Глава 666

Одно судно проходило мимо набережной канала. Мужчина, сидящий на носу – будь то лодочник или носильщик – поднимал бутылку вина и, распевая странным южным акцентом, громко тянул то ли народную песню, то ли частушку:

~ В детстве был деревенскою шпаною,

Подрос – и усё наперекор пошло!

Батька во полю налоги хосподу не платит,

Мамка ткачкою работает, шоб долг отдать.

А я вот не верую в судьбинушку свою,

Да в град пришол потребовать харошую жену! ~

Его голос эхом разносился по каналу, привлекая немало людей, проходящих мимо судов и пристаней с обеих сторон:

~ Харошую жену-ух…~

За его спиной, пять-шесть человек – в одинаковой грубой одежде, грузчики и носильщики в осеннюю пору в одних рубашках и штанах – собрались на другом конце судна, каждый с бутылкой вина, с полным забвением крича в ответ и подпевая.

Приближение Нефритового праздника сделало доки и склады канала, обычно чрезвычайно загруженные и кишащие людьми, гораздо спокойнее.

В обычные дни, те, кто следил за судами, контролировал работу, вёл бухгалтерию, торопил с поставками или раздавал еду – в общем, все те, кто имел право громко кричать, или, проще говоря, «цивилизованные и порядочные граждане Нефритового города», давно оставили свои дела и, одетые как собаки, ушли, чтобы принять участие в карнавале. Теперь, на территории Канала, за исключением нескольких спешащих уложиться в расписание торговых судов, которые ещё подсчитывали счета, грузили и разгружали товары, остались только рабочие низшего класса, не имеющие ни работы, ни денег. От нечего делать эти люди собираются вместе, чтобы играть в азартные игры, пить, бродить без дела и искать способы получить хоть немного радости, опьянения, тщеславия или безумия – или чего-то ещё, что могло бы хоть как-то придать смысл их так называемому досугу.

Можно сказать, что это своего рода альтернативный карнавал в День Королевы.

На другой стороне причала группа носильщиков собралась у костра, играя в карты. Один из них, выбросив в сторону свою плохую «руку»[1], крикнул в адрес своих товарищей на судне. Акцент был явно деревенский, но голос громкий и уверенный:

~ В Каналах Нефрит-горада, силушка в плечах да тяжкий труд.

Работать с утра да и до вечера, а денюшка – мала,

Кушать нечево, одежды нет, да и жены нема.

Уся жизнь проходит так – один день, что другой,

Хозяин чёрная душа, твоя жизнь не будет долгой! ~

Из толпы раздался тихий ответ, с протяжным тоном:

~ Жизнь не будет долгой-ей… ~

В такой обстановке Гловер и Ральф осторожно придерживались обочины дороги и незаметно продвигались вперёд, минуя один за другим доки и грузовые склады.

Зомби был одет в пальто, обычное для портовых носильщиков, а его тело покрывало немало бинтов после ранений, что всё ещё не зажили. Он старался сутулиться, пытаясь слиться с местными жителями.

Последователь Призрачного Ветра снял свою маску, обнажив оставшиеся татуировки, которые он постепенно удалял с лица в последние годы, и пугающие шрамы, тянущиеся от шеи до подбородка. Он шёл спотыкаясь, прихрамывая, внимательно, но безразлично осматривая окрестности.

— Этот ритм и мелодия. Наверное, это те песни, которые они поют во время работы, — Гловер прошептал. — Похоже, они любят петь и в свободное время.

«Что касается слов песни, возможно, они их изменяют».

Ральф молчал, настороженно осматриваясь вокруг.

~ Опосле того, как перевезу дары моря, градскую стену я построю,

С толстенной талией да широки плечами легко найду себе бабу.

А коль найду себе бабу, держать ту буду во дому,

А нощью тщательно трахать её до яркого восходу! ~

Рабочий с широкой талией и в поношенной одежде, обняв уличную проститутку с ярким макияжем, прошёл по дороге и крикнул на другую сторону берега канала:

~ Рожать детей, эй, а толку-то,

Назавтра, блядь, поновой усердна трудиться, корячиться! ~

Проститутка рядом с ним сильно ударила его и поторопила поскорее идти заниматься делами, ведь у неё сегодня ещё много работы.

Вокруг вновь раздались подпевания, но на этот раз люди разделились. Одни кричали со злорадным смешком, другие срывали голос в мучительной тоске:

~ До яркого восходу! ~

~ Усердна трудиться, корячиться… ~

Мимо Гловера и Ральфа прошла кучка подвыпивших мужиков, обняв друг друга за плечи, даже не взглянув на них.

Ральф отвёл свой настороженный взгляд и украдкой показал Гловеру несколько жестов:

[Ты, одеваться, не годится]

Гловер посмотрел на эту замысловатую связку жестов и яростно нахмурился.

«Почему Маллос попросил меня работать с этим немым…»

— Да, у Банды Кровавого Вина есть второстепенный главарь на складе неподалёку. Говорят, что там всё готово для встречи с другими членами банды, — Зомби притворился, что спокойно общается с другой стороной. — Морган опросил нескольких человек, чтобы выяснить это, ну, ты знаешь, опросил «вежливо и цивилизованно».

Ральф скрипнул зубами и постарался замедлить свои жесты:

[Нет! Ты, рост, наряд, привлекать, внимание!]

В глазах Гловера это выглядело как простое махание ладонью и тыльной стороной руки.

С суровым лицом он использовал всю логику человеческого общения, чтобы угадать, что сказал Ральф, и ответил:

— Ты прав. Банда Кровавого Вина здесь уже много лет, и они участвуют в половине транспортных и складских дел в порту. У них много глаз и ушей повсюду – носильщики, грузчики, кучера и охранники складов. Они тут прочно укоренились.

Ральф глубоко вздохнул, попытался вспомнить наставления принца по этикету и начал жестикулировать:

[Ты, понять, я, говорить, нет?]

— Да, поэтому на их территории нам нужно быть предельно осторожными.

[Ты, есть, долбоёб]

— Спасибо, и тебе удачи.

[Долбоёб! Долбоёб! Долбоёб!]

— Я знаю, поэтому у нас есть план.

[Чёрт, ты, мать]

— Да, если что-то случится, ты найдёшь путь, а я прикрою тыл.

[Чёрт, забудь]

— У нас всё будет хорошо.

[……]

Ральф окончательно сдался, больше не делал никаких жестов, и просто безэмоционально, с апатией смотрел вперёд.

Гловер испытал облегчение оттого, что ему больше не нужно играть в «ты изображаешь, я угадываю», и подумал, что, если бы здесь был ДиДи, было бы лучше. Хотя этот молодой человек не может спать без плюшевого медведя, он, по крайней мере, знает язык жестов и может общаться с немым.

Они прошли через беспорядочный склад, где двое мужчин с раскрасневшимися лицами боролись друг с другом. Некоторые пытались их разнять, а другие кричали, подбадривая.

Количество зевак становилось всё больше, и песнопения на пристани становились всё громче и громче:

~ Уж лучше родить маленькую девчушку,

Отдать её за старова богача, и она станет фениксом-птицею.

Старый богач всё ешшё недоволен приданым,

Так я ув ярости ему кишки ножом вспорю!

Мамка с батькой родивши меня,

А закат принёс мене тяжкую жизнь во страданиях! ~

~ Тяжкую жизнь, ик… ~

~ Изруби-ка старова богача, патом изруби-ка и босса ~

~ Сперва да спроси герцога, потом и короля:

Почём я не могу наслаждаться хорошими деньками,

Не могли б вы уплатить возмещение матери собаки!

Сними доспех и будь взаправдашним бойцом.

Имеешь землю да денюшки, и будет многа баб!

Многа баб, ха-ха… ~

Они проходили мимо небольшого сторожевого поста, где на стульях сидели два охранника склада и хмуро смотрели на этих бездельников.

— Эти проклятые носильщики, мало им пьянок, азартных игр и проституток, — один молодой охранник со злостью сплюнул, — ещё и смеют орать такие самоубийственные песенки – услышит хозяин, хлестать кнутом их будет…

— Пусть. Эти бедолаги лишь в это время года могут хоть немного излить свою горечь, — другой охранник, постарше, лениво закурил сигарету, вскрыв пакет с сухофруктами, — иначе, если они сойдут с ума, хозяевам и богатеям будет всё равно, а вот у нас, складских сторожей, хе-хе, точно «жизнь нэ будэт долгой».

— Да нас же Банда Кровавого Вина прикрывает, кто посмеет!

— Ха, а ты как думаешь, откуда пошли слухи о водяных упырях, охотящихся в порту?

Молодой охранник вздрогнул и понизил голос:

— Водяные упыри? Разве это не выдумка, чтобы пугать детей?

— Я здесь работаю почти двадцать лет. Это город, ха, но может пожирать людей, — старый охранник лениво жевал сухофрукты. — Есть некоторые вещи и некоторые правила. Не говоря уже о Банде Кровавого Вина, даже полицейский участок и высокопоставленные чиновники из Дворца Ясности не помогут, они могут только отойти в сторону.

«Может пожирать людей».

Молодой охранник сглотнул и тихо сказал:

— Я слышал несколько дней назад, что старого герцога из Дворца Ясности не ассасин убил, а водяной упырь съел?

Старый охранник на мгновение замер, а потом резко изменился в лице:

— Раньше я не замечал, но почему ты так много говоришь? Нечем заняться? Если нечем заняться, иди патрулируй склад!

Гловер и Ральф обменялись взглядами и продолжили путь, сворачивая на следующую дорогу.

Поющие голоса с причала всё ещё были ясно слышны:

~ Убить всех дворян, убить спекулянтов,

Чинуше тоже должно вернуть долг:

Всё поганое храню я во сердце своём,

А добрые делишки воздам я сторицей!

Во худшем случаи, пройду чрез Адскую Реку,

Даже паромщик обязан испытать на себе справедливость! ~

~ Испытать на себе справедливость… ~

Канал исчез за спиной, и перед ними появились один за другим замкнутые склады и хранилища. Многие мужчины с угрожающими лицами сидели на обочине дороги или стояли в углу у стен. Завидев двоих, они медленно поднялись, не скрывая зловещих намерений.

Один из них, впереди, с ярко-красной банданой на голове, вертел в руке тонкий стержень.

Гловер и Ральф насторожились, обменялись взглядами и начали двигаться вперёд.

Наконец нашли.

— Стоять.

Прежде чем они успели пройти вперёд, мужчина в красной бандане помахал тонким стержнем в руке и лениво остановил их.

— Я давно за вами наблюдаю, вы же не с пристани, верно? — Красная бандана прищурился. — Откуда вы? Что вам надо?

Гловер нахмурился и посмотрел на Ральфа.

Последователь Призрачного Ветра поднял брови.

«Ну что ж».

Гловер глубоко вздохнул.

Хотя переговоры не его сильная сторона, но…

На кого ещё можно рассчитывать?

Зомби неестественно обернулся и кашлянул:

— Мы слышали, что здесь территория Банды Кровавого Вина. Мы пришли, чтобы найти человека.

Как только Гловер заговорил, глаза мужчины с красной банданой загорелись.

— Йо, чужаки, — он дал знак своим подчинённым освободить ему дорогу, постукивая стержнем о ладонь, — знаете, что здесь Банда Кровавого Вина, и всё равно осмелились прийти «искать человека» – жить надоело?

«Разве он не может говорить прямее, без этого растягивания слов?»

«И ещё», — Гловер начал раздражаться, — «Почему он всё время стучит этим стержнем?»

Ральф подтолкнул его, и Гловер вернулся к реальности.

— Ну, — неловко заговорил Зомби, непроизвольно спрашивая: — Вы случайно не знакомы с Моссом или Диопом?

Красная бандана и его люди остолбенели.

— Что? Кто?

Сердце Ральфа пропустило удар, и он невольно вздохнул про себя.

«Чёрт».

В следующую секунду перед складом внезапно подул холодный ветер, заставивший Гловера вздрогнуть.

— О, гм… — Гловер посмотрел на Ральфа, наконец, вспомнив заранее подготовленный план. — Нам сказали, что босс Цимикас здесь набирает людей. Мы хотим присоединиться.

Как только он это сказал, лицо мужчины в красной бандане резко изменилось.

Он неосознанно расправил плечи и поднял подбородок.

— Босс Цимикас? О, это же один из уважаемых боевых генералов под командованием босса Фогга – правая рука лидера Дуро! Хозяин склада на седьмой пристани в районе Канала!

Мужчина в красной бандане показал непостижимое выражение лица и произнёс с загадочной интонацией:

— Он очень разборчив – не каждый может попасть в его команду, понимаете?

Окружающие шестёрки дружно закивали.

Гловер нахмурился: чёрт побери, он что, правда, не может использовать кулаки, чтобы задавать вопросы?

— Но, я вижу, что ты крепкий парень, поэтому дам вам шанс, — мужчина в красной бандане неожиданно сменил взгляд, и на его лице появилось выражение смущения. — Ситуация сейчас особенная, наши правила довольно жёсткие. Вам нужно будет внести денежный залог…

Взгляд Гловера изменился:

— Почему ситуация особенная?

— Это тебя не касается. Я тут главный, отвечающий за этот район. Если хотите присоединиться, каждый должен отдать…

— Ты не главный.

Мужчина в красной бандане, который размахивал тонким стержнем и говорил без умолку, был ошеломлён, когда услышал это:

— Что?

Гловер кивнул подбородком: — Ты не главный здесь.

— Почему?

— Ты носишь красную бандану.

Парень в красной бандане изменился в лице и фыркнул:

— Эй, ты знаешь, что означает эта повязка? Скажу тебе, здесь, в Нефритовом городе, каждый, когда видит этот цвет, должен отдать…

С другой стороны, Ральф прыснул от смеха.

Мужчина с красной банданой почувствовал себя оскорблённым.

— Смеёшься? Что тут смешного? Ты смотришь свысока на нашу Банду Кровавого Вина?

Он повысил голос и принял свирепый вид, а окружающие их шестёрки в поддержку показали угрожающие лица.

Ральф махнул рукой, но всё продолжал смеяться, так что ему пришлось закрыть лицо тканью.

— Говори! Ты что, немой? — угрожающе сказал парень в красной бандане.

Гловер кашлянул.

— Ну, те, кто давно в Банде Кровавого Вина, обычно не часто надевают красные повязки, если только не участвуют в групповых сражениях, — Зомби объяснил. — Только новички так делают – ты новенький?

Мужчина с красной банданой был ошеломлён.

Его приспешники были не меньше поражены.

Гловер подумал о другой возможности и тут же сказал:

— А может, ты самозванец?

Перед дверью склада на мгновение воцарилась тишина.

В следующую секунду мужчина в красной бандане разозлился и замахал стержнем:

— Блядь, твою мать, маленький ублюдок…

Но тонкий стержень поднялся лишь наполовину, когда Красная Бандана посмотрел на комплекцию Гловера, и на его лице появилась нерешительность.

— Цимикас!

Раздался грубый, но мягкий голос, привлёкший всеобщее внимание.

— Лидер! — мужчина в красной бандане, известный как Цимикас, словно услышав глас с небес, сразу же вернул себе разгневанный вид, вместе со своими приспешниками расправляя спины.

Из склада вышел опытный мужчина. На первый взгляд он был одет как обычный складской рабочий, но Гловер и Ральф оба стали серьёзными.

Мужчина, подавший голос, подошёл к Гловеру и Ральфу. У него был острый взгляд и развитая мускулатура, а его мощная левая рука особенно выделялась.

— Какая детина, — крепкий мужчина взглянул на Гловера и был удивлён его физической формой. — Не похож на пушечное мясо, которое кто-то посылает устраивать беспорядки.

Воодушевлённый Цимикас спрятался за плечо лидера:

— Эй, это босс Дуро – боевой генерал в подчинении большого босса Фогга! Вам конец, раз лидер пришёл лично…

Не успел он договорить, как Дуро слегка махнул рукой, и лёгкий на вид удар локтем прервал Цимикаса, заставив того страдальчески прикрыв грудь отступить.

— Похоже, вы хорошо осведомлены, — Дуро прищурился и оглядел Гловера и Ральфа. — Будь я проклят. Неужели это офицеры полиции что-то унюхали и пришли шпионить под прикрытием?

Гловер и Ральф нахмурились. Не нуждаясь в словах, они оба поняли, что этот человек отличается от своих подчинённых и его сила необычна.

— В Нефритовом городе офицерам полиции не нужно шпионить.

Гловер тихо сказал:

— Они могут войти сюда так же свободно, как и вы в полицейский участок.

Дуро закатил глаза.

— В этом есть смысл, ведь это Нефритовый город, — он потёр руки. — Значит, вы из Чёрного Шёлка[1]?

«Чёрный Шёлк».

Цимикас и его приспешники разом напряглись.

— Нет. Раньше я тоже был в банде, — Гловер немного помолчал, — давно ушёл. Теперь вернулся, ищу работу.

Дуро приподнял бровь:

— Интересно. Бывший бандит? Кто был твоим главным?

— Раньше я работал в цирковом притоне королевской столицы, подметал улицы вместе с Кесом[2].

Дуро опешил: — Королевская столица? Цирковой притон, Кес? Подметали улицы? Ты подметальщик?

— О, ты имеешь в виду Клоуна? Клоун Кес?

Настроение Цимикаса переменилось, и он взволнованно замахал руками: — Легендарный босс королевской столицы, который может вызывать из воздуха летающие ножи и незаметно забирать жизни людей, один из восьми могущественных псиоников?

Гловер нахмурился.

Цимикас снял красную бандану и подошёл к Дуро:

— Лидер, такое дело. «Подметать улицы» – это не в буквальном смысле…

Дуро, очевидно, плохо разбирался в делах Банды Кровавого Вина, и, слушая, нахмурился.

На середине фразы Цимикас внезапно замер.

— Нет, подожди. Я слышал, что Клоун умер десять лет назад, а его Цирковое логово давно распалось. Откуда вы взялись?

Выражение лица Дуро изменилось.

— Семь лет.

Гловер некоторое время молчал, затем тяжело заговорил:

— Кес умер семь лет назад, в столице, на рынке Красной Улицы, во время Войны Одной Ночи.

— Я забрал его тело.

Ральф не смог удержаться и бросил взгляд на Гловера, заметив, что выражение лица последнего было крайне сложным.

Дуро понял и некоторое время молчал.

— Хороший парень, как тебя зовут?

«Имя?»

Этот вопрос поставил Гловера в тупик. Он открыл рот, чтобы сказать, но долго колебался:

— Пу… Пухляш.

Дуро слегка опешил, а Цимикас разразился хохотом.

Даже Ральф посмотрел на него с презрением.

— П-ф-ф-ф – лидер спрашивает тебя об имени, которое можно написать на бумажке!

Гловер стиснул зубы, и почувствовал, что в голове у него пусто.

— Меня зовут…

Ральф заметил, что дела идут плохо, и незаметно толкнул его.

— Меня зовут… Виа!

Гловер вздрогнул и наконец отреагировал:

— Да, все зовут меня «Пухляш» Виа.

В этот момент Ральфу просто хотелось задохнуться в тряпке.

— Виа?

Дуро нахмурился, и что-то вспомнил:

— С твоим телосложением «пухляш» – это ладно, но Виа… Хм, сейчас это имя довольно распространено.

Он повернулся к Ральфу:

— А ты? Со шрамами?

Цимикас не осмеливался что-либо сказать Гловеру, но как только внимание переключилось, он мгновенно стал дерзким:

— Ты! Со шрамами! Лидер спрашивает тебя! Ты что, немой?

Ральф нахмурился, глядя на него.

Гловер неестественно произнёс:

— Он действительно немой.

«Э… а?»

Несколько человек некоторое время молчали, атмосфера стала немного неловкой.

— Он мой брат, его зовут… зовут…

Гловер инстинктивно сказал:

— Тето, его зовут Тето. Я называю его Малыш Тето.

«Что это, чёрт возьми, за имя?»

Ральф стал выглядеть ещё более мрачно.

— Очень хорошо, Виа – я буду называть тебя Пухляшом. Пухляш, Тето, — сказал Дуро, некоторое время размышляя, — вы говорите, что вы из банды, следовали за Клоуном в королевской столице, но как вы это докажете? У вас есть те, кто вас порекомендует?

Как только эти слова прозвучали, выражение лица Гловера потемнело.

Когда Ральф подумал, что у него нет ответа, и им придётся бежать, Гловер вздохнул.

— Люди, которые работали под Клоуном вместе со мной. Среди них был Далтон: сумасшедший, который впал в горячку, грабил у входа в полицейский участок, попал в тюрьму, а потом исчез.

Выражение лица Гловера было мрачным:

— «Три руки» Фоэн, вор. Жаль, что у него не было четвёртой руки, его поймали и убили.

Цимикас быстро что-то вспомнил.

Дуро промолчал.

— Также был Дорно, который с детства боялся летающих ножей Клоуна. Трусливый и подлый, осмеливался только на нападения исподтишка. Тоже погиб на рынке Красной Улицы.

— И Свен, этот парень был силён и удачлив. Однажды он разозлил Клоуна, но, к счастью, остался жив. Тогда он ушёл в подчинение к другому боссу, как сборщик долгов. Позже, эм, тоже должен был погибнуть.

После того как Гловер сказал это, он сжал кулаки.

Ральф смотрел на него, его глаза мерцали.

Дуро взглянул на кулак Зомби, но всё ещё сомневался:

— Так что, все эти люди сейчас мертвы, и никто не может подтвердить, говоришь ты чушь или нет?

Гловер задумался на мгновение:

— Ещё есть Тинкер, он боец, и Лилиан, обладающая большим потенциалом. Её забрала мать Лайя и теперь она ведёт дела в клубе, весьма успешно.

— О, я знаю Лилиан! — Цимикас был возбуждён. — В прошлый раз, когда я был в столице, проходил мимо клуба, и, вау, какие у неё большие сиськи…

Дуро мягко махнул рукой, и Цимикас снова наклонился, схватившись за живот.

— Я верю, что ты говоришь правду, — сказал Дуро, глядя на Гловера, — но те люди, о которых ты говоришь, либо мертвы, либо далеко в столице, поэтому нет никакого способа доказать это.

«Доказать».

Ральф сглотнул, неосознанно потянувшись к двум коротким клинкам на поясе.

Гловер взглянул на Дуро.

— Практикуясь в метении ножей, Клоун всегда предпочитал, чтобы живой человек держал мишень. Он говорил, что так лучше ощущения.

Он шагнул вперёд, отдёрнув рукава:

— Следы, оставленные Клоуном во время метания ножей, у обычных людей не встречаются.

Дуро и Ральф пригляделись, и действительно, у Гловера – у Пухляша – на ладони было бесчисленное множество царапин.

Цимикас подошёл ближе, скривил губы и сказал:

— Откуда мне знать, что ты не порезал себя ножом…

Гловер резко повернул голову, полный убийственного намерения, заставив Цимикаса в испуге отпрянуть.

— Когда ты держишь мишень, чтобы избежать травм, ты стараешься повернуть руку в сторону, так что шрамы концентрируются на внешней стороне предплечья, — тихо сказал Гловер, — а следы от пущенного мимо кинжала, отличаются от следов, которые ты сам себе сделал бы ножом.

Дуро взглянул на Гловера по-другому.

Ральф пристально смотрел на Гловера, и его мыслей было не разобрать.

Цимикас посмотрел на своего лидера, а затем на Гловера, немного обиженно сказав: — Хм, ты называешь это правдой…

Дуро вздохнул: — После смерти Клоуна, почему ты не пошёл работать к другим боссам?

— Никому не нравятся подчинённые Клоуна, потому что люди думают, что они…

Гловер на мгновение замолчал, в его глазах вспыхнул неочевидный огонёк:

— Измучены Клоуном до такой степени, что стали такими же сумасшедшими, как и он сам.

— Итак, Пухляш, где ты был все эти годы?

— Я был в Западной пустыне, служил в армии.

Глаза Цимикас загорелись:

— Ты говоришь о Западной пустыне? Ха, Ха-ха! Тут ты не прибегнешь к уловкам! Скажу тебе, что наш лидер Дуро ушёл в отставку как раз оттуда – из Западной пустыни!

Гловер и Ральф были шокированы.

Удивительно, но Дуро нахмурился.

Цимикас выглядел так, будто говорил «вам конец»:

— Наш босс – генерал, который возглавлял войска на поле боя! Он сражался в кровавых битвах с орками и людьми Бесплодной Кости! Он даже воевал плечом к плечу с Легендарным Крылом, они пили вместе за одним столом, называли друг друга братьями, и он только и мечтал как вырвать для Цзы-Ду[3] своё сердце…

В третий раз его остановил локоть Дуро.

— Ты сказал, что был в пустыне, — Дуро напрягся, его голос стал более строгим и настороженным, — в какой армии служил?

Ральф пристально посмотрел на Гловера.

— Я воевал за Крома, в составе Громового Ворона, Вторая Шоковая Бригада, — спокойно ответил Зомби.

— О, Громовой Ворон?

Дуро закатил глаза:

— Я слышал, что там был один очень сильный здоровяк по имени Ванда, который убил «Отбойного Молота» Ксира Смертирона?

Гловер покачал головой:

— Не знаю, я даже не узнаю этих слов. Только помню, что давно в этом отряде был один сильный громила по имени Коэн, он молодой дворянин.

Дуро поднял брови:

— О, так вот как. Я помню, что Громовой Ворон – первоклассное подразделение, «родной сын» семьи Крома. За эти годы ты заработал много денег, не так ли?

— Как раз наоборот, — отрицательно покачал головой Гловер, — «Голова Ворона» – это «родной сын» семьи Крома, а мы все просто «пасынки». Все захваченные трофеи должны быть разделены с ними. А оставшуюся часть приходится делить ещё и с теми сукиными сынами бешеной собаки из регулярной армии.

— Хорошо сказано!

Неожиданно Дуро вдруг повысил голос, напугав всех:

— Сукины сыны бешеной собаки!

— Б-босс? — осторожно спросил Цимикас.

Дуро глубоко вздохнул:

— Тогда почему ты хочешь вернуться в банду?

— Регулярная армия выиграла, мы отступили, а семья Крома нас не поддержала, так что приходится заниматься мелким бизнесом.

Гловер поднял голову и осторожно сказал:

— Но, чтобы вести бизнес на улицах, нужна крыша.

Дуро прищурился:

— Если ты раньше был в королевской столице, то почему не вернёшься туда?

— В столице хорошо, там много возможностей, быстро становишься известным, — ответил Гловер, чувствуя, что вспотел, — но здесь, в Нефритовом городе, легче заработать.

— У тебя не хватает денег? Почему?

«Не хватает денег?»

Гловер снова потерял дар речи, но его осенила идея.

— Это мой брат, Тето. Когда я отправился в Западную пустыню, — Зомби крепко обнял удивлённого Ральфа, и заставил себя изобразить печаль, — его ноги были сломаны, а горло… короче, он стал немым, и мне нужны деньги, много денег!

Как только эти слова прозвучали, все посмотрели на «двух братьев» со странными выражениями лиц.

Кроме Ральфа.

Последователь Призрачного Ветра с отвращением смотрел на Гловера: «Кого ты обманываешь своей дерьмовой игрой?»

«Лучше бы приготовился к бегству!»

В этот момент Дуро поднял свою крепкую левую руку и хлопнул Гловера по плечу.

Даже если он был Зомби, выражение его лица изменилось.

— Добрый парень!

Дуро, видимо, был тронут, вытирая влажные глаза:

— Что такое достоинство? Заработать деньги для своей семьи! В этом нет ничего постыдного!

Гловер и Ральф, обнявшись, смотрели на него в растерянности.

— Отлично, Виа – давай называть тебя Пухляшом. Пухляш, ты тоже из армии, да ещё и в банде раньше был, так что я не буду с тобой ходить вокруг да около, — Дуро вытер слёзы. — Меня зовут Кусак Дуро, я из Западной пустыни, только присоединился к Банде Кровавого Вина…

Цимикас со стороны быстро добавил:

— Как только пришёл, сразу был встречен самим большим боссом Фоггом, и немедленно повышен…

Дуро махнул рукой, чтобы прервать его: — Я только пришёл в Нефритовый город, и обосновался в порту месяц назад, но, как ты видишь, другие боссы в банде хотят посмеяться надо мной, и мне, гм, нужна рабочая сила.

Гловер взглянул на Цимикаса, который высоко держал голову.

Дуро немного замялся и смущённо добавил:

— Рабочая сила получше.

Гловер сделал паузу:

— Если… нас будет двое.

Дуро взглянул на Ральфа, и на его лице появилось выражение «я действительно не ошибся в этом человеке»: — У твоего брата проблемы со здоровьем?

— Он может драться, — сказал Гловер, — просто ноги не в порядке.

— И ещё немой, — кисло напомнил Цимикас.

Ральф раздражённо фыркнул.

Дуро на некоторое время задумался.

— Итак, если вы хотите вступить в банду, то сначала чуть позже поучаствуете в одном деле, поддержите престиж, — сказал он, — если вы не обмочитесь от страха, мы поговорим о вступлении?

Гловер и Ральф переглянулись.

— Не переживайте, я не обижу своих младших, — Дуро хлопнул себя по груди, — даже таких как Цимикас.

Цимикас был поражён, и быстро защитился:

— Я ведь был проводником босса Дуро, когда тот впервые приехал в Нефритовый город. Лидер щедрый и держит слово…

— Что за дело? Будем драться или дойдёт до крови? — перебил его Гловер.

— Большое дело! — с недовольством ответил Цимикас.

— Не такое уж и большое дело, — покачал головой Дуро, — босс Фогг собирается провести здесь, у меня, собрание. Что, ты испугался?

Гловер некоторое время молчал.

— Это ведь «Странник» Фогг, почему он должен проводить собрание у такого новичка, как ты?

Глаза Дуро загорелись.

— Хороший вопрос. Потому что Фогг не просто собирается проводить собрание, — Дуро стиснул зубы, — он собирается пригласить других боссов из банды, боссов его уровня – на переговоры.

«Переговоры».

Ральф нахмурил брови.

— Переговоры? Что произошло?

— Хе-хе, мы с Чёрными Шелками… Ну, скажем так, Пухляш: в последнее время в Нефритовом городе произошло, или, другими словами, вот-вот произойдёт нечто грандиозное.

«Нечто грандиозное».

Гловер и Ральф переглянулись.

Дуро усмехнулся:

— Поэтому никто из подчинённых босса Фогга не осмелится взять на себя это дело – кроме меня.

Гловер задумался:

— Хорошо, а что насчёт нашего вознаграждения?

Цимикас, стоявший рядом с ним, изменил выражение лица, когда услышал это:

— Эй, ты, Пухляш, то, что босс Дуро обратил на тебя внимание – это твоё редкое везение…

Не успел он договорить, как снова был прерван ударом Дуро.

— Вознаграждение? Хорошо, мне нравится, что ты такой прямолинейный, — Дуро радостно засмеялся, — сегодня, когда всё закончится, я загляну в несколько мест, и, независимо от того, сколько бы я ни собрал, я дам вам полпроцента.

— Полпроцента?

— Только сегодня, испытательный срок.

Гловер и Ральф переглянулись:

— Договорились.

Несколько часов спустя, Гловер и Ральф стояли в пустом складе, смешавшись с Цимикасом и другими членами банды Кровавого Вина, ожидая первого гостя.

— Вот, это босс Фогг и его самые доверенные подчинённые.

Сняв красную бандану, Цимикас выпрямился, находясь между Гловером и Ральфом, точнее, между Пухляшом Виа и Малышом Тето, наблюдая, как группа мускулистых и свирепых членов Банды Кровавого Вина проходит через переулок и подходит к складу.

— Это глава Банды Кровавого Вина в Нефритовом городе, «Странник» Фогг? — Гловер толкнул Ральфа, намекнув, что это цель, на которую принц велел обратить внимание.

— Не называй его так! Боссу не нравится это прозвище! — с серьёзным видом поправил Цимикас.

«Странник» Фогг, невысокого роста, но с властным видом, под защитой своих подчинённых, расправив руки, приветствовал Дуро:

— Приятель Дуро, мой друг, только ты осмелился взять на себя эту работу. Я же знал, что могу на тебя положиться.

— Нет, босс Фогг, это ты дал мне эту возможность, — улыбаясь, Дуро подошёл, сжал руку Фогга, и подмигнул, — есть ли что-то ещё, что мне нужно подготовить к предстоящему собранию?

Некоторое время Фогг внимательно смотрел на Дуро, многозначительно улыбаясь.

— Друг, ты знаешь, что меня больше всего беспокоит сейчас?

Дуро покачал головой и жестом показал, что слушает.

— Меня беспокоит то, что, после столь долгого отсутствия, у меня дома остался чан пираний, которых я купил на реке Острых Лезвий, — Фогг вздохнул, его лицо изменилось, и он обеспокоенно сказал: — Что будет, если их никто не покормит и они проголодаются?

«Пираньи?»

Дуро и его подчинённые были шокированы, когда услышали это.

— Итак, — Фогг развеял своё беспокойство и вернулся к улыбке, похлопав Дуро по плечу, — давайте поторопимся, закончим дела и вернёмся домой!

— Конечно, босс, конечно, — Дуро смотрел на Фогга, вошедшего на склад, всё ещё пребывая в недоумении.

За Фоггом следовала большая толпа разношёрстных подчинённых.

[Что, значит?] — тихо спросил Ральф у Гловера.

На этот раз Зомби не нужно было задумываться, чтобы понять, что имеет в виду другой человек.

— Это значит, что ему нравится разводить рыбу? — Гловер присмотрелся к спине Фогга.

С другой стороны, Цимикас выглядел взволнованным и не мог не похвастаться своими знаниями:

— Смотрите! Это «Цирюльник» Балта, да, он действительно цирюльник, и знаменитый информатор в банде. «Хороший Человек» Томми с улицы Древних Гробниц. Причина такого прозвища, скажем так, в том, что, если в городе нужно купить строительные материалы, вы не обойдётесь без него, так что никто не смеет называть его плохим; «Руководитель Сценария» Франко, в районе Богини, какой бы владелец театра ни планировал открыть новую постановку, без его одобрения ничего не получится…

— Ещё «Продавец Газет» Зека, который монополизировал печать в трёх районах; также «Плохой Сапожник» Джага, который начинал свой бизнес с ремонта обуви в районе Ремесленников, а теперь, я слышал, что он вошёл в какую-то дурацкую торговую палату; и «Навозное Яйцо» Роджер, вау, какое потрясающие прозвище. Те, кто занимается уборкой навоза и чисткой канализации, слушают только его. Если кто-то обидит Роджера, нужно быть готовым к тому, что дома будет вонять…

— Эти люди кажутся добропорядочными гражданами, — нахмурился Гловер.

Цимикас кивнул:

— О, ты прав. Это наша Банда Кровавого Вина. Есть множество способов заработать деньги, особенно в Нефритовом городе – это не только драки и убийства, в отличие от той позорной толпы из Чёрного Шёлка с Моста через Северные Ворота…

В этот момент Цимикас увидел приближающегося издалека человека, его глаза расширились, а дыхание участилось.

— Не может быть! Я не ошибся, правда? Но, но почему он пришёл сюда?

— Что случилось?

Цимикас глубоко вздохнул и с удивлением и радостью начал трясти руку Гловера:

— Точно! Я видел его раньше, я не ошибся! Смотри! Пухляш! Большой босс, настоящий большой босс!

Гловер проследил за его взглядом: к пристани шла группа местных бандитов, которые явно отличались от местных жителей. У них были зловещие выражения лиц, как у диких зверей.

Но тут Зомби почувствовал, что что-то не так – ветер вокруг стал сильнее и быстрее.

Ветер завывал, заставляя людей закрыть глаза.

По другую сторону от Цимикаса Ральф впился взглядом в новую группу из Банды Кровавого Вина, его глаза были холодными и зловещими, как острые лезвия.

«Что происходит?»

Гловер глубоко нахмурился, поднял руку, чтобы защититься от этого странного ветра, и, глядя на свирепых гостей, спросил Цимикаса, который чуть ли не выбежал от волнения:

— Кто это?

— Ты шутишь, что ли?

Цимикас указал на главаря группы вдалеке и закричал сквозь ветер:

— Это босс из королевской столицы, главная опора Банды Кровавого Вина, легендарная личность!

— По слухам, он много лет яростно сражался с Братством Чёрной Улицы, стойко держался против Чёрного Меча и поддерживал достоинство Банды Кровавого Вина – «Красная Гадюка» Николай!

В этот момент Гловер непроизвольно вздрогнул.

Он смутно ощущал, что со стороны Ральфа исходил неописуемый холод.

Шум ветра становился всё сильнее, принося с собой вопли песен далёких лодочников:

~ Паромщик Адской Реки толкает лодку веслом,

Сбор денег да возка людей – лишь половина делов.

На пути меж рожденьем и смертью узнаёшь должников,

Жизнь отнимать и души искать нам тоже по силам!

С этих пор не бывать одиноко должникам,

Воскреснем в упырей, дабы свои долги возвратить!

… Жизнь взамен попросить! ~

(Конец главы)

———

Рубрика «В предыдущих сериях»

О судьбе Клоуна можете прочитать в главе 15 Рассвет, кровь и свет.

Помимо горла, Ральфа сильно терзала боль, исходящая со стороны ног.

Его руки были крепко связаны. Открыв глаза, он обнаружил себя в морге полицейского участка.

После этого он увидел Николая.

Глава Восьми Кадров Банды Кровавого Вина (Ральф не знал, что пятеро из них погибли во время сражения на Рынке Красной Улицы), Николай «Красная Гадюка».

Николай посмотрел на него сложным взглядом, презрительно покачав головой.

— Ты один из нескольких выживших, — беззаботно произнёс Красная Гадюка.

Ральф попытался что-то сказать через боль в горле, но смог выдавить лишь несколько бессвязных звуков.

Он чувствовал сильную боль, исходящую от колен.

— Посмотри на себя, Ральф. Лучший и единственный элитный боец высокого класса среди Сильнейших Двенадцати. Молодой человек с бесконечной славой, гордо рекомендованный леди Катериной Воздушному Мистику.

Красная Гадюка нежно похлопал его по лицу, но его взгляд был наполнен ненавистью. Он продолжил насмешливо:

— Теперь ты лежишь здесь как мертвец, неспособный говорить, дышать, двигаться и есть. Почему ты всё ещё жив?

Красная Гадюка выгнул дугой брови. Его лицо исказилось злостью и безумием:

— Почему выжил ты, а не Киркс, Сонг, Свен или Дорно? Почему выжил цветок Катерины, а мои цветы погибли?

Ральф расширил глаза, борясь со злостью и болью. Тем не менее, невообразимая боль, исходящая от двух мест на его теле, не давала ему двигаться.

Красная Гадюка, усмирив свой гнев, начав громко смеяться. В его смехе слышалось ликование, радость и безумие.

— Банда Кровавого Вина понесла тяжёлые потери, — мягко произнёс он. – Если бы Катерина была здесь, то возможно она и смогла бы продвинуться, воспользовавшись мной, как трамплином.

Лицо Николая исказила злость.

— Тем не менее, как сможет Последователь Призрачного Ветра, который не имеет возможности говорить, не имеет ног, который стоит на пороге смерти — ей помочь? Почему… — Вытянув руки, Николай с искажённым лицом надавил на раны на коленях Ральфа, которые были прижжены, чтобы остановить кровотечение. – Почему ты просто не умер в битве?

— Угх… — Закрыв глаза, Ральф собрал всю свою волю, чтобы выдержать невообразимую боль. Из-за серьёзных травм его тело не могло двигаться. Он направил свои псионические способности в колени, чтобы уменьшить боль.

Даже его контроль над дыханием ослаб.

— Сегодня я в скверном настроении. На моём пути повсюду возникают препятствия, — вздохнув, Николай продолжил. – Но избавившись от тебя, выкормыша Катерины, я почувствую себя лучше.

При виде ненависти, боли и злости в глазах Ральфа, Николай нацепил на лицо извиняющее и смиренное выражение.

— У меня не было выбора: они специально запросили элиту высокого класса, подчеркнув, что запястья не должны быть повреждены. Я бы предпочёл отрезать тебе руки, а не ноги, — с улыбкой произнёс он. Снова похлопал Ральфа по лицу, он нагнулся к его уху, и произнёс глубоким голосом:

— Надеюсь, что ты получишь удовольствие у вампиров.

После ухода Николая, к Ральфу подошли несколько головорезов из банды. Один из них держал трёхдюймовую иглу, подсоединённую к трубке. Второй взял Ральфа за запястье.

В тот момент Ральф испытал настоящее отчаяние.

Помимо горла, Ральфа сильно терзала боль, исходящая со стороны ног.

Его руки были крепко связаны. Открыв глаза, он обнаружил себя в морге полицейского участка.

После этого он увидел Николая.

Глава Восьми Кадров Банды Кровавого Вина (Ральф не знал, что пятеро из них погибли во время сражения на Рынке Красной Улицы), Николай «Красная Гадюка».

Николай посмотрел на него сложным взглядом, презрительно покачав головой.

— Ты один из нескольких выживших, — беззаботно произнёс Красная Гадюка.

Ральф попытался что-то сказать через боль в горле, но смог выдавить лишь несколько бессвязных звуков.

Он чувствовал сильную боль, исходящую от колен.

— Посмотри на себя, Ральф. Лучший и единственный элитный боец высокого класса среди Сильнейших Двенадцати. Молодой человек с бесконечной славой, гордо рекомендованный леди Катериной Воздушному Мистику.

Красная Гадюка нежно похлопал его по лицу, но его взгляд был наполнен ненавистью. Он продолжил насмешливо:

— Теперь ты лежишь здесь как мертвец, неспособный говорить, дышать, двигаться и есть. Почему ты всё ещё жив?

Красная Гадюка выгнул дугой брови. Его лицо исказилось злостью и безумием:

— Почему выжил ты, а не Киркс, Сонг, Свен или Дорно? Почему выжил цветок Катерины, а мои цветы погибли?

Ральф расширил глаза, борясь со злостью и болью. Тем не менее, невообразимая боль, исходящая от двух мест на его теле, не давала ему двигаться.

Красная Гадюка, усмирив свой гнев, начав громко смеяться. В его смехе слышалось ликование, радость и безумие.

— Банда Кровавого Вина понесла тяжёлые потери, — мягко произнёс он. – Если бы Катерина была здесь, то возможно она и смогла бы продвинуться, воспользовавшись мной, как трамплином.

Лицо Николая исказила злость.

— Тем не менее, как сможет Последователь Призрачного Ветра, который не имеет возможности говорить, не имеет ног, который стоит на пороге смерти — ей помочь? Почему… — Вытянув руки, Николай с искажённым лицом надавил на раны на коленях Ральфа, которые были прижжены, чтобы остановить кровотечение. – Почему ты просто не умер в битве?

— Угх… — Закрыв глаза, Ральф собрал всю свою волю, чтобы выдержать невообразимую боль. Из-за серьёзных травм его тело не могло двигаться. Он направил свои псионические способности в колени, чтобы уменьшить боль.

Даже его контроль над дыханием ослаб.

— Сегодня я в скверном настроении. На моём пути повсюду возникают препятствия, — вздохнув, Николай продолжил. – Но избавившись от тебя, выкормыша Катерины, я почувствую себя лучше.

При виде ненависти, боли и злости в глазах Ральфа, Николай нацепил на лицо извиняющее и смиренное выражение.

— У меня не было выбора: они специально запросили элиту высокого класса, подчеркнув, что запястья не должны быть повреждены. Я бы предпочёл отрезать тебе руки, а не ноги, — с улыбкой произнёс он. Снова похлопал Ральфа по лицу, он нагнулся к его уху, и произнёс глубоким голосом:

— Надеюсь, что ты получишь удовольствие у вампиров.

После ухода Николая, к Ральфу подошли несколько головорезов из банды. Один из них держал трёхдюймовую иглу, подсоединённую к трубке. Второй взял Ральфа за запястье.

В тот момент Ральф испытал настоящее отчаяние.

(Глава 25 Первое испытание мистических способностей)

Таверна продолжала шуметь, но Фалес внимательно слушал историю Тампа.

Босс выдохнул.

— Однажды… дюжина солдат снаружи лагеря внезапно заметили на горизонте, между садящимся солнцем и песком… фигуру.

Взгляд Фалеса сфокусировался.

— Это был человек. Он шёл, шатаясь, а всё его тело покрывали раны.

— Коэн? – резко выдохнул Фалес.

Тампа медленно кивнул.

— Весь Лагерь Клинковых Клыков… все мы, включая гвардейцев барона Уильямса, стояли там и в оцепенении смотрели, как молодой аристократ приближается к нам шатающейся походкой. Он хромал, но его руки крепко держали голову проклятого орка, знаменитого убийцы, Кхиза Смертирона, Отбойного Молота.

Так на остатках сознания, с кровью по всему телу и дрожащими конечностями он и вошёл в лагерь. Он даже не смог узнать Фелицию, бывшую самой красивой девушкой в лагере, когда та появилась перед ним.

Он просто шёл вперёд без остановки. Он что-то бормотал себе под нос, пока силы не покинули его, и он не упал. Барон вынул уродливую голову Кхиза Смертирона у него из рук и прицепил её на флагшток.

Таверна продолжала шуметь, но Фалес внимательно слушал историю Тампа.

Босс выдохнул.

— Однажды… дюжина солдат снаружи лагеря внезапно заметили на горизонте, между садящимся солнцем и песком… фигуру.

Взгляд Фалеса сфокусировался.

— Это был человек. Он шёл, шатаясь, а всё его тело покрывали раны.

— Коэн? – резко выдохнул Фалес.

Тампа медленно кивнул.

— Весь Лагерь Клинковых Клыков… все мы, включая гвардейцев барона Уильямса, стояли там и в оцепенении смотрели, как молодой аристократ приближается к нам шатающейся походкой. Он хромал, но его руки крепко держали голову проклятого орка, знаменитого убийцы, Кхиза Смертирона, Отбойного Молота.

Так на остатках сознания, с кровью по всему телу и дрожащими конечностями он и вошёл в лагерь. Он даже не смог узнать Фелицию, бывшую самой красивой девушкой в лагере, когда та появилась перед ним.

Он просто шёл вперёд без остановки. Он что-то бормотал себе под нос, пока силы не покинули его, и он не упал. Барон вынул уродливую голову Кхиза Смертирона у него из рук и прицепил её на флагшток.

(Глава 385 Эпоха Наёмников)

Рубрика: «Трудности перевода»

Дуро и Рольф перевели взгляд на него, и, конечно же, на боковой стороне ладони Головопузика было множество царапин. (deepL)

Дуро и Рольф перевели взгляд на него, и, конечно же, на боковой стороне ладони Головопузика было множество царапин. (deepL)

Никому не нравятся люди клоуна, потому что люди думают, что они клоуны (Яндекс)

Никому не нравятся люди клоуна, потому что люди думают, что они клоуны (Яндекс)

___________________________________________

Переводчик: Почтенный Даос

Редактор: ballro

Напоминаем для всех желающих ставить «спасибо» в конце главы, вам — не сложно, нам — приятно.

1. В карточных играх, рука (или раздача) относится к картам, которые окажутся у игрока после раздачи. Размер и состав руки могут варьироваться в зависимости от конкретной игры.

2. Чёрный Шёлк, Братство, Братство Чёрной Улицы – всё названия одной и той же банды, но разными людьми.

3. Кес 克斯 (kèsī) – ранее, в начальных главах, был Кирксом. Кстати, на китайском имя имеет своё значение: kiss = поцелуй.

4. Цзы-ду – это персонаж, который часто изображается как привлекательный молодой человек, обладающий исключительными талантами и умениями. В различных китайских легендах и фольклоре он может быть представлен как герой или личность с выдающимися чертами, которые привлекают внимание окружающих.

Иногда его образ ассоциируется с идеалом мужской красоты и харизмы, а также с могуществом и высоким статусом.

Закладка