Глава 919 (часть 1): Вход запрещён

Несмотря на то, что они сражались бок о бок в подземелье, они не были знакомы друг с другом так долго. Они не могли не чувствовать себя немного неловко в присутствии друг друга. Но теперь, когда они говорили о куртизанках, они естественным образом сблизились.

Они быстро направились к «Алому приглашению». Гао Ин и Пэй Ю планировали отправиться туда в роскошном паланкине, но Цзу Ань уже привык к просторным видам транспорта, таким как автобусы и метро, поэтому он никак не мог привыкнуть к тесным и тряским паланкинам. Поэтому он предложил ехать верхом. Гао Ин и Пэй Ю были культиваторами, поэтому не возражали. Было много других людей, которые ездили верхом, но поскольку они были молодыми господами из знатных кланов, а Цзу Ань был даже восходящей звездой в столице, никто не посмел беспокоить их.

Во время того, как они подгоняли своих лошадей, Пэй Юй с улыбкой сказал:

— Интересно, кто сегодня получить честь прокатиться на великолепной Нань Сюнь? Это определённо будет намного лучше, чем на этих лошадях.

Цзу Ань приподнял брови, услышав, как Пэй Ю произносит такие грубые слова. Этот парень казался мрачным и необщительным, но теперь он сразу же превратился в светскую львицу! Полагаю, красивые девушки действительно являются лучшей мотивацией для того, чтобы раскрыть человека. Он ответил, улыбнувшись в ответ

—Сегодня в «Алом приглашении» точно будет многолюдно. Возможно, внутри мы даже не сможем найти свободное место.

Гао Ин сказал:

—Поскольку королева куртизанок Нань Сюнь сегодня принимает гостей, мужчины из столицы, очевидно, будут в восторге. Даже те, кто живёт в окрестностях столицы, могут прийти. Однако большинство из них смогут только наблюдать издалека. «Алое приглашение» разослало всего сотню пригласительных, чтобы не было слишком многолюдно. Сегодня вечером смогут войти только те, у кого есть приглашения.

— Всего сотня? Цзу Ань был потрясён. Хотя это число казалось большим, сколько богатых людей было в столице? Кроме того, в каждом клане часто было от сотни до тысячи человек. Если учесть ещё и ближайшие округа, то этого количества было явно недостаточно!

— Значит ли это, что «Алое приглашение» будет приглашать только высокопоставленных чиновников из дворца?

Цзу Ань вспомнил нечто подобное из своего прошлого мира. Половина из этих ста приглашений уже была тайно роздана заранее, и лишь немногие попадут на рынок.

— На самом деле это не так, — усмехнулся Гао Ин. — В конце концов, это место для романтических встреч, и придворные чиновники боятся, что императорские цензоры обвинят их в неподобающем поведении. Из соображений престижа старейшины обычно не ходят туда. Только такие молодые люди, как мы, присоединяются к веселью. Возможно, господину Цзу тоже не стоит скоро приходить в такое место.

В конце концов, поначалу Цзу Ань был не обычным гражданином столицы, а скорее заключённым. И всё же после этого его карьера стремительно пошла в гору; он стал виконтом и популярным человеком в Восточном дворце. Самое главное, что теперь он был тем, кого большинство влиятельных людей не могли игнорировать. Его ранг мог подняться ещё на несколько ступеней всего за пару дней.  И тогда ему действительно не стоило бы появляться в таком месте.

Цзу Ань подумал про себя: значит, вот как обстоят дела… Эти чиновники занимают такие высокие посты, что даже не могут развлекаться с куртизанками? Как это печально? Но когда он подумал об этом, то понял, что, достигнув такого уровня, можно просто взять любую девушку, какую захочешь. Необязательно часто посещать такие места.

— Всё это благодаря удаче господина Гао и его связям — только так он смог в итоге раздобыть пригласительный билет. Я тоже хотел получить такой, но сколько ни старался — ничего не вышло, — сказал Пэй Ю и сразу же подчеркнул заслугу Гао Ина, объяснив, что именно благодаря ему они все смогли прийти сюда сегодня.

— На самом деле, мне просто повезло случайно встретить того, кто был готов продать свой билет. Дело в том, что эта куртизанка стала знаменитой как раз в то время, когда мы были в подземелье. Поэтому у нас просто не было возможности получить карту обычным образом, — ответил Гао Ин, в свою очередь отметив заслуги Пэй Ю. Он объяснил, что дело не в нехватке ресурсов у того, а в том, что их группа сражалась в подземелье как раз тогда, когда распространялись эти билеты. У них действительно не было шанса заполучить их.

Цзу Ань подумал: «Вот почему я раньше никогда не слышал о ней. Оказывается, она стала популярной как раз тогда, когда мы сидели в темнице!»

Но в этот момент он вдруг вспомнил кое-что ещё и рассмеялся:

— Раньше мы сами выбирали куртизанок в борделях, как гости. Но теперь получается, что уже она выбирает нас.

Это напоминало Цзу Аню закрытые клубы из его прошлой жизни, где если девушка ему не нравилась, он мог просто попросить другую. А теперь всё было наоборот — похоже, королева куртизанок Нань Сюнь сама решала, с кем встречаться. Она словно выбирала себе гостей по своему вкусу!

Гао Ин и Пэй Ю не смогли сдержать смешки.

— Теперь, когда ты об этом заговорил, и правда — всё именно так и есть. Но ты поймёшь, когда её увидишь. Она того стоит.

Пэй Ю продолжил:

—Брат Цзу, нас уже связывают узы жизни и смерти, так что я буду говорить прямо. Мы хотели подарить тебе королеву-куртизанку в благодарность за спасение наших жизней, но эта королева-куртизанка немного особенная. Мы не можем привлечь её внимание своим происхождением и можем рассчитывать только на свои навыки. Если мы не получим приглашение от Нань Сюнь, мы предложим тебе другую королеву куртизанок. В «Алом Приглашении» есть двадцать четыре потрясающие красавицы, которых называют „двадцатью четырьмя мостами к луне“[1]. Можешь развлекаться с ними сколько душе угодно».

Цзу Ань подумал про себя: «Чёрта с два я буду связан с вами, мужчинами, узами жизни и смерти». Он взмахнул руками и сказал:

—Не волнуйся, может, у меня и нет других достоинств, но мне довольно хорошо везёт с женщинами. Я чувствую, что эта куртизанка точно выберет меня потом.

Пэй Ю потерял дар речи. Он посмотрел на Цзу Аня. Если бы Цзу Ань не спас ему жизнь, он бы, наверное, высмеял его за самоуверенность.

В конце концов, эта госпожа Нань Сюнь отличалась от других королев-куртизанок. Слухи быстро распространились в столичных кругах. Ни один человек не был уверен, что получит её приглашение.

Гао Ин был немного более искушённым. Он громко рассмеялся, чтобы разрядить обстановку. «Первая мисс Чу тоже выбрала брата Цзу из множества кандидатов, так что навыки брата Цзу очевидны. Возможно, госпожа Нань Сюнь действительно выберет тебя сегодня».

Разговаривая и смеясь, группа уже невольно подошла к «Алому приглашению».

Несмотря на то, что Цзу Ань уже мысленно подготовился, он всё равно был немного ошеломлён, когда увидел великолепные огни и павильоны. Сцена перед ним была словно из «Унесённых призраками». Он словно вернулся в свой прошлый мир, в Чунцин Хунъядун[2].

Это место было ещё более великолепным, чем «Бессмертная обитель» в Городе Яркой Луны! Стиль правительственного борделя был более сдержанным. В этом аспекте он не мог сравниться с «Алым приглашением».

По размеру он был равен всему кварталу красных фонарей в Городе Яркой Луны! Неудивительно, что никто не мог вычислить его владельца. Как могло место, занимающее столько земли в столице, иметь обычное происхождение?

«Алое приглашение» уже было очень оживлённым. Цзу Ань постоянно натыкался на других людей и задевал их. Ему казалось, что он вернулся на один из вокзалы своего прошлого мира в Новый год.

Некоторые люди выкрикивали имя госпожи Нань Сюнь с такой страстью, что теряли сознание. Ещё больше было тех, кто, зная, что не сможет пройти внутрь, громко провозглашали свою любовь к ней и размахивали в воздухе плакатами в надежде, что госпожа Нань Сюнь заметит их литературный талант и всё-таки пригласит их внутрь.

Цзу Ань посмотрел на них. Эти люди писали самые разные стихи, но для такого человека, как он, который читал поэзию династий Тан и Сун, их уровень письма казался немного неуклюжим. В сравнении с ним это выглядело неловко и жалко.

— Пропустите нас! Гао Ин и Пэй Ю были экспертами шестого ранга, поэтому они могли передвигаться по земле, окружая себя ци и не причиняя никому вреда. Они втроём быстро добрались до входа.

Цзу Ань заметил, что у ворот дежурили охранники, поддерживающие порядок. Рядом также находилось немало судебных приставов. Событие действительно было важным — раз даже в борделе собрались такие силы для поддержания общественного порядка!

Пока он мысленно восхищённо вздыхал, чей-то саркастичный голос внезапно произнёс:

— О? Да это же Малыш Ю? Что ты здесь делаешь со спутниками из клана Лю?

Цзу Ань обернулся и увидел молодого господина, которого сопровождала небольшая свита. Тот смотрел на них троих с насмешливым прищуром. Сам по себе мужчина был недурен собой, но под глазами залегли тёмные круги, а лицо казалось бледным и измождённым. Вид у него был как у человека, полностью растраченного женским вниманием и алкоголем. На вид ему было около двадцати семи или двадцати восьми лет, но в поведении не чувствовалось ни капли уверенности — только беззаботная дерзость.

— А тебе-то какое дело? — усмехнулся Пэй Ю, а затем тихо добавил, обращаясь к Цзу Аню:

— Это Пэй Синъянь, представитель третьей ветви клана моего прадеда.

Цзу Ань сразу понял: перед ним внук герцога Пэй Чжэна. Несмотря на то, что герцог Вэй Чжэн и дед Пэй Ю были родными братьями, их отношения нельзя было назвать тёплыми. Особенно холодны были отношения между Пэй Чжэном и семьёй Пэй Ю, которые были близки к клану Би и фракции наследного принца. Это ещё больше раздражало старшего герцога.

«Какой хрестоматийный пример распутного злодея», — подумал Цзу Ань, наблюдая за провокационным поведением собеседника.

В этот момент он вспомнил, что отец Большой Маньмань был пятым сыном Пэй Чжэна. То есть этот парень был её двоюродным братом. Учитывая это, Цзу Ань решил не ввязываться в конфликт — ради уважения к Большой Маньмань.

Но он не ожидал, что Пэй Синъянь даже не обратит на него внимания. Вместо этого тот перевёл взгляд на Гао Ина, словно только сейчас его узнал.

— Разве ты не младший кузен из клана Лю? Я слышал, что ты человек серьёзный. Зачем же ты явился в такое место? Разве сюда не должен был прийти тот самый бездельник Лю Сянь из вашего клана? Почему его нет?

С этими словами он огляделся по сторонам, будто пытаясь найти Лю Сяня.

1. Это поэтическая метафора, часто используемая в китайской культуре для описания красивых женщин вдохновлённая древним стихотворением Ду Му

2. Знаменитая туристическая достопримечательность в китайском городе Чунцин☜

Закладка