Глава 962 (часть 2): Талисман удачи •
Как только Цзу Ань вошёл в карету, его сразу охватила тёплая волна. Внутри стоял насыщенный сладкий аромат, от которого любой мужчина бы растаял.
Пол кареты был покрыт мягким, дорогим ковром в южном стиле. Посреди комнаты находился изящный столик, по обе стороны от которого стояли два стула, обитых мехом и шерстью. Под каждым был установлен обогреватель, создающий комфортную атмосферу.
«Надеюсь, здесь не будет отравления угарным газом…» — промелькнуло у него в голове. Но он быстро отогнал эту мысль: всё-таки эти двое не обычные люди. Им не страшны такие проблемы.
Какой бы роскошной ни была карета, она всё равно не могла сравниться с теми, кто внутри.
Нань Сюнь была одета в блестящее платье, напоминающее те, что носили в ночном клубе в мире Цзу Аня. Её фигура была подчёркнута до совершенства.
Кун Наньву , напротив, выглядела более сдержанно. На ней было простое, но элегантное белое платье. Сидела с такой грациозностью, будто сошла с полотен древних мастеров. Похоже, перед ним не человек, а бессмертная богиня.
Цзу Ань невольно задался вопросом:«Кем она была раньше? Павлином или журавлём?..»
Он лёгко опустил взгляд, пытаясь разглядеть её ноги под платьем. Хотел понять, носит ли она чёрные колготки, как журавль с красной короной.
Уловив его взгляд, Кун Наньву немного смутилась и спросила:
— Что молодой господин рассматривает?
— Ты так хорошо одета, что я ничего не смог бы разглядеть, даже если бы захотел, — мягко ответил Цзу Ань, улыбаясь.
Кун Наньву потеряла дар речи.Этот человек… такой бесцеремонный!
Она уже давно привыкла к вниманию мужчин. Все они были ошеломлены её красотой, старались быть осторожными и говорить комплименты аккуратно. Но этот парень был другим. Он не скрывал своего интереса. Его глаза горели похотью, будто он не видел женщин годами.
К счастью, Нань Сюнь пришла ей на помощь:
— Вздох… Молодой господин, вы действительно забываете старых друзей ради новых. Почти не здороваетесь со мной при встрече. Из-за этого у меня несколько дней болел язык!
Цзу Ань усмехнулся. Он медленно сел рядом с ней, заставив её вздрогнуть. Обняв, он позволил своим рукам легко скользнуть по её телу.
— Молодой господин, вы такой плохой… — прошептала Нань Сюнь. Её голос дрожал. Глаза затуманились, выражение лица стало ещё более соблазнительным.
— Если я буду слишком вежлив, ты снова скажешь, что игнорирую тебя, — с улыбкой сказал Цзу Ань.
Однако внутренне он был поражён.Техника «Поглощённый тигром призрак» расы демонов действительно работает!..
Если не считать того, что её тело было чуть холоднее обычного, никто бы не догадался, что она не человек.
Кун Наньву слегка кашлянула:
— Не могли бы вы хотя бы помнить, где мы сейчас? Здесь есть другие…
Нань Сюнь рассмеялась:
— Но ведь это не посторонний. Может, молодому господину тоже стоит вас обнять?
На лице Кун Наньву мелькнуло лёгкое смущение, но она быстро взяла себя в руки.
— Похоже, я с вами слишком добродушна, вот вы и потеряли чувство границ.
— Ты должна прекратить пугать мою девочку, — Цзу Ань с нежностью обнял Нань Сюнь. Для него это было больше, чем просто флиртом. Она раньше была наложницей короля Ци, и это делало его особенно счастливым.
Кун Наньву отвела взгляд, чтобы не смотреть на них. Затем сказала:
— Я слышала, что молодой господин направляется в Облачный центр. Интересно, зачем?
— Боюсь, это придворная тайна, которой я не могу поделиться, — ответил Цзу Ань с улыбкой.
— Я понимаю, — кивнула Кун Наньву. — Однако в Облачном округе сейчас совсем неспокойно. Молодой господин должен быть осторожен.
Цзу Ань немного нахмурился.«Неужели эта женщина что-то знает?»
Кун Наньву лишь слегка улыбнулась. Вместо ответа, она спросила:
— Кстати, «Таинственные истории», которые молодой господин передал мне в прошлый раз, оказались довольно интересными. Будет ли продолжение?
— Это не я писал. Автор — старик по имени Пу Сунлин, — поправил её Цзу Ань.
— Похоже, молодой господин не хочет, чтобы его имя прославилось по разным причинам. — В её голосе звучала благодарность. — Тем не менее, представители демонических рас хотят поблагодарить вас. Как и среди людей, среди нас есть хорошие и плохие. Но человечество всегда видело в нас лишь злодеев. Только вы, молодой господин, относились к нам справедливо.
Цзу Ань не знал, как реагировать на это, поэтому просто молчал.
Кун Наньву протянула ему маленький мешочек:
— На севере опасно. Это особый талисман удачи нашего клана. Он может превратить беду в удачу, если носить его при себе.
— Благодарю, — сказал Цзу Ань, немного удивлённый. Он чувствовал, что за этим подарком скрывается какой-то смысл, но не стал отказываться. Он сразу же открыл мешочек.
Кун Наньву хотелось остановить его, но было уже поздно.
Цзу Ань достал зелёное перо. Оно было намного меньше и мягче, чем боевые перья, которыми она обычно пользовалась. Он с недоумением спросил:
— Это павлинье перо?
Кун Наньву немного замялась, но кивнула. Он уже знал, что она из расы демонов, так что скрывать не имело смысла.
Однако его следующий вопрос застал её врасплох:
— Ты вырвала его из своего тела?
Нань Сюнь не выдержала и расхохоталась. Кун Наньву покраснела и закричала:
— Верни его, если он тебе не нужен!
Вы успешно затроллили Кун Наньву получив +111 +111 +111…
— Конечно, такой ценный предмет нужно беречь. Я очень благодарен за вашу заботу и любовь.
Кун Наньву стиснула зубы, поняв, что вернуть его уже не получится. Она немного отвернулась, решив проигнорировать его.
Нань Сюнь усмехнулась:
— Молодой господин, у юной госпожи добрые намерения. Это перо принесёт вам удачу, если носить его при себе.
Цзу Ань был удивлён. Он проверил перо через ци и понял: это не боевое оружие и даже не обычный талисман. Он не мог определить, в чём его реальная ценность. Но знал, что спрашивать бесполезно — они всё равно ничего не скажут из-за своей секретности.
Он улыбнулся и сказал:
— Тогда подождите, пока я вернусь. Расскажу вам новые истории от старого Пу.
Выражение Кун Наньву чуть смягчилось. Она произнесла:
— Я всего лишь побеспокоила вас. Но, пожалуйста, в следующий раз пусть их пишет кто-нибудь другой…
Было очевидно, что она насмехается над его почерком.
Цзу Ань мысленно вздохнул. «Похоже, эта девушка до сих пор затаила на меня обиду. И теперь тыкает мне этим пером, как будто ножом».
Нань Сюнь хихикнула и, прижавшись к нему, прошептала:
— Молодой господин, я действительно хочу поехать с вами… Даже могу прислуживать вам в пути.
Цзу Ань аккуратно приподнял её подбородок пальцем, внимательно рассматривая красивое лицо. Внутри него закипело лёгкое сожаление:Почему в прошлый раз я притворился таким благородным?.. Если бы тогда знал, как легко она согласится, возможно, действовал бы смелее.
— Всё же… — Нань Сюнь рассмеялась. Такая опытная женщина знала, как возбудить мужчину. Её голос, дыхание, движения — всё это вызвало у Цзу Аня реакцию.
Как только он потянулся к ней, она сразу почувствовала, как его кровь горячей побежала по жилам. Её улыбка стала ещё более соблазнительной.
Тем временем Кун Наньву уже не могла терпеть эту сцену. Она слегка кашлянула:
— Не забывайте, где вы сейчас. Вы должны сохранять репутацию в столице. Даже если вы уйдёте, вы всё равно будете чувствовать моё влияние. Так что не стоит делать глупостей.
— Тогда почему бы и моей госпоже не отправиться с молодым господином? — проворковала Нань Сюнь.
Кун Наньву разозлилась. Она резко схватила служанку за ухо:
— Кто здесь твоя госпожа?
Нань Сюнь поморщилась от боли и ответила:
— Конечно, я служанка моей госпожи. Но недавно я стала и женщиной молодого господина Цзу…
Кун Наньву потеряла дар речи.
Цзу Ань мысленно выразил своё удивление.Эта Нань Сюнь действительно особенная. Холодная и высокомерная с другими, но со мной такая нежная словно маленький котёнок... Но эти две стороны так различны; даже у такого опытного бабника, как я, возникают некоторые проблемы…
В этот момент снаружи раздался крик Чу Юйчжао:
— Зять! Корабль вот-вот отплывает! Почему ты всё ещё не вышел?!
Кун Наньу воспользовалась возможностью выставить Цзу Аня. Иначе одному Богу известно, на какие безумные поступки способна эта милая актриса Нань Сюнь.
...
Когда Цзу Ань покинул карету, кокетливая Нань Сюнь снова стала холодной и высокомерной. Она села на своё место, как истинная королева.
— Что, больше не будешь играть милашку? — насмешливо спросила Кун Наньву.
— Я просто выполняла ваш приказ, госпожа. Я делала всё возможное, чтобы его соблазнить, — Нань Сюнь начала массировать ей спину.
— Правда? Мне показалось, что тебе самой было весело, — сухо заметила Кун Наньву.
— Нет, конечно! — Нань Сюнь поспешила успокоить её. — Моя преданность госпоже абсолютна. Если я хоть раз нарушу клятву, то не смогу найти покой даже если превращусь в призрака.
С этими словами она похлопала себя по груди из-за чего та немного затряслась.
— Ты и так уже призрак, — с легкой усмешкой сказала Кун Наньву.
Девушки ещё немного подразнили друг друга, а затем Кун Наньву снова стала серьёзной:
— Как только мы вернёмся, сделай расшифровку «Странных историй», а потом отдай в книжный магазин. Пусть печатают.
Нань Сюнь немного обеспокоенно ответила:
— Боюсь, мало найдётся книжных магазинов, которые решатся поставить свою печать на такую книгу. Ведь в ней много рассказов о монстрах и духах. Люди могут подумать, что это связано с демоническими расами.
— Разве ты не знакома с чёрным рынком? — Кун Наньву слегка нахмурилась. — Не идите прямым путём. Распространите сначала среди простолюдинов. Мы начнём менять их отношение к демоническим расам с самых низов.
— В конце концов, моя госпожа мудра и великолепна… — Нань Сюнь быстро переключилась на лесть. — Тогда, что насчёт указать имя автора? Должна ли я помочь этому молодому господину Цзу, для того чтобы он оставил после себя своё имя?
Кун Наньву немного помедлила, а затем покачала головой:
— Я думаю стоит отказаться от этой идеи. Эта книга может доставить немало хлопот и впоследствии оказать на него плохое влияние.
Нань Сюнь сразу же расплылась в улыбке:
— Похоже, моя госпожа действительно заботится о молодом господине!
Кун Наньву бросила на неё угрожающий взгляд и сказала:
— Прекрати эти мысли. Я приказала тебе соблазнить его. Одно дело, если он тебе нравится, но совсем другое, когда ты втягиваешь меня в неприятности только потому, что хочешь побыть с ним.
Нань Сюнь вздрогнула. Она прекрасно знала: её жизнь и смерть зависели от одного слова с другой стороны. Она не могла не задрожать и воскликнула:
— Моя госпожа, простите меня!