Глава 3525. «Выманивание сердечного червя» •
На иссохшем теле главы семьи Юй вздулись вены, и в одной из них виднелись несколько утолщений, словно какие-то крошечные насекомые извивались под кожей. От этой картины у Байли Бовэня по спине пробежал холодок.
Не только он, но и глава семьи Юй, и старик Ян, стоявшие рядом, изменились в лицах. Глава семьи Юй знал, что его отца отравили сердечные черви, а вот старик Ян только сейчас понял, в чем дело. Он был потрясён увиденным.
— Неужели сердечные черви… — прошептал старик Ян, глядя на происходящее с нескрываемым недоверием.
Он никак не мог поверить, что старик Юй впал в кому из-за сердечных червей.
Ян окинул задумчивым взглядом молодую женщину в зелёном, которая уверенными движениями вводила серебряные иглы в тело старика Юй, блокируя его меридианы. Как этой невзрачной женщине удалось определить, что старик отравлен сердечными червями?
Он был лекарем и знал о существовании сердечных червей, но определить, что старик Юй отравлен именно ими, Ян не смог. Он долго изучал его пульс, но так и не обнаружил признаков отравления сердечными червями. Поначалу Ян думал, что эта женщина — просто шарлатанка, но, видя её искусные, уверенные движения, он понял, что ошибался. Ему пришлось признать, что встретил более сильного лекаря, чем он сам. Но почему это оказалась женщина?
— Разомкните ему челюсти, — приказала Фэн Цзю, беря в руки первый пузырек с лекарством.
Глава семьи Ю тут же подошёл к отцу и разжал ему челюсти. Госпожа Лин влила лекарство старику в рот, и вскоре сердечный червь, извивавшийся в вене, начал двигаться активнее.
Фэн Цзю ускорила темп, вводя всё новые иглы, и скомандовала:
— Проколите ему средний палец и соберите кровь в пузырёк с соком тысячелистника. Глава Юй, это поручаю вам!
— Хорошо, — глава семьи Юй достал кинжал, проколол палец отца и уже хотел подставить пузырек, но Байли Бовэнь остановил его:
— Позвольте, я сам.
Фэн Цзю бросила на него короткий взгляд.
— Смотрите внимательно, глава Башни, — сказала она. — Сердечный червь выйдет вместе с кровью, не промахнитесь.
Байли Бовэнь почувствовал, как его веки задергались, а уголки губ невольно дрогнули, когда он представил себе, как будет ловить извивающихся в крови сердечных червей.
— Будьте спокойны, госпожа Лин, я справлюсь, — с трудом выдавил он.
Старик Ян, затаив дыхание, наблюдал за происходящим. Как только женщина заблокировала меридианы старика Ю, сердечные черви, словно почуяв опасность, начали двигаться к руке. Девушка шаг за шагом теснила их, вынуждая отступать, и вот, наконец, они выскочили из вены с пронзительным свистом.
— Скорее, лови! — закричал старик Ян. Сердечные черви попытались сбежать. С невероятной скоростью, еле различимой для глаза, они бросились врассыпную.
Байли Бовэнь, не раздумывая, ловко перехватил пузырек и отступил на шаг назад, чтобы поймать самого большого червя. Остальные последовали за ним, падая в прозрачный пузырек, наполненный лекарством.
Глядя на извивающихся в пузырьке червей, смешанных с лекарством и кровью, Байли Бовэнь почувствовал, как его мутит, а по коже пробежали мурашки.
«Какая мерзость!» — подумал он, с отвращением затыкая пузырек пробкой и передавая его главе семьи Юй. — Держите.
Отшатнувшись, он поспешил к тазу с водой, чтобы вымыть руки.