Глава 488

В нижней рубке среднего правого борта корабля «Теониан» открылась щель, из которой показался свирепый вид носа вражеского корабля, а за ним — бурлящая морская вода.

Тем не менее, вражеский корабль не остановился, продолжая двигаться вперед и снова расширяя брешь. Более того, мощная сила, направленная вперед, заставила корабль теонийцев отскочить на несколько метров.

Зная о неизбежном, теонийские гребцы прыгнули в море.

К несчастью для Мелисандра, он только что забрался на корабль, и ему пришлось снова прыгать в море со своим длинным щитом.

Затем он услышал, как плавающие матросы жалуются: «Почему пентеконтер не пришел, чтобы заблокировать и прикрыть нас?!»

Но на самом деле они уже потеряли больше половины пентеконтер Теонии.

Лептинес уже знал, что у Сиракуз не будет преимущества в абордажном бою, даже Сво бодный м ир ра нобэ если он пустит на корабль необученную тяжелую пехоту. Но поскольку сиракузский флот имел почти на 50 трирем больше, он решительно принял стратегию, которая использовала их численное преимущество, располагая дополнительный корабль снаружи. Таким образом, как только и враг, и их стороны были «связаны», они могли воспользоваться возможностью пронзить поле боя и протаранить вражеский корабль, который не мог двигаться.

В предыдущем морском сражении легионеры быстро расправились с вражескими кораблями, что позволило их собственным кораблям забрать корвус и немедленно возобновить сражение. Но усиление тяжелой пехоты на сиракузских кораблях привело к тому, что бой затянулся, что дало возможность сиракузским кораблям ворваться в бой.

После того, как почти десять теонийских кораблей были потоплены, остальные корабли начали понимать, что их положение не очень хорошее. Таким образом, прежде чем легионеры смогли победить вражеские корабли, теонийские корабли извлекали корвус и начинали настоящий морской бой с врагом, и они больше не осмеливались зацепить вражеский корабль корвусом, потому что на их кораблях больше не было легионеров (они все еще сражались на вражеских кораблях), поэтому они начали разбирать корвус.

Однако, даже несмотря на опыт сиракузян в морских сражениях и лучшее взаимодействие моряков, они были менее быстрыми и маневренными, так как перевозили больше солдат. С другой стороны, феонийские корабли, хотя и имели несколько меньший опыт в сражениях между кораблями, имели преимущество в скорости, поскольку у них не было солдат на борту, в результате чего ситуация обеих сторон оказалась обратной предыдущему морскому сражению.

Таким образом, корабли с обеих сторон искали возможности на море, преследуя, кружа, бросаясь и тараня…

Время от времени весла ломались, корабли царапали друг друга, а иногда даже тонули.

Но время шло, и сиракузяне стали оказываться в невыгодном положении в столкновении кораблей. В конце концов, как только теонийский флот отсоединится, у них будет больше кораблей, способных вступить в бой, чем у сиракузцев, что часто оставляло сиракузские корабли в ситуации «один против двух». (Теонийские и сиракузские солдаты сражаются на борту, в результате чего эти корабли не могут двигаться).

Лептинес, который находился в тылу и не участвовал в сражении, был крайне встревожен и взволнован, узнав о положении их флота через наблюдателя на своем корабле: «Должен ли я снова преклонить колени и умолять?».

Вдруг помощник крикнул: «С тыла приближается эскадра!».

‘Эскадра приближается с юга? Это наши?’. — Хотя Лептинес знал, что Дионисий не посылал в порт Сиракуз приказа о вызове новых кораблей, он все равно с нетерпением ждал.

Но через некоторое время крик прервал его ожидание: «У них черный флаг!».

***

‘Наконец-то они прибыли!’.

Митридат вздохнул с облегчением, глядя на ожесточенное морское сражение впереди.

Прежде чем отправиться в путь, Секлиан и другие капитаны уже разработали планы морского сражения, так как опасались, что сиракузяне будут избегать их, увидев их огромный и мощный флот. Поэтому после обсуждения они решили разделить флот на две части, а более 60 захваченных сиракузских трирем сформировать эскадру под командованием Митридата. Отплыв из порта Фурий, эскадра направилась на юго-восток, чтобы избежать кораблей-разведчиков Сиракуз и сделать большой полукруг, чтобы встретиться с главным флотом под командованием Секлиана, идущим на юг вдоль побережья, у Сциллиума.

Но чего они не ожидали, так это того, что сиракузский флот, первоначально стоявший в порту Сциллетиума, сегодня утром перебрался в Кротоне. Поэтому флот Митридата, не получивший своевременной информации, прибыл в пустой Сциллий.

Митридат быстро решил развернуть эскадру и обнаружил, что две стороны сражаются на море у Кротона.

По команде Митридата эскадра быстро вступила в бой, забив последний гвоздь в гроб сиракузского флота!

***

Дионисий, наблюдавший за всем морским сражением с маяка порта, отвернулся, не сказав ни слова.

Фидий, который ушел последним, продолжал наблюдать за морским сражением, думая: «Новаторский способ ведения морской войны Теонии вполне подходит для Спарты. Должен ли я предложить такой метод Герусии после возвращения?».

Последовательная морская победа Теонии существенно повлияла на военную ситуацию во всей Магна-Греции и изменила соотношение сил между Теонией и Сиракузами. Фидий был рад этому, потому что западное Средиземноморье все еще нуждалось в союзе городов-государств, способном противостоять Сиракузам. Кроме того, он предчувствовал, что сухопутная атака Сиракуз на Теонию будет более ожесточенной.

***

Морское сражение закончилось. Однако, в отличие от предыдущего морского сражения, которое закончилось относительно чистым полем боя, в море возле Кротоне разбросаны весла, сломанные доски, затонувшие корабли, плавающие мертвые тела и бесчисленные матросы и солдаты, борющиеся за помощь в воде.

Теонийцы плавали на своих разбитых кораблях взад и вперед по морю, чтобы спасти упавших за борт моряков и солдат и разместить их как можно ближе к кораблям, которые захватили легионеры.

Теонийский флот также протянул руку помощи сиракузянам, потому что перед отплытием Давос напомнил Секлиану, что «после победы в морском сражении постарайтесь спасти сиракузян, упавших за борт, если позволят условия». Однако после посадки на корабль они будут связаны и охраняемы.

Но некоторые из сиракузян были близко к берегу, когда упали, поэтому они отказались от помощи, отчаянно плывя к берегу. В связи с этим отношение теонийцев изменилось бы, и они погнали бы свой корабль, чтобы разбить их напрямую.

Вся работа по очистке поля боя и спасению продолжалась до наступления сумерек. Только после того, как свет заката окрасил корабли на море в оранжевый цвет, Секлиан приказал возвращаться.

В огромном теонийском флоте захваченные сиракузские корабли были размещены в центре, а теонийские корабли окружали их. Хотя моряки устали, радость победы заставила их мощно грести веслами, и флот медленно направился на север под звуки рога, раздававшиеся по всему морю.

Секлиан обернулся, чтобы посмотреть на поле битвы, где они ожесточенно сражались. В его памяти всплыло волнующее зрелище того, как его корабль чуть не был подбит вражеским кораблем, что привело его в восторг. Затем его взгляд переместился на дальний край горизонта, где небо соединялось с морем.

В его сердце вспыхнула страсть, и он крикнул капитану: «Отныне последнее слово в этом море остается за нами!»

***

В этом морском сражении, кроме более чем 40 трирем под командованием Лептинеса, успевших вовремя скрыться в порту Кротоне, остальные были либо потоплены, либо захвачены.

Со стороны Теонии затонули 23 корвуса и более десяти были повреждены, но они захватили 68 сиракузских трирем и почти 10 000 моряков.

Но больше всего Дионисия возмутило то, что из более чем 9000 сиракузской тяжелой пехоты, которую он послал, вернулось лишь более 2000, причем большинство солдат либо погибли в бою, либо утонули в море, а флот Теонии захватил лишь менее тысячи. Таким образом, можно сказать, что они проиграли не только морское, но и сухопутное сражение.

***

Теонийская армия продолжала идти, пока не прибыла в Росцианум, где у деревянного моста, построенного Гераклидом Младшим для Росцианума, стояли городской полемарх Амикл и чиновники. Они пришли проводить теонийскую армию, которая направлялась к полю боя, и отправили более тысячи роскианских солдат и сотню кавалеристов присоединиться к армии в рамках своего союзнического долга.

Хотя теонийская армия спешилась, Давос все же нашел время, чтобы пройти по деревянному мосту, поблагодарить чиновников Роскианума и обменяться приветствиями, что рассеяло некоторые потенциальные неприятности в смехе.

***

Когда первый легион последовал за флотом теонян, второй легион теперь находился в авангарде всей армии. Хотя Аминтас храбро сражался на поле боя, он как легат отвечал за безопасность солдат всего легиона. Поэтому после того, как они пересекли реку Трионто, он увеличил походную колонну до десяти и поставил легкую пехоту в среднюю колонну. И благодаря предупреждению Давоса, Аминтас не отнесся легкомысленно к наемным кавалериям Сиракуз, хотя второй легион еще не сражался с ними.

В последние годы болотистая местность у реки Круколи в значительной степени исчезла, превратившись в высококачественную равнину из-за огромного развития теонийского народа, что привело к резкому росту населения. Но сегодня легионеры могли видеть только руины нескольких деревень вдоль дороги.

‘Эти сиракузские моряки сумели вторгнуться на территорию Теонии так далеко!’. — Легионеры были удивлены и в то же время возмущены зверствами, совершенными врагом. К счастью, они разгромили сиракузский флот в предыдущем морском сражении, не позволив им вернуться и подвергнуть опасности территорию Теонии. Однако эти проклятые наемные кавалерии все еще оставались.

Закладка