ученицей? Это тоже не имело смысла, потому что она видела Дебору, стоящую на коленях перед Элизабет, как подхалим. Может быть, Дебора была очарована? Была ли она все еще под контролем с того времени в лесу, во время Экскурсии? Это было еще одно безосновательное предположение, ни одно заклинание не длилось так долго, и даже если бы это было так, как оно могло ускользнуть от Генри, Алесии, Гюнтера и мириадов заклинаний обнаружения, действующих в пределах Башни?

У Деборы больше не было того выражения рабства, которое она сохранила, стоя перед Элизабет. Её лицо теперь было живым от эмоций, настолько смешанных, что их невозможно было прочесть, меняющихся с каждой секундой, чередующихся между горем и триумфом.

— Почему? — повторила Дебора своим хриплым голосом. — Потому что ты нужна мне, Гвен.

Абсурдный ответ заставил Гвен беспомощно натянуть ремни. Однако ошейник на её шее был достаточно ослаблен, чтобы она могла говорить. Повернув шею, Гвен воспользовалась возможностью осмотреть окрестности.

Далекое здание вырисовывалось с интимной близостью. Собор, который теперь был разрушен и обветшал, его драгоценные витражи разбились от напряжения боя. Неужели остальные девочки Роузбей сбежали в безопасное место? Неужели они все еще прячутся в катакомбах? При более благоприятных обстоятельствах самаритянский ум Гвен задержался бы на тех бедных девочках, чье неопределенное будущее преследовало её. Тем не менее, её непосредственный кризис вырисовывался в виде психопатки Деборы Джонс.

— Не говори глупостей, Дебора, — холодно сказала Гвен. Теперь, когда её увезли далеко от Башни, от давления этих всемогущих существ, соперничающих за господство, она снова могла слышать свои мысли. Все, что ей было нужно, — это возможность, и она могла бы изменить ситуацию. — Если ты так сильно любишь меня, то почему предала?

— Это был единственный способ спасти тебя, — ответила Дебора.

Гвен сглотнула. Две девушки обменялись оценивающим взглядом, глаза Деборы были терпеливы, в то время как Гвен колебалась между недоверием, досадой и раздражением.

— Нет. Я хочу знать правду, Дебора. Если ты собираешься убить меня, по крайней мере, скажи мне правду.

— Я не хочу убивать тебя, Гвен. Я хочу, чтобы ты была жива и здорова.

— Что это вообще значит?! — разочарованно произнесла Гвен. — Кто ты, Дебора Джонс? Чего ты вообще добиваешься?

— Я просто хотела тебя, Гвен. Ничего больше.

— Заткнись! — Гвен теперь выла, дурачество Деборы кипело в её уже поднявшейся крови. Голова у неё распухла, к горлу подступила тошнота, щеки покраснели, как у лосося.

— Не пытайся играть со мной в скромницу! Неужели ты всерьез думаешь, что я поверю, будто ты сделал все это из-за ревности? Из-за какого-то зеленоглазого монстра?!

Дебора не поняла бы намека, но Гвен было все равно.

— Скажи мне правду! Если ты собираешься сделать самое худшее, по крайней мере, дай мне милость знания. Я хочу знать, почему я умерла.

— Правду?

— Правду, — задыхаясь, выдохнула Гвен.

— Хорошо, — ответила Дебора. — Вот правда

Плоть Деборы начала меняться и смещаться, её выражение лица стало расплывчатым, как будто менявшиеся в калейдоскопе цвета вдруг застряли посреди оттенков. Отчетливый водоворот Пустотной маны потек по её коже, как темные чернила.

Гвен смотрела на это с ужасом, её когда-то бледное лицо теперь было пустым и взволнованным. Дебора перестала существовать, вместо неё появилось «лицо» , которое было андрогинным, белым и отвратительным, чьи бледные, впалые щеки напоминали обветренные статуи кватроченто.

У него, у неё или у него было длинное, асимметричное лицо, маленькое и резко очерченное, с высокими скулами и большими овальными глазами, которые создавали у неё впечатление неземного, потустороннего присутствия. Нос особенно был коротким, приземистым и наполовину сформированным. Там, где у Деборы была фигура атлетическая и полная, это же существо было больше похоже на скелет и со впалыми щеками. Зачарованное земное одеяние Деборы медленно менялось, затягиваясь, пока не охватило её новую форму.

— Что ты такое?

— Моя мать называет меня Безликой, — ответила Безликая без особой интонации в её тоне. Не было никакого пола, который Гвен могла бы различить, не то, чтобы обстоятельства могли заставить её задать такой тривиальный вопрос. На данный момент того, что Безликой была Дебора, а значит, и девушка, должно быть достаточно.

— Твоя мать? — спросила Гвен, хотя у нее было подозрение, кем может быть прародитель этого существа.

— Да, женщина, которую вы называете Элизабет.

— Это значит…

— Действительно, — Безликий слабо улыбнулся, обнажив сломанные, искривленные зубы, грязные и пожелтевшие. — Моя мать только что лишила жизни моего отца.

— Это… невозможно, — одними губами произнесла Гвен, её разум был в таком шоке, что она даже перестала сопротивляться. — Генри сказал, что у Элизабет случился выкидыш.

— Так и было, — подтвердил Безликий. Её серые зрачки превратились в два диска молочно-белой катаракты. — Когда вы пользуетесь элементом пожирания, ваше тело больше не способно нести жизнь.

Гвен почувствовала, как у неё перехватило дыхание. Последствия того, что только что сказал ей Безликий, поразили её, как гром среди ясного неба. Это не было чем-то, о чем она думала раньше, даже в своей прошлой жизни, но возможность всегда была чем-то, что она принимала как должное.

— Тогда как ты себя чувствуешь…

— Я был бы счастлив рассказать об этом, — ответил Безликий, — но сначала я хочу сделать тебе предложение.

Гвен смотрела на уродливое выражение лица Безликого, хотя ее разум был в хаотическом беспорядке, кусочек ясности избежал кризиса. Теперь, когда миг лихорадочной ярости миновал, она почувствовала, как хладнокровие и рациональность снова наполняют её мысли. Она может быть в ловушке и беспомощна, но было ясно, что Безликий хотел от неё чего-то, что требовало её сотрудничества.

Её мысли лихорадочно метались. Когда настоящее не давало альтернатив, тогда единственным вариантом было тянуть время; ибо возможности умирают только тогда, когда человек перестает надеяться.

Пeрeвoд cдeлaн на рyлeйтe

Закладка