Глава 48 - Уильям.

Весь Боевой зал замолчал, когда все вздрогнули и посмотрели на сердитого молодого человека, который только что кричал. Гравис был так же поражен, как и все остальные. Что было не так в том, что он сказал?

"Кем ты себя возомнил? Ты пытаешься хулить учение нашего предка?" — крикнул мужчина, его голова уже покраснела от гнева, который он испытывал.

"Тишина!" — вошел пожилой, но внушительный мужчина. Он был одет в грубую коричневую мантию, и его мускулы проступали сквозь открытую переднюю часть. У него были длинные усы, которые простирались за пределы лица и ниспадали на грудь.

"Это не то место, где ты можешь потерять контроль!" Мужчина громко зарычал со злостью в голосе и указал на молодого человека. "Тебе все еще требуется дополнительная подготовка! Иди к Бассейнам Спокойствия и оставайся там, пока я тебя не позову!"

"Но хозяин..."

"Тишина!" — еще один внушительный крик потряс Боевой зал. "Иди!" — снова приказал старик.

Молодой человек хотел возразить, но сжал кулак и ушел. Он, очевидно, очень не хотел этого.

"Я прошу прощения за то, что прервал вас, все", — продолжил старик, теперь более дружелюбным голосом. "Вы все можете вернуться к своим делам", — дружелюбно сказал мужчина, наклонившись, чтобы снять подушку молодого человека, которую он заменил своей собственной. Затем он удобно опустился на колени на своей подушке и посмотрел на Грависа нейтральным взглядом. "Итак, что ты сказал, что так разозлило его?" он спросил.

Гравис быстро покачал головой, чтобы сориентироваться. "Я сказал ему, что я не осведомлен о том, как вы ведете здесь бизнес. Затем я попросил различные виды боевых искусств в дополнение к моему стилю боя. Я сказал что-то не так?" — обеспокоенно спросил Гравис.

Старик слушал, и когда Гравис закончил рассказ, он понял, почему предыдущий человек разозлился. Он посмотрел в глаза Гравису и вздохнул. "То, что вы сказали, может быть истолковано как проклятие наших предков", — объяснил он.

Гравис был потрясен. Был ли молодой человек действительно прав, разозлившись? "мне жаль. Это не входило в мои намерения, — быстро извинился Гравис.

Старик снова вздохнул. "я знаю. Я могу прочитать это по твоему лицу. Сказав, что вы никогда не посещали нас, вы в основном сказали, что вам не нужны Боевые искусства. Это, само по себе, неплохо. Тем не менее, во втором предложении вы сказали, что хотите использовать боевые искусства в качестве дополнения к своему стилю боя. Сказав это, вы провозгласили, что все наши Боевые искусства, которые были созданы нашими предками, были ниже вашего стиля боя-самоучки", — терпеливо объяснил старик.

Теперь Гравис понял, почему молодой человек разозлился. Хотя Гравис также искренне верил, что многие Боевые искусства были хуже, чем его боевой стиль. Возможно, он случайно позволил своему предубеждению проявиться. "мне жаль. Я не собирался проявлять неуважение к вашим предкам, — Гравис слегка поклонился.

Мужчина отмахнулся от него. "На самом деле, я бы тоже почувствовал себя немного оскорбленным, если бы кто-то другой сказал такие вещи. И все же, это совсем другое, исходящее от тебя".

Гравис прищурил глаза. "Почему от меня это звучит по-другому?"

Старик легко рассмеялся. "Я пил чай со своим старым другом в задней комнате, когда все это произошло. Он рассказал мне о вашей ссоре с ним, а также сказал, что вы, вероятно, приедете навестить его".

Теперь Гравис понял. "Ты говоришь о Джеросе?" он спросил.

Старик слегка рассмеялся и кивнул. "да! Он не мог перестать говорить о вашей борьбе с ним и о том, что у вас, казалось, был свой собственный боевой стиль, созданный только борьбой за свою жизнь. Он также сказал, что ваш боевой стиль был очень эффективным и чего он раньше не видел. Конечно, это также вызвало у меня интерес. И все же, прежде чем я успел подумать о том, как я должен встретиться с вами, произошел этот инцидент", — с улыбкой рассказал старик.

Гравис смущенно потер затылок. "Джерос невероятно силен. Я все еще верю, что он не показал свою истинную силу, хотя и сказал, что выложился на все сто, — Гравис задумчиво почесал подбородок. "Как бы это сказать? Было определенное отсутствие давления, которое я чувствовал, сражаясь с ним, хотя он был самым сильным человеком, с которым я когда-либо сражался".

Старик горько улыбнулся. "Давление, которое вы описываете, — это намерение убить, а также готовность быть убитым", — снова вздохнул старик.

"К сожалению, мы с Джеросом потеряли это намерение. Мы стали самодовольными и утратили часть этой воли. Возможно, у нас все еще есть намерение убивать, но мы живем слишком долго. Мы больше не хотим рисковать своими жизнями, потому что наши жизни стали слишком важны для нас. Итак, мне грустно сообщать вам, но это была действительно полная сила Джероса", — с сожалением поведал старик.

Когда Гравис услышал это, он тоже вздохнул с сожалением. Два могучих человека, чей драйв был подорван. Он поклялся, что никогда не позволит этому случиться с собой. Гравис быстро сменил тему. "Итак, о Боевых искусствах..." — начал он и подождал, пока старик продолжит.

Старик снова улыбнулся. "Как насчет того, чтобы немного поругаться? С этим я могу судить о вашем стиле боя и, возможно, найду подходящее боевое искусство для вас. Если вы выиграете, я также позволю вам выбрать другой бесплатно. Если вы хотите больше, вы должны купить их", — предложил старик.

Гравис подумал об этом, но кивнул. Несмотря на то, что он хотел как можно больше избегать спарринга, чтобы не ослабить свое намерение убить, этот спарринг был против сильного противника, а также кого-то, кто мог указать ему правильное направление. "Хорошо, где?" — спросил Гравис.

Мужчина улыбнулся. "Следуйте за мной в заднюю часть", — сказал он и встал. Гравис тоже встал и размял ноги. Он действительно не привык так стоять на коленях. "В чем вообще смысл? Сидеть удобнее", — заключил он.

Они оба прошли через дверь и прошли по коридору в другую комнату. "Ты хочешь посмотреть?" старик заговорил в комнату.

"Что смотреть?" Гравис услышал голос Джероса, доносившийся из комнаты. Когда Гравис вошел в комнату, Джерос удивился, но затем ухмыльнулся. "Конечно!" — воскликнул я. Затем он тоже встал и последовал за ними в другую дверь. "Я не могу дождаться, когда увижу, как тебе вручат твою задницу, Уильям". Затем Джерос повернулся к Гравису. "Надери ему задницу, Гравис!" — крикнул он, и Гравис просто неловко кивнул.

Они просто пошли разными путями, и все же он снова встретил Джероса спустя такое короткое время. Гравис все еще чувствовал себя неловко из-за того, что отклонил приглашение Джероса. И все же, судя по всему, Джерос, казалось, не возражал.

Вскоре они достигли большого сада, заполненного деревьями, растениями, цветами и различными прудами. Птицы щебетали, а пчелы собирали нектар со всех цветов. Посреди всего этого был чистый луг шириной в двадцать метров. Он был плоским и мог быть использован в качестве самодельной арены. На одном из прудов, скрестив ноги и закрыв глаза, сидел молодой человек.

Когда молодой человек услышал шаги, он открыл глаза, а когда увидел Грависа, его ярость снова разгорелась. Это был тот же самый молодой человек, который разозлился раньше. И все же, когда молодой человек увидел строгие глаза своего хозяина, он отвел взгляд.

"Хорошо, это должно быть хорошее место", — сказал старик Уильям. Он медленно вынул из ножен одноручный меч и посмотрел на Грависа. "Меня зовут Уильям", — заявил он.

Гравис достал саблю и размялся. "Я Гравис", — ответил он.

Джерос нашел местечко в стороне и наблюдал за происходящим с ухмылкой на лице. Молодой человек, с другой стороны, был удивлен, но и счастлив. Этот непочтительный сопляк дрался со своим хозяином?

Он не мог дождаться, когда увидит, как Грависа избьют до полусмерти!

Закладка