Глава 358 - Мелодия. •
Гравис сначала немного удивился, но, поразмыслив несколько секунд, понял, что в этом действительно есть смысл. Насколько велика была его семья? Кроме того, как долго жили его братья и сестры? В первые пять-пятнадцать рождений может заинтересовать брата или сестру, но после этого?
В какой-то момент все было точно так же. В то же время, их мало что связывало с родителями. Да, первые пару сотен лет они все еще могли чувствовать связь со своими родителями, но после этого?
Нужно было помнить, что большинство его братьев и сестер были подняты в Царство Бессмертного Императора его отцом. У них уже были бы свои семьи, и ограничение на посещение отца только пару раз также могло бы отдалить их.
Они навестили бы своих отца и мать, и ничего бы не изменилось. Его отец продолжал сидеть в своей комнате, в то время как мать тоже редко выходила. Его родители прожили невероятно долго. Они в основном видели все, что можно было увидеть, так что особого волнения от путешествия не было.
"Хм, это на самом деле имеет больше смысла", — сказал Гравис.
Орфей вздохнул. "Прости, что не сказал тебе раньше".
"Нет, я понял", — сказал Грейвис. "Я был молод, и то, что моя семья не заботилась обо мне, ударило бы меня довольно сильно".
Орфей выпил еще немного своего кофе. Грейвиса на самом деле не интересовал кофе Орфея, поэтому он был единственным, кто пил. "Но тебе уже все равно, не так ли?" — с улыбкой спросил Орфей.
Гравис медленно покачал головой. "В этом есть смысл, и я больше не ребенок. Если нет любви или дружеских отношений, единственное, что связывает семью, — это их кровь, и чего это стоит? Я не сержусь на них, потому что думаю то же самое. Почему я должен чувствовать необходимость навещать своих братьев и сестер, которым на меня наплевать? Это было бы просто неудобной ситуацией для нас обоих", — объяснил Гравис.
Орфей снова вздохнул. "Не думай о них слишком плохо. Многие из них все еще поддерживают связь с нашими родителями. Просто многие из них были лишены чувствительности к своей растущей семье. Наша семья меньше похожа на семью и больше на Клан".
"Хотя разница с нормальным Кланом в том, что у нас разные проблемы и жизненное пространство. Плохой опыт связывает людей,— объяснил Орфей.
Гравис только кивнул.
— Давай сменим тему,— сказал Орфей. "Итак, в следующий раз ты отправишься в Естественный Мир?" он спросил.
Гравис нахмурил брови. "Нет, с чего бы мне? Меня больше интересуют Боевые приемы Боевого Мира".
Орфей на секунду растерялся, но потом кое-что понял. "О", — медленно произнес он. "Ты еще не говорил с отцом о своем воспитании?" — медленно спросил он.
Гравис почувствовал, что что-то случилось. "Нет, я этого не делал", — сказал он.
Орфей слегка рассмеялся. "Похоже, я убрал часть сюрприза, но я уверен, что отец не будет возражать", — сказал он, делая еще один глоток кофе.
Гравис скептически посмотрел на Орфея. "И я предполагаю, что ты не хочешь мне это объяснить?" он спросил.
Орфей с улыбкой покачал головой. "Отец объяснил бы это лучше. Так что просто будьте готовы к сюрпризу, касающемуся вашего совершенствования, когда вы поговорите с ним."
Гравис слегка ухмыльнулся. "Хорошо. У меня нет проблем с сюрпризами. Они делают жизнь более красочной", — сказал он.
Орфей тоже кивнул, и несколько секунд они молчали. После этого Орфей снова улыбнулся. "Ты можешь мне показать?" он спросил.
"Показать что?" — спросил Гравис.
Орфей фыркнул. "Я хочу увидеть Небесное тело", — сказал он дружелюбным тоном, но Гравис услышал волнение в его голосе. "Я никогда раньше не видел Рая".
Гравис тоже улыбнулся. "Конечно", — сказал он.
Ууууп!
На столе появился черный червь длиной в метр, наполненный глазами. Орфей с интересом посмотрел на него. "Вау, это выглядит совершенно иначе, чем я себе представлял", — сказал он. "Я думал, что они будут более похожи на людей".
Гравис вернул тело в свое Духовное Пространство. "Я подумал о том же самом. Их поведение очень похоже на человеческое, и они в основном заботятся только о людях. Я ожидал, что у них будет такое же тело, как у нас, но, очевидно, это не так".
Орфей задумчиво почесал висок. "Интересно, все ли Небеса выглядят так или это только нижние Небеса".
"Что вы имеете в виду?" — спросил Гравис.
"Ну, а что, если это всего лишь детская версия Рая? В конце концов, низшие миры-самые слабые. Может быть, это всего лишь ребенок", — сказал он.
Грейвис некоторое время думал об этом. "Возможно, но я не уверен. Хотя, это было немного по-детски".
"Кстати, — сказал Орфей, — ты знал, что отец отменил правило, что мы можем навещать его только раз в столетие, примерно неделю назад? Я был очень удивлен этим", — сказал он.
Гравис тоже был немного удивлен, но быстро понял почему. Его отец наконец-то осознал некоторые из своих чувств, и сближение с детьми могло бы помочь. Хотя Гравис не сказал Орфею. Осознание того, что один из их родителей никогда не любил их, — это тяжелый удар. Его мать и отец должны были сказать им об этом.
Орфей заметил, что выражение лица Грависа изменилось. "Ты кое-что знаешь", — прокомментировал он.
Гравис кивнул. "Да, но я не должен быть тем, кто скажет тебе почему. Ты должен спросить отца, когда будешь навещать его. Это его причина рассказать, — сказал Гравис.
Орфей фыркнул. "Отлично. Сначала я держал тебя в неведении о твоем сюрпризе в области совершенствования, а теперь ты держишь меня в неведении. Думаю, я это заслужил, — сказал он со смехом и отпил еще кофе.
Вместо того чтобы ухмыльнуться, Грейвис только вздохнул. Орфей хотел поднять настроение, но эта тема была не из легких.
Конечно, Орфей также заметил, что Гравис не согласился с его шуткой, что заставило его нахмурить брови. По-видимому, причина была не так проста.
После того, как они еще немного поговорили, Гравис ушел. Самое время было ему поговорить с отцом о своем совершенствовании. Хотя, когда он вернулся домой, его ждал сюрприз.
"Тебе следует немного подождать. Твой отец в настоящее время разговаривает с одной из твоих сестер, — передала ему мать.
Гравис был немного удивлен, но пожал плечами. "Конечно", — сказал он и прислонился к стене рядом с дверью. Ему оставалось только дождаться, пока они закончат говорить.
Вот так Гравис ждал около десяти минут, пока двери не открылись.
Из двери вышла красивая, молодая на вид женщина. Конечно, с ее мощным воспитанием нельзя было определить ее возраст только по внешнему виду. На ней было много украшений и великолепных одежд, которые излучали своего рода спокойную ауру. В целом, она казалась любящей и доброй женщиной.
"Тч", — с усмешкой выплюнула она, когда уходила, и вот так же вся доброжелательность Грависа испарилась. Эта ее презрительная усмешка полностью разрушила спокойный и дружелюбный образ. У нее действительно хватило удивительной смелости так усмехнуться после разговора с их отцом. Она должна знать, что их отец видел это.
Это могло означать только то, что ей было все равно, что думает о ней их отец. Гравис сразу понял, что она была одной из его братьев и сестер, которым было наплевать на семью. Представьте, что вы не видели своего отца сто лет, а потом ушли с такой презрительной усмешкой.
Ну, если бы его отец сделал что-то ужасное, Гравис мог бы это понять, но он довольно хорошо знал своего отца. Его отец был очень справедлив ко всем и держался в стороне от большинства вещей. Он не был бы заинтересован в том, чтобы навязывать что-то кому-то другому или заставлять их что-то делать. Он позволял своим детям делать все, что они хотели.
Женщина заметила Грависа и на долю секунды удивилась. Затем выражение ее лица сразу же превратилось в милую улыбку. Когда Гравис увидел это, его отвращение возросло. "Ненавижу лицемерие", — подумал он.
"Ты же в настоящее время ребенок в центре, верно?" — спросила она с милой улыбкой. "Я хотел встретиться с тобой раньше, но был слишком занят. Мне очень жаль, — сказала она грустным тоном. "Меня зовут Мелоди. А у тебя что?" сказала она с улыбкой, протягивая руку.
Гравис все еще скрестил руки на груди. Он секунду смотрел на протянутую руку, а затем посмотрел Мелоди в глаза. "Если бы вы действительно были заинтересованы во встрече со мной, вы бы знали мое имя. Тебе не нужно вести себя так, будто я тебе небезразличен."
На лице Мелоди появилось оскорбленное выражение. "Как грубо!" — сказала она обиженным тоном. "Ты не должна так разговаривать со своей старшей сестрой! Было бы полезно, если бы ты научился некоторым манерам, потому что в будущем ты больше не будешь под защитой отца. В то время, говоря такие вещи, ты мог попасть в большие неприятности!"
Гравис посмотрел на нее скучающим взглядом. "Как я уже сказал, тебе не нужно вести себя так, будто тебе не все равно. Между нами нет никакой связи, поэтому мое мнение не имеет на тебя никакого влияния, — сказал он, отходя от стены. Затем он медленно подошел к двери, ведущей в комнату отца.
Мелоди снова выглядела обиженной, но быстро фыркнула и задрала нос. Как смеет этот слабак так с ней разговаривать? Неужели он не знал, что она может убить его одной лишь мыслью?
И все же, вместо того чтобы еще что-то сказать Гравису, она покачала головой и ушла. "Некоторые люди действительно должны знать свое место", — тихо сказала она, прекрасно зная, что Гравис может ее услышать.
Гравису было все равно, что скажет Мелоди. Ее мнение не имело к нему никакого отношения.
Поэтому вместо ответа Гравис вошел в комнату отца. Как и в предыдущие разы, его отец сидел в той же позе.
"Ты закончила справляться со своими эмоциями?" — спросил его отец, когда он открыл глаза.
Гравис с улыбкой кивнул. "Да, теперь я чувствую себя намного лучше", — сказал он, садясь перед ним.
Его отец кивнул в ответ. "Хорошо, потому что у меня для тебя плохие новости", — сказал он.
Гравис нахмурил брови.
"да?" он спросил.
"Несколько дней назад один из твоих друзей умер", — сказал он.