Глава 83 — Неудачная встреча •
Глава 83 — Неудачная встреча У Морье Сона должен был быть выходной.
А вот сейчас он стоял у стены вместе со своими товарищами-инженерами, заключенными, ожидающими расстрела.
Всё началось с того, что его нынешняя подруга Юрин, одна из двух женщин, которые были в его жизни, вдруг потребовала, чтобы он познакомился с её родителями. Эта просьба означала, что пришло время внести ясность в их отношения, поскольку всё прогрессировало от безобидной забавы до вязкой трясины, в которой они оба барахтались по пояс.
Проблема была в том, что Юрин была одной из тех женщин с миндалевидно-карими щенячьими глазами, которые становились липкими как грязь, когда просили о чем-то, а Морье был слаб — реально, очень слаб, когда его просил о чем-то слабый пол.
Итак, Морье поменял свою смену со среды на четверг, и ему пришлось провести неловкую ночь под пристальными взглядами родителей Юрин, которые были крайне удивлены, когда он чистосердечно признался, что у него двое детей и есть бывшая жена.
Юрин, возможно, это и не волновало, но никто не хотел, чтобы их маленькая девочка была второй или, в случае Морье, сотой скрипкой. Морье извинился и вышел из дома. Отец Юрин потряс кулаком, а Юрин заплакала и потянула отца за рукав. Морье получил удар в челюсть, но был благодарен за чистый перелом. У него не было ни малейшего желания внушать ей иллюзию брака. Им было весело, вот и все.
А потом наступил четверг, и все было в порядке.
Утренняя смена на Защитной станции была тихой и утомительной работой, особенно на таком отдаленном мысу, как Вотсон-Бей. Поздоровавшись с дюжиной или около того охранников, которых он знал много лет, Морье направился в чрево зверя. Внутри, в глубокой шахте шириной в дюжину метров, находился левитирующий кристалл сверхвысокой плотности шести метров в диаметре и около восьми от кончика до кончика. Здесь находилось сердце Защитной Станции, обеспечивавшей безопасность города.
Как Деформатор, Морье должен был следить за сотнями глифов, которые окружали кристалл, формируя его ману, чтобы создать тот уникальный резонанс, который составлял «барьер» — колебательную длину волны маны, которая проходила между станциями.
Его рабочие места — Норт-Хед и Вотсон-Бей -составляли две главные станции города. Здесь барьер был настолько силен, что образовывал мерцающую белую стену над и под океаном и достигал морского дна, настолько проникающую, что ее можно было осязаемо ощутить на Астральном плане. То, что он достиг, было отталкиванием всех существ с Ядрами, вызывая дискомфорт, страдания и, в конечном счете, разрушение. Чем крупнее зверь, тем больше урона достигал резонанс, тем больше потреблялось маны.
— Старший инженер Сон, — его поприветствовал коллега.
— Инженер Веннер. — ответил Морье.
— Как прошло твое свидание?
— С Юрин?
— Да, кореянка.
— Как и ожидалось, сердитый старик, расстроенная мать. Я почти ожидал, что старик вызовет меня на дуэль, когда я сказал им, что у меня двое детей.
— А разве ты тоже не старик, старик? — Веннер рассмеялся.
— Ой, мне всего сорок! Кроме того, я молод душой.
— Ха! Ты не проживёшь дольше, если не увеличишь свое мастерство, как дела у тебя с Деформацией?
— Ты же меня знаешь. Я предпочитаю провести ночь в мягких, удобных объятиях женщины, а не за холодными, жесткими страницами учебника.
— Ах, да брось ты, Морье. Ты здесь уже сколько, пятнадцать лет? Давай, Приятель, мы все знаем, что ты можешь стать лучше, чем старший инженер, я видел твою работу.
— Я слишком ленив! — драматически посетовал Морье. — Получить повышение? Это просто еще одна работа. Я бы предпочел закончить калибровку за час и поспать.
Веннер недоверчиво покачал головой.
— Как твои дети сейчас? — Веннер сменил тему.
— Перси сейчас с матерью, так что, смею сказать, он страдает из-за этого. У Гвен дела идут неплохо. Я тебе говорил? Она пробудила Молнию. У неё больше возможностей в жизни, чем у меня, это точно.
— Поздравляю, Приятель! Я до сих пор помню тот раз, когда ты привел её на Рождественскую вечеринку, теперь она, должно быть, прелестная молодая леди.
— Заинтересовался? Твой сын все еще холост? — весело спросил Морье.
— Черт побери, так оно и есть. Да нет, твоя девчушка слишком хороша для него.
— Да ладно тебе, Эд, не говори так, Сэм хороший парень.
— Он обычный Деформатор, с низким сродством к Воде. Он будет доволен обычной девушкой.
— Они просто дети, Эд, кто знает? Гвен нужно, чтобы кто-то показал ей, как ведут себя нормальные люди. Иногда она слишком похожа на свою мать, полная дерьма и высокомерна. Иногда это меня беспокоит.
Эдвард Веннер снова покачал головой. Он видел несколько люмен-записей Гвен, которые Морье получил от своего до неприличия -богатого шурина, занимавшегося её Молниеносной дочкой. Девушка была на голову выше самых смелых мечтаний Сэма. Так, что если они встретятся, просто разрушит самооценку мальчика. Морье хотел как лучше, но, с другой стороны, он обычно ставил выше своего класса. Он встречался с двадцатилетними девушками, с девушками из гетто Номов. Он встречался и с женщинами постарше, не заботясь даже о том, были ли они Магами или Магусами.
Веннер как раз собирался что-то сказать, когда они услышали отчетливый звук открывающихся средних ворот. Портал с гидравлическим управлением состоял из глиф-панелей, изготовленных из трансформироанной стали. Бесшовный металл всегда издавал звук всасывания, когда они открывались, делая бесшумный вход невозможным.
Он взглянул на часы.
— Это странно, Джордж не должен быть здесь до 14.00, как думаешь, парень поменял свое расписание? Пойду проверю.
Морье пожал плечами. Будь то ад или прилив; ему нужно успеть на перерыв и заполнить квоту сна.
— Ахх…
Раздался приглушенный крик. Затем наступила тишина.
Морье скривил губы.
Затем послышался звук шагов по смотровой. Тот, кто только что напал на охранников, теперь спускался вниз. Морье как раз устроился в удобном кресле, когда дверь в комнату отдыха открылась.
— Руки вверх!
Положив ноги на табурет и держа в руке чашку чая, Морье разглядывал двух Магов, чьи боевые мантии переливались заклинанием Магических Доспехов. Они выглядели хорошо обеспеченными, у каждого из Магов был патронташ, полный зелий, палочка на боку и небольшие Кольца для Хранения на пальцах.
— Руки на затылок! Шевелись! — скомандовали мужчины.
Морье беспрекословно подчинился. За несанкционированное проникновение на станцию Щита полагалось суровое наказание. Эти люди, полагая, что пришли сюда грабить или воровать, оказались в своей стихии. Почему они здесь? — удивился Морье. Если бы ему пришлось рискнуть предположить, он бы предположил, что они были пешками в фракционной борьбе, которая постоянно преследовала Башню. Когда слоны дерутся,они траву топчут. Может быть, мужчины сделают то, что им нужно, а потом уйдут? Морье надеялся на лучшее, иначе у него будут неприятности.
Когда он прошел в вестибюль, все инженеры, включая Веннера, выстроились у стены. Директора, Макбрайда, допрашивал молодой человек с чем-то похожим на механические руки и ноги голема.
— Ключ шифрования, отдай его мне! — Человек-машина угрожал. Конечно, это был смехотворный жест — инженеры были связаны Гиасом, чтобы никогда не использовать ключи Глифа.
Морье был озадачен. Что случилось с охранниками на первом уровне? Почему эти люди могли беспрепятственно проникнуть на Защитную станцию, но не имели доступа к Глифу самого устройства?
Как правило, башня выдавала и то и другое одновременно.
Это могло означать только то, что человек, выдавший код Станции Защиты, не имел доступа к Глифу. Морье подумал об этом, и ответ ему совсем не понравился.
— СТОЙ! Больно! Я не могу сказать вам, даже если бы захотел, — взмолился Директор.
С преувеличенной и бессмысленной жестокостью одноногий парень пинал и бил Макбрайда, слюна летела туда-сюда. Когда парню надоело это занятие, он выпрямился и вытянул свои големоподобные конечности.
— Тогда давай сделаем это по-хорошему, — объявил блондин.
Маги позади него были одеты в серо-серебристые боевые мантии, которые были довольно неразличимы. Их было шестеро, все одинаково хорошо экипированные. Морье видел кровь на их сапогах.
Кровь, предположил Морье, объясняла, по крайней мере, намек на то, куда ушли стражники.
Были ли это наемные ополченцы? Морье удивился, они выглядели как положено, но были слишком дисциплинированными. Защитная станция не была чем-то особенным, но у неё были запасы кристаллов и других драгоценных материалов, которых было бы более чем достаточно, чтобы разжечь аппетит нескольких жадных наемных заклинателей.
Это оставляло только одну возможность, что эти люди были рядовыми солдатами, рожденными и воспитанными в какой-то благородной семье или, возможно, в какой-то транснациональном конгломерате корпорации.
К удивлению Морье, белокурый Маг оказался не только Призывателем, но и Чародеем! И не просто обычный Чародей, а самым худшим. Его стихия тоже была в высшей степени необычной. Это был Пепел? Нет, подумал Мори. Пепел был слишком редок. Это была Пыль.
Господи, Морье подавил свист. Когда он в последний раз видел Пыльного Мага? Во всяком случае, они попали в беду. Маги, торгующие запрещенными заклинаниями и опасными элементами, не имеют права оставлять свидетелей.
Пока Морье обдумывал варианты, Начальник Станции орал во все горло. Кровь отхлынула от его запястий, когда молодой человек поднес руку ко лбу. Пылинки входили и выходили из лицевого отверстия старого Мастера, посылая брызги крови и других телесных жидкостей через его нос, губы и глаза.
Какой жестокий маленький говнюк. — с отвращением подумал Морье, гадая, как ему справиться с этой дилеммой, не спровоцировав для себя еще больше драмы. Прямое сопротивление было, вероятно, невозможно в данный момент, по крайней мере, не с шестью сторожевыми собаками, следящими за каждым его движением.
Через минуту разговорчивый главарь, казалось, закончил, позволив измученному старику упасть на пол бесформенной кучей.
— Скажи мне, что это за шифр, — осторожно потребовал он.
К удивлению Морье, начальник станции начал повторять последовательность, как мантру. Бедняга был на втором повторе, когда, должно быть, сработал Гиас, потому что из его лицевых отверстий хлынула кровь. Через десять секунд мужчина был мертв.
— Черт! — молодой человек сплюнул. Он переключил свое внимание на остальных инженеров.
— Остальные, если хотите жить, идите на свои места и делайте то, что я вам скажу.
Оставшиеся деформаторы смотрели друг на друга.
Они не были героями.
Но они знали о важности Защитной Станции.
— Да пошел ты! — вызывающе крикнула женщина средних лет. — Я не позволю никому из вас приблизиться к этому Щиту, вы, негодяи!
— Беас! Нет!
— Заткнись, Беас!
— Она не это имела в виду, ваше преосвященство! Она просто глупая старуха, — взмолился Веннер. — У неё даже нет доступа к рабочему месту.
Беатрис была их Трансформатором. Она ремонтировала сооружение по мере того, как оно обветривалось солью от восточно-северного ветра. У нее было сильное чувство справедливости, но ограниченное понимание здравого смысла.
Морье подумал, не пожалеет ли он, что не помог бедной женщине. В конце концов, он был у неё дома, присутствовал на нескольких обедах с остальной прислугой. Мать двоих детей была счастлива своей участью. Должно быть, она думала о своих сыновьях, которые все еще в безопасности за барьером, когда звонила.
— Я не люблю старух, но еще меньше люблю грубость, — нараспев произнес молодой человек. Одним словом, Пыльный маг переместил своего невидимого Пыльного зверя к Беатрис. Затем он сжал её, как лимон.
Остальная часть персонала наблюдала, как Беатрис страдала, хныча и умоляя о смерти, пока все, что осталось от некогда живой матери, не превратилось в высохшую шелуху, которая осыпалась на пол с грохотом окаменевшей плоти и костей.
— Отвратительно, — усмехнулся молодой человек, явно недовольный. — Есть еще добровольцы?
Остальная часть персонала заняла свои места; за ними наблюдали Маги в капюшонах и серебристо-серых мантиях.
Используя глиф-код Мастера, молодой человек управлял центральной системой управления станцией. Он отдавал приказы со знанием дела, как будто точно знал, как работает каждый глиф-переключатель в системе.
ТАМММММ…
Центральный кристалл потускнел.
Морье наблюдал, как Пыльный Маг приблизился, положив руку на кристаллическую структуру. Последовал всплеск неистовой маны, впечатляющий как по объему, так и по контролю. С легким мерцанием пространства-времени Кольцо Памяти молодого человека поглотило камень.
К удивлению мага, Пыльный Маг поднял другую руку и вызвал другой камень, похожий по размеру, чтобы заменить его. На этом были выгравированы символы и руны, покрытые от кончика до кончика зловещими глифами. С некоторой тревогой Морье понял, что это тот самый камень, который был украден с верхней станции Баррингтона около трех месяцев назад.
Остальные тоже отреагировали.
Все они были здесь Деформаторами, и сразу стало ясно, что эти люди задумали! Та маленькая наивная надежда на выживание, которая была у персонала, на то, чтобы пережить эту встречу, исчезла. Теперь это была борьба за сохранение их жизней И жизней тех, кто жил в городе.
— Остановите их!
— Выгоните их!
— Морье, помоги мне!
Мгновенно, Щиты всех видов, камень, земля, вода и чистая мана вспыхнули здесь и там, защищая их заклинателей от сил, которые стремились получить доступ к их пультам управления.
Проблема заключалась в том, что все они были Деформаторами.
Охранники, которые должны были охранять их, все были мертвы. Битва, если она вообще была, закончилась в тот момент, когда эти Маги получили доступ в нижние покои.
Морье тоже поднял свой щит. В отличие от остальных, его барьер представлял собой ярко-розовый ряд зазубренных камней.
Снаружи он услышал звук заклинаний, бьющихся о его барьер, задаваясь вопросом, как долго его коллеги смогут продержаться, пока не прибудет помощь.
Если Деформатор должен был подняться, они должны были выдержать атаки в течение некоторого времени. При правильной последовательности Поглощения Элементов, Элементарной Защите и правильном управлении рециркуляцией маны было возможно длительное удержание.
Динь… ДИНЬ!
БУМ-КРРАК!
Воцарился хаос, когда Морье осторожно произнес необходимые метамагические заклинания, чтобы задержать заклинание, которое он держал в резерве. Однако с каждой минутой звуки снаружи становились все тише, слабее и менее отчетливыми.
Затем битва совсем прекратилась, и Морье понял, что скоро настанет его черед.
В темноте его каменно-розовой хрустальной оболочки расцвел глиф.
К его удивлению, кто-то послал ему сообщение.
— Алло? Морье ответил на заклинание.
— Эй, это я, Эдгар, тот, кто только что убил твоих друзей.
— …
— Послушай, я не собираюсь тебя убивать.
— О, слава Богу.
— Вы мне нужны, мистер Сон. Для миссии, которая даже более важна, чем эта, по крайней мере для меня. Не возражаете, если мы поговорим с глазу на глаз?
— …Разве у меня есть выбор?
Морье рассеял свою Защиту, розовые камни падали вниз, пока он не показал себя. Любопытно, что его фрагменты не превратились в пылинки земляной маны. Вместо этого проявленная оболочка его щита Деформатора рассыпалась по полу, превратившись в крошащиеся розово-белые частицы, хрустевшие под ногами.
Перед Морье развернулась настоящая бойня.
Черт, Веннер! — Морье почувствовал, как дернулся уголок его глаза. Бедный Сэм. Остальные тоже были мертвы. Некоторые были сожжены заживо, другие раздавлены, некоторые истощены, пока не превратились в шелуху.
У Морье не было никаких молитвенных слов. Он не был религиозным человеком.
Пыльный Маг, которого звали Эдгар, стоял неподалеку от Мори. Позади него его последователи были заняты установкой Защитного Камня.
— Знаешь, когда я осушил этого маленького старикашку, — Эдгар покрутил несколько пылинок вокруг своего здорового указательного пальца. — Я нашел интересную информацию в вашем рабочем списке.
— Продолжай.
— Ты отец Гвен Сон, не так ли?
Морье удивленно поднял бровь.
— А какое это имеет значение?
Пыльный Маг — Эдгар — вдруг ощерился в на редкость безумной гримасе. Все его лицо исказилось, как демоническая маска, отвратительная от злобы. Перемена была настолько резкой, что на мгновение Морье усомнился, не завладел ли этим человеком какой-нибудь злой дух.
— А какое это имеет значение?
Эдгар вырвал у себя клок волос.
— Почему… какое это имеет значение, — говорит отец! — Эдгар расхаживал взад-вперед, совершенно не в силах себя контролировать. — Да какое это имеет значение!
Мори уставился на него.
Он, конечно, не ожидал, что этот человек сойдет с ума.
Может быть, ему стоит рискнуть высказать предположение?
— Гвен… отвергла тебя на вечеринке? — сухо спросил он. Это был лучший постулат, который мог придумать Морье. Он не думал, что Гвен была из тех девушек, которые общаются с магами— психопатами, так что воплощенная задница, вероятно, говорила с ней или что-то в этом роде на каком-то невинном светском мероприятии-в это он мог поверить. Во всяком случае, Гвен обладала талантом своей матери привлекать внимание, как хорошее, так и плохое. С её лицом и такими ногами мало кто из молодых людей мог устоять перед равнодушной принцессой. Это и молодые петухи вроде Эдгара, вероятно, имели низкую терпимость к позору.
— Вечеринка?! Гребаная вечеринка? — Эдгар сорвал с себя мантию, обнажив бледную плоть.
— На вкус Гвен, ты слишком худой, — Морье вздохнул. Дети в наши дни такие горячие.
— Заткнись нахрен! — Эдгар резко разделся, обнажив свои заводные конечности. Он тянул свое лицо, пока плоть не начала кровоточить, открывая то, что казалось мозаичным мифриловым покрытием. — Твоя шлюха дочь сделала это со мной! Она забрала мою гребаную руку и ногу! Она взяла мое лицо!
Морье выразительно присвистнул.
— Я так понимаю, ты не слушал, когда она сказала тебе … Нет? — весело пошутил он. — Знаешь, когда леди говорит «нет», они, скорее всего, имеют в виду «нет». Это искусство читать контекст, но если вы не уверены, просто остановитесь.
Эдгар выглядел так, словно хотел вырвать сердце Морье и съесть его кровавым и сырым.
— Думаешь, это смешно? — требовательно спросил он.
— Да, я известен своим весельем, — губы Морье искривились от смеха. — Ты знаешь, что сегодня я не должен был работать? Представь себе, ты бы проделал весь этот путь и мог меня не заметить.
— Я думаю, что смерть слишком легка для тебя, — в словах Эдгара было столько яда, что они слетели с его губ в сторону Мори, который смотрел на пятна на своей рабочей форме с бессловесным отвращением.
— Я хочу, чтобы вы знали, что я собираюсь сделать, — Эдгар, казалось, успокоился и начал говорить. — Я собираюсь отпилить тебе руки и ноги. А потом я отрежу тебе язык, член и яйца. Ты будешь просто мясистым обрубком, жаждущим смерти. И все же ты не умрешь. Мы залечим твои раны и заставим тебя страдать.
— Молодой человек, — холодно выдохнул Морье, — ты когда-нибудь думал о том, чтобы встретиться с Магом Разума по поводу твоего отношения?
— Теперь ты смеешься … — продолжал Эдгар. — Но когда я найду вашу дочь, знаете, что я сделаю? Я покажу ей твое коренастое, жалкое тело, и тогда она разделит твою судьбу. Я отрежу ей длинные белые ноги, отрежу руки и запрягу в упряжь, вот так…
Морье наблюдал, как выражение лица Эдгара сменилось с ярости на похоть, а затем на желание закатить глаза.
— Тебе понравилось? Хорошо, — нетерпеливо продолжал Эдгар. — Знаешь, что будет дальше? Она будет рожать моих детей, нести мою родословную. Ее двойные атрибуты Пустоты и Молнии, все её таланты будут принадлежать мне. Она будет всего лишь свиноматкой, плодовитой мясорубкой для моего выводка Магов Пустоты. Твои отпрыски, мои рабы на следующие сто поколений. Как тебе это нравится?
— Она Маг Пустоты? Ты о чём? — удивление Мориье было совершенно искренним. — Господи Иисусе. Действительно?
— Ты не знал? — теперь уже на него уставился Эдгар, и в его голосе звучало невероятное недоверие.
— Нет. Мы не так уж близки, так что вряд ли из меня получится хороший заложник, — признался Морье.
— Об этом буду судить я, — взял себя в руки Эдгар. — А теперь давай посмотрим, что у тебя в голове.
Эдгар положил руку на лоб Морье.
Морье почувствовал, как позади него движется невидимое пыльное заклинание. Что-то с невероятной силой удерживало его запястья и лодыжки неподвижными, эффективно парализуя его физические движения.
— Я не ищу зятя, — сухо заявил Морье. — Убери свои грязные рукис моего лица, мальчик.
— ЗАТКНИСЬ! — в свою очередь взвыл его противник. — Отдай мне свои воспоминания! Отда…
Голем-конечность Пылевого Мага обмякла. Остальные Маги остановились, чтобы посмотреть. Теперь сустав покрывал слой белых кристаллов, парализующих механизмы руки.
— Плоть к Соли, — произнес Морье без каких-либо значительных эмоций.
Без предупрежденияпобелел.
— Ахххх!
— Моя нога!
— Нет! Нет! Нет!
— Я ничего не вижу!
— Господин! Спасите нас!
— Больно! А-а-а-а!
С произнесением последнего слога заклинания сработала скрытая Трансформация Морье. Он питался следами соли, так небрежно разбросанными ранее, мелкими и, казалось бы, частью пыльного декора интерьера из песчаника. Безжалостно эти ожившие пылинки соли теперь прилипали к нападавшим, впиваясь в плоть и кости.
Лакеи Эдгара тотчас же превратились в гробницы из соли, покрывавшие каждый дюйм их тела, растущие по мере поступления соли, становясь все больше и плотнее. Когда агония парализовала Магов, соль начала свою ужасную работу. В одно мгновение вся влага из нежных тел нападавших Морье была быстро извлечена. Кроме них, Морье стоял бесстрастно, как статуя, даже не замечая высыхания.
Прошло полминуты, прежде чем заклинание сработало, превратив всю органику в бело-розовую каменную соль.
— Ты знаешь, — тихо сказал Морье молодому человеку, лежащему на спине. — В моей культуре соль используется, чтобы отогнать зло.
* * *
Эдгар отшатнулся, заклинание уже было на его губах. В его голове царил беспорядок неуклюжего экстаза, желание убежать побеждало все рациональные мысли.
Ему нужно было выиграть время, чтобы активировать Телепорт. Со станцией было покончено—этот человек уже ничего не мог сделать, чтобы остановить их. Единственной ошибкой в их планах была потеря его людей, не более.
Но почему отец Гвен был Соляным Магом? Эдгар изо всех сил старался дышать, потому что боль терзала его тело. Почему магус-трансформатор минимум 6 уровня работал в качестве низкоуровневого инженера на Станции Щита?
Но сейчас все это не имело значения.
Он должен был выжить, чтобы рассказать об этом.
Всю свою жизнь Эдгар верил только в свои способности и в то, что ему удастся выжить. Его Хозяйка, возможно, спросит его позже, но что он мог сделать против Трансформатора-Деформатора от Соли? Ранее этот человек заблокировал свою Память. Но как это было возможно? Только специальные военные маги из городов уровня 1 обучались прививать себя против Магии Разума. Но Сидней был далекой границей! Морье должен был быть магом низкого уровня барьера!
Быстро, используя свою агонию как отвлекающий маневр, Эдгар завершил одно из своих лучших заклинаний.
— Смертельное Облако!
Вокруг того места, где стоял Морье, возникло горчичное облако. И все же, вопреки всем ожиданиям, кислый газ шипел на покрытой солью коже Морье, неэффективно воздействуя на самовосстанавливающийся барьер.
Глаза Эдгара вылезли из орбит.
Он слышал, что соль-чрезвычайно универсальный элемент, превосходный в защите и легко поддающийся манипулированию, но это было абсурдно. В чем состояло сродство этого человека?
— Дасти! Убери его от меня! — скомандовал Эдгар, и нога его голема заскользила по песчаниковому полу.
С ревом его Фамильяр бросился в атаку, принося с собой кусочки соли, бумаги и пыль мертвых.
— Изгнать Зло! — небрежно произнес его противник. Верный своему слову, словно злой дух, изгнанный рукой, полной соли, Дасти перестал существовать.
— Ты, тварь, изгнал моего фамильяра?
Сегодня Эдгар узнал много нового, например, что даже на Границе существует заклинание, которое может заставить существо вернуться в его Карманное Измерение. Чтобы снова вызвать своего фамильяра, требовалось время, жизненная сила и мана, которых Эдгар не мог себе позволить. Только Деформатор среднего яруса обладали такими заклинаниями, и то лишь в том случае, если они происходили из центров магических исследований.
— Ты хочешь еще что-нибудь сказать? — небрежно спросил Морье. — Я не слишком терпеливый парень.
— Чума насекомых! — Эдгар отчаянно парировал еще одним заклинанием, которым гордился, призывая темный рой жалящих насекомых, которые будут преследовать его жертвы и высасывать из них жизненные силы.
— Изгнать Зло! — Морье произнес заклинание, бросив горсть соли в стилистическом росчерке.
И снова призванные существа исчезли без следа.
Эдгар сейчас был на грани истерики, он никогда раньше не сталкивался с кем-то вроде Морье за все свои двадцать пять лет. Как отпрыск благородного дома, он редко сталкивался с неудачами, если не считать неудачной встречи с Гвен. Теперь, в руках отца и дочери, он испытал горечь неудачи.
Полубезумный Эдгар достал свиток и начал читать его содержимое, не обращая внимания на присутствие Морье.
— Телеп…
— Рассыпься!
Мозги Эдгара просто раскалились добела и расплавились от напряжения.
Невозможно! Невозможно! Он закричал. Дезинтеграция была уровнем 6! Как мог здесь, в Сиднее, существовать Маг, способный сотворить такое заклинание за столь короткое время?
* * *
Луч белого инея ударил в руку голема Эдгара, мгновенно превратив ее в груду соли. Эдгар бросил свиток Телепортации на полпути, драгоценный пергамент упал в хрустальную груду, свежую и белую, как выпавший снег.
— Рассыпься, — повторил Морье заклинание, и Эдгар остался без ноги. Он подошел к безногому человеку с выражением, полным сочувствия.
— Знаешь, мне любопытно узнать, кто твои родители.
— Если я скажу тебе, ты и пальцем меня не тронешь! — закричал на него Эдгар. — Мой отец сдерет с тебя шкуру заживо! Ваши сородичи будут превращены в живые экземпляры в качестве будущих предупреждений!
— Очень страшно, — нараспев произнес Мори. — Так кто же твой отец?
Эдгар молчал, ползая на оставшихся руке и ноге. Морье с большим интересом наблюдал, как малыш извлек из кольца еще один свиток.
— Ужасающий… Ви…
— Рассыпся!
Морье вынужден был признать. В нем осталось не так уж много этих заклинаний. Третий Дезинтегратор тоже промахнулся— Морье намеревался ударить оставшуюся руку мальчика, но теперь он отрубил ему конечность у плеча.
— АРРРРРГХ… У-ублюдок!
— Прости, но прошло уже десять лет. У меня не было практики.
Эдгар лежал в куче своей плоти, превратившейся в соль. Крик угнетенных, тот самый, который он уже столько раз слышал.
Морье взял кольцо из кучи соли, собирая свою добычу.
* * *
— О боже! — пробормотал он, впечатленный. С помощью нескольких заклинаний он развеял функцию слежения. — Твой отец, должно быть, страшный человек, раз дал такому отродью, как ты, Кольцо Телепортации на случай непредвиденных Обстоятельств. Один из них будет держать меня под прицелом в течение следующих десяти лет.
Внизу захныкал Эдгар. Соль смешивалась с его ранами. Морье знал, что боль была изысканной, сравнимой с десятью тысячами насекомых, кусающих обрубок плеча.
— Пожалуйста… пощади… — взмолился Эдгар срывающимся голосом. — Мой отец…
— Где я это раньше слышал? Морье стоически смотрел на свою добычу. — Знаешь, обычно я не склонен к гневу, но когда ты начал болтать о Гвен, это меня разозлило.
Морье поднял сапог. Экипировка инженера состояла из сапог со стальными вставками, изготовленных для защиты от плотных кристаллических капель.
— Что… что ты…
Морье тяжело ударил вниз.
По залу разнесся вопль, леденящее душу вибрато, которое начиналось как звериный баритон и в конце концов достигло крещендо кастрата.
— Да, видишь ли, когда ты говоришь о чужих детях, ты должен быть уважительным, — Морье похлопал себя по карманам и вытащил пачку дешевых сигарет. — Все эти разговоры об изнасиловании, я имею в виду, ты серьезно, парень? Кто вообще научил тебя так говорить? Ваши родители-инбецилы?
— Мой… мой … отец найдет тебя … он … — влажно простонал Эдгар, извиваясь в луже крови и рвоты.
Кроме дуэта, испорченный кристалл содрогнулся. Его резонанс разрушил всю систему, отправив окружающие камни и саму станцию в спираль катастрофы.
— Так чего же вы, ребята, добиваетесь? — Морье закурил.
— Я… Рейвенпорт! Я не могу умереть здесь… Я….Отец…
Эдгар, или как там его звали, наконец-то успокоился.
Морье выдохнул, глядя, как клубится и извивается дым.
Кто-нибудь из остальных послал сигнал SOS перед смертью? Любые колебания на Защитной сетке должны автоматически передаваться в Башню. То, что Эдгар и его люди сделали здесь, должно было быть видно на самом маленьком двигателе авгура.
Рядом с Морье загудел и застонал поврежденный кристалл, достигая критической массы.
Морье вытащил свиток телепортации, который Эдгар так любезно оставил.
— Спасибо парень, — Морье затянулся табаком. — Представь, что тебе придется улететь оттуда.
* * *
В мгновение ока Морье очутился возле Мемориала королевы Виктории. Он не был уверен, насколько надежен свиток, и поэтому выбрал место, которое было знакомым и общедоступным. Несколько Магов взглянули на него и быстро кивнули в знак извинения, прежде чем поспешить прочь. Любой, кто использовал заклинание уровня 7, был выше их положения, чтобы задавать вопросы. Номы, однако, таращили глаза вместе с лучшими из них.
Где-то далеко в океане что-то взорвалось — сначала одно, потом дюжина раз. I__ В то время как толпы номов остановились, а затем продолжили свою черную работу, Морье мог видеть, как несколько Магов получили заклинания сообщения, а затем сразу же начали паниковать.
Сделав еще несколько затяжек, он докурил сигарету. Он вытащил свое устройство связи и набрал секретный Глиф для станции Щита.
* * *
— Коллективное самоубийство, — Морье не хотелось объяснять больше, чем было необходимо, он и так измазал себя таким дерьмом, что его хватило бы на всю жизнь. — Слушай, дело в том, что у них был свой человек, кто-то дал им коды для Глифов, защищающих камень, и теперь мы все в глубоком дерьме. Я собираюсь найти своих детей, потому что здесь я больше ничего не могу сделать, город потерян, и мы должны вызвать кавалерию. Так где же мой сын?
— Кэри?
— Они нашли совпадение с мальчиком. Он…
Заклинание погасло. Мгновение назад он ревел, а потом исчез.
— Гюнтер? — Морье заговорил в пустоту: Заклинание было мертво. Нет, вся эта гребаная сеть умерла.
— Черт.
Морье попробовал еще раз. Заклинание Сообщения больше не действовало. Он посмотрел на небо, но башни не было видно. Что бы ни происходило, магическая крепость не была в боевом режиме.
— Роузбей, ха… — одними губами произнес Морье.
Город падет, в этом нет никаких сомнений.
У него было время, по крайней мере несколько часов.
Морье подумал о злорадстве Эдгара.
Гвен — Маг Пустоты.
Он порылся в пачке сигарет и прикурил еще одну.
Вдох
Выдох.
Он даже не должен был сегодня работать.
Морье повторил вздохи отцов, которые ждали звонка дочерей когда время перевалило за десять. Как и два десятка лет назад, Морье Сон оказался на распутье.