Глава 953. Угодить её вкусам

Сан Хун покачал головой:

— Он умный человек. То, что случилось прошлой ночью, было странным. Он ещё не до конца осознал, что произошло, и пока не готов размышлять здраво. Но рано или поздно он придёт в себя. Если мы начнём давить сейчас, можем вызвать у него неприязнь.

— Но если мы ничего не скажем и не сделаем, то даже если он узнает правду, он не сможет ничего предпринять. Ведь мы никогда не просили у него ничего взамен, а он уже получил большую выгоду.

Тётушка Му обеспокоенно спросила:

— А что, если после всего он просто откажется признавать какие-либо обязательства? — Хотя Сан Цянь не была её родной дочерью, много лет назад она видела, как девочка росла перед её глазами. Теперь, когда она стала такой старой, Сан Цянь казалась ей роднее многих. Эта мысль глубоко тревожила её.

— Этого не случится, — добродушно улыбнулся Сан Хун. — Он из тех, кто ценит товарищество. Я сам почти уничтожил клан Чу в Городе Яркой Луны, но он всё равно один спас их. Позже, когда с ним что-то происходило, он решительно разорвал связи, чтобы не навредить им. Такой человек не может быть неблагодарным или бездушным.

— Значит, судя по всему, он всё ещё питает чувства к первой госпоже Чу? — спросила тётушка Му.

— Естественно, — ответил Сан Хун. — Чу Чуянь — гордая и высокомерная девушка. Как она могла бы восхищаться человеком, если бы между ними ничего не было? Более того, если мы попытаемся вмешаться и использовать Цянь’эр, это может привести к обратному эффекту. Ведь они с Цзу Анем не были особенно близки.

— Тогда, возможно, лучше создать впечатление, что он первый использовал её. Это заставит его чувствовать вину и сочувствие.

Тётушка Му постепенно начала понимать его план. Однако спросила:

— Но если это сработает, разве Цянь’эр не будет в обиде?

Сан Хун надолго замолчал. Лишь через некоторое время он тихо произнёс:

— Как отец, я действительно подвёл её…

Тётушка Му, немного поколебавшись, осторожно спросила:

— Господин, не хотите ли вы сами навестить её?

Сан Хун медленно покачал головой:

— Она всё ещё расстроена. Моё присутствие лишь усугубит ситуацию. Дайте времени залечить её сердце.

— Но я боюсь, что Цянь’эр может сделать что-то необдуманное… — лицо тётушки Му было полно тревоги.

— Не думаю. Цянь’эр — умный и рассудительный ребёнок. Даже если она страдает, событие уже свершилось. Она взвесит всё и не станет делать глупостей. — Сан Хун сделал паузу и добавил: — Но ты можешь навестить её.

— Я же её ввела в это состояние… — тётушка Му тоже выглядела виноватой. — Если я увижу её сейчас, боюсь, она возненавидит меня…

— Она знает, что ты действовала по приказу. Ненависть достанется только мне. Ты же — просто помощник. — Сан Хун опустил руку. — Просто проверь, как она. Больше ничего не нужно.

Тётушка Му вздохнула:

— Господин, хоть вы и делаете вид, что вам всё равно, но заботитесь о ней больше, чем кто-либо другой.

Сан Хун не ответил. После долгого молчания он лишь тяжело вздохнул.

...

Покинув клан Сан, Цзу Ань направился прямо в императорский дворец — на утреннюю встречу. Он был в задумчивости.

Даже Би Линьлун почувствовала, что что-то не так. Она не могла не заметить:

— Похоже, у господина камергера какие-то проблемы?

Цзу Ань очнулся от размышлений и вежливо ответил:

— Благодарю за беспокойство, ваше высочество. Серьёзных проблем нет.

Он хотел воспользоваться моментом, чтобы восстановить отношения, но, услышав его слова, принцесса больше не обращала внимания. Как обычно, она сосредоточилась на других делах Восточного дворца.

В конце концов Цзу Ань выдавил из себя улыбку. На самом деле он тоже не был в настроении ублажать её.

Пробыв весь день в Восточном дворце в состоянии оцепенения, Цзу Ань ушёл с работы, как только стало возможным.

Би Линьлун смотрела ему вслед, слегка покусывая губу. В конце концов не выдержала и позвала Жун Мо:

— Помоги мне разузнать, что с ним происходит. Мне кажется, с ним что-то случилось в последнее время.

Жун Мо удивилась:

— Ваше высочество, не слишком ли вы за него переживаете?

— Что ты понимаешь? — спокойно ответила Би Линьлун. — Сейчас он важный член Восточного дворца, и я должна убедиться, что король Ци не запугал его или не шантажирует.

Жун Мо хотела возразить, но не решилась.

— В конце концов, ваше высочество всегда мудро! — быстро сказала она, сменяя тон. Подозрение сменилось восхищением.

...

После ухода из дворца Цзу Ань всё же обошёл поместье клана Сан. В конце концов, он не знал, как подступиться к Сан Цянь, поэтому решил не входить.

Он развернулся и направился в «Алое приглашение» . Не потому, что его тянуло к чему-то грязному, а потому что Кун Наньву помогла спасти Чжэн Дань. Он должен был поблагодарить её лично.

После предыдущего визита Нань Сюнь уже отдал указание. Как только Цзу Ань вошёл, его сразу провели во внутренний дворик. Там он встретился с Нань Сюнь и Кун Наньву.

Обе женщины были холодны внешне, но тепло приняли его внутри. Они были потрясающе красивы. Когда они стояли рядом, казалось, что в комнате становится чуть светлее.

— Благодарю вас, госпожа Кун, за помощь в прошлый раз. Мы смогли найти виновника благодаря вам, — сказал Цзу Ань, заметив, как Кун Наньву держит в руках пушистый комочек, похожий на снежный шар. Он подумал, что это игрушка или подушка, но приглядевшись, понял: это маленькая лисичка.

Неужели в этом мире действительно есть такие милые зверушки? Неудивительно, что людям в моём прежнем мире так нравились домашние питомцы.

Цзу Ань невольно улыбнулся. Но затем вспомнил: Эта лиса может быть хороша, но по красоте всё равно уступает моей Дадзи.

Кун Наньву погладила мягкую шерсть животного и немного нервно спросила:

— Могу ли я знать, кто был тем человеком?

Цзу Ань понял, о чём она беспокоится, и объяснил:

— Не стоит волноваться, госпожа Кун. Он не был одним из демонов. Просто человек, практиковавший запрещённые искусства.

Услышав это, Кун Наньву вздохнула с облегчением. Она знала, что её действия могут затронуть других представителей демонических рас, но теперь опасность миновала.

Затем она задала несколько уточняющих вопросов, и Цзу Ань подробно ответил на них. Общение продолжалось в дружеской атмосфере.

Цзу Ань несколько раз посмотрел на пушистую лису у неё в руках. В конце концов не выдержал:

— Можно мне её погладить?

Видимо, люди действительно не могут устоять перед чем-то милым и пушистым.

Но прежде чем Кун Наньву успела ответить, лисичка внезапно вскочил и показал зубы.

— Похоже, Хуху не очень тебя любит, — улыбнулась Кун Наньву.

— Что?! — поразился Цзу Ань. Он никак не ожидал такого от такой милой лисы.

— Что, что-то не так? — неожиданно заговорила лиса человеческим голосом. — Все говорили, что люди — самые лицемерные создания, и теперь я убедилась в этом сама! Ты постоянно повторяешь, что хочешь поблагодарить госпожу, но даже не принёс подарка! Конечно, ты просто болтаешь, не имея и намерения отблагодарить по-настоящему!

— Хуху! — Кун Наньву слегка ущипнула лисёнка и мягко упрекнула: — Не вмешивайся в дела старших.

— Но он явно не уважает вас! — фыркнула лиса и уселась обратно к ней на руки.

Цзу Ань улыбнулся:

— Госпожа Кун права. Я не обычный человек. Поэтому, хотя вы и не заботитесь о мирских вещах, я всё же приготовил для вас небольшой подарок. Надеюсь, он вам понравится.

Кун Наньву слегка удивилась:

— Тогда мне придётся поблагодарить молодого господина.

— Что за подарок? — маленькая лисичка не выдержала и прыгнула на стол. Вытянув когти, она тут же царапнула Цзу Аня.

Нань Сюнь тоже вытянула шею, пытаясь разглядеть, что он принёс.

Цзу Ань начал подначивать лисичку:

— Расскажу, если позволишь погладить.

— Хм! Хитрец! — лиса насупилась и спряталась в объятиях хозяйки.

Кун Наньву улыбнулась и тихо сказала:

— Молодой господин Цзу, Хуху — девочка.

Цзу Ань потерял дар речи. Для него она была просто пушистым комочком. Он несколько раз кашлянул, скрывая смущение.

Из внутреннего кармана он достал книгу и сказал:

— Я слышал, что леди любит книги о людях, поэтому я принёс одну из самых редких. Думаю, вы её ещё не читали.

Кун Наньву была ошеломлена. Затем мягко улыбнулась:

— Молодой господин крайне внимателен. Книги людей действительно интересны.

На самом деле, она давно собирала книги о людях ещё с тех времён, когда находилась в заключении у демонов. Как только она вернулась в этот мир, она велела своим людям искать всё, что связано с человеческой культурой. Она не верила, что эта книга будет особенной. Просто поблагодарила его по этикету.

Нань Сюнь и Маленькая Лисичка не удержались от любопытства и заглянули в книгу:

— Ха, «Загадочные истории»? Что за дурацкое название?.. — заметила Маленькая Лисичка.

Закладка