Глава 898, Часть I: Тайна королевского поместья

“Ну и что с того? В данный момент ты такой слабый. Только не говори мне, что ты действительно сможешь преподать мне урок?” — ответила императрица со смешком.

Евнух Лу стал немного рассеянным. Сколько лет прошло с тех пор, как он видел императрицу такой счастливой?

Вот так она обычно улыбалась и поддразнивала меня… Но из-за того, что я был слишком пассивен, ее увел другой мужчина…

*Вздох*, какой смысл думать об этом? На данный момент я счастлив до тех пор, пока счастлива императрица.

Но почему я чувствую себя так ужасно? Все это совершенно бессмысленно…

Внезапно он услышал стон. Евнух обернулся и увидел, что Цзу Ань заключил императрицу в свои объятия. Одеяние великого феникса императрицы даже помялось от его прикосновений.

Этот парень смеет…?! — Веки евнуха Лу дрогнули. Ему действительно… ему действительно хотелось оказаться на месте Цзу Аня. К сожалению, он мог лишь об этом мечтать. В данный момент он должен был стоять на страже снаружи ради них двоих, иначе кто-нибудь мог увидеть то, чего не должен был.

“Мне не нравится, когда меня дразнят. Поскольку ты делаешь это специально, то я удовлетворю тебя”. — Цзу Ань яростно обнял императрицу за талию, притянув ее к себе. Мягкая и полная талия зрелой женщины не оказывала никакого сопротивления, совершенно отличаясь от ощущения молодости и энергичности молодой девушки.

Императрица почувствовала что-то странное. Она опустила голову и тут же выпалила: “Как ты смеешь!” — Этот парень уже был так тяжело ранен, и все же он…

Цзу Ань рассмеялся и заметил: “Тогда почему бы тебе не доложить об этом Его Величеству?”

Императрица посмотрела на него своими оживленными глазами. “Зачем беспокоить Его Величество из-за таких пустяков? Я могу просто позвать двух младших евнухов и приказать тебя выпороть.”

“Я боюсь, что ваше величество не захочет этого делать”, — сказал Цзу Ань, разглядывая ее мантию феникса. Несмотря на то, что они оба были уже довольно близко друг к другу, это был первый раз, когда он оценил ее одеяния так близко. Он должен был признать, что материал был превосходным. Феникс, вышитый золотыми нитями, также был прекрасен.

Сердце императрицы бешено заколотилось. Она не ожидала, что он окажется таким смелым! Она хотела контролировать темп и держать его в узде, и все же теперь все ее тело слабело от его прикосновений.

“Снаружи все еще стоят стражники…” — Она хотела разозлиться, но в ее голосе не было ни капли гнева. Нежность ее голоса даже напугала ее саму.

Евнух Лу чувствовал внутри себя все большую горечь. И все же, в то же время, он чувствовал странное возбуждение.

“Я знаю”, — беспечно ответил Цзу Ань. Очевидно, он не стал бы так терять голову из-за женщины.

Прежде всего он мог сохранять свой разум потому, что его отношения с императрицей были довольно странными. У них уже были физические отношения, и все же они оба знали, что между ними не было ни малейшей любви или привязанности. Это был чистый обмен интересами. Это было поле боя, и как только одна из сторон теряла преимущество, она немедленно терпела сокрушительное поражение. Вот почему они вдвоем постоянно пытались перехватить инициативу.

Императрица лишилась дара речи. Что значит ‘знаю’? И что дальше? — Ей казалось, что она подстраивается под темп Цзу Аня. Разум подсказывал ей, что она должна выбраться отсюда, но это совершенно новое чувство заставляло ее неохотно поддаться эмоциям.

Внезапно евнух Лу, стоявший у входа, кашлянул. Императрица оттолкнула Цзу Аня и высвободилась из его объятий. Она быстро привела в порядок свою мятую одежду. Евнух Лу не стал бы сигнализировать без причины. Он явно предупреждал ее.

И действительно, снаружи донесся голос Чжуси Чиксина. “Хм? Почему евнух Лу здесь?”

Евнух Лу ответил с улыбкой: “Этот старый слуга пришел с Ее Величеством навестить достойного солдата. Оказалось, что главнокомандующий был здесь, дворец действительно находится под вашим полным контролем”.

“Я только что вышел из императорского кабинета, поэтому решил прогуляться”. — С этими словами Чжуси Чиксин направился ко входу. Он увидел императрицу внутри и немедленно поприветствовал ее. “Я выражаю свое почтение вашему величеству”.

Он был немного шокирован. Сегодня императрица выглядела очень очаровательно! С самого начала она была невероятной красавицей, но именно из-за того, что последние несколько лет у нее было плохое настроение, она стала выглядеть немного холоднее. В последнее время ее настроение, казалось, немного улучшилось. Похоже, теперь, когда положение наследного принца стабилизировалось, она снова чувствует себя непринужденно.

Императрица с улыбкой сказала: “Нет необходимости в чрезмерной вежливости. Поскольку главнокомандующий вернулся, я оставляю это место тебе.”

Цзу Ань вздохнул. В конце концов, с дворцовыми женщинами было нелегко иметь дело! Это правило было верно как для Би Линглонг, так и для императрицы. Тот факт, что они не могли бороться друг с другом за премию ‘Оскар’, был поистине прискорбным.

“Этот слуга проводит ваше величество”. — Чжуси Чиксин последовал за императрицей к выходу

Императрица подняла брови, но ничего не ответила. После того, как они вышли во двор, она остановилась и спросила: “Что ты хотел мне сказать?”

Чжуси Чиксин начал: “Ум вашего величества поистине…”

Императрица оборвала его. “Выкладывай”. — Это был верный пес императора. Начнем с того, что ей было неприятно даже смотреть на него, не говоря уже о том факте, что ее прервали. Очевидно, она не собиралась хорошо с ним обращаться.

Чжуси Чиксину пришлось проглотить свои слова обратно. Он произнес: “Мне придется побеспокоить ваше величество, чтобы вы никому не рассказывали о подробностях подземелья. Его Величество еще не продумал, как он хочет поступить с этим делом, поэтому оно должно оставаться конфиденциальным.”

Сначала императрица была ошеломлена, но после поняла, что Чжуси Чиксин, вероятно, подумал, что она отправилась в комнату Цзу Аня, чтобы собрать данные, а затем связаться с кланом Лю. Женщина спросила: “Ты говоришь мне, что делать?” — Она не потрудилась объяснять это недоразумение.

Чжуси Чиксин быстро опустил голову в знак извинения. “Этот слуга не смеет. Просто в последнее время Его Величество был немного обеспокоен этим вопросом…”

“Не пытайся использовать Его Величество, чтобы надавить на меня. Я знаю, что делаю”, — холодно ответила императрица и развернулась, чтобы уйти.

На лице Чжуси Чиксина проявилась горькая улыбка, когда он смотрел за ее уходом. С годами нрав императрицы становится все более странным. В конце концов, это из-за того, как Его Величество обращался с ней…

Он ушел, обменявшись несколькими словами с Цзу Анем. Прежде чем Его Величество решит действовать, ему следовало бы держаться на расстоянии от этих людей.

Затем несколько охранников подошли поздравить Цзу Аня. Подарки от наследной принцессы и императрицы заставили их понять, что совсем скоро статус Цзу Аня повысится. Когда парень закончил разбираться с ними, он лег и начал обдумывать всевозможные ситуации. Затем он невольно заснул.

Все это время бдительность Цзу Аня была настолько высока, что у него практически не было возможности отдохнуть. Как только он заснул, время пролетело незаметно.

Внезапно он что-то почувствовал. Парень вскочил с кровати и схватил за шею человека в черном, прижимая его к себе.

“Что случилось?” — спросил знакомый голос снаружи. Это был голос евнуха Лу.

Цзу Ань был встревожен. Он увидел благородный, но в то же время кокетливый взгляд человека в черном. Кто еще это мог быть, как не императрица?

“Ничего, продолжай наблюдать снаружи”, — сказала императрица, когда Цзу Ань ослабил хватку.

“Мм”. — Евнух Лу дал неопределенный ответ. Он явно был немного расстроен.

Цзу Ань сорвал черную маску, обнажив под ней зрелое и потрясающее лицо императрицы. Он удивленно спросил: “Почему вы так оделись?”

“Потому что кто-то все время говорил, что придет во Дворец Мира, но так и не появился. Вот почему я должна была прийти сюда сама.” — Императрица легла на кровать. Ее руки были небрежно подняты над головой, выставляя напоказ ее впечатляющую фигуру.

Цзу Ань рассмотрел ее черную одежду и выглянул в окно. Оказалось, что он проспал всю ночь. На мгновение впав в ступор, он отреагировал и ответил: “Ваше величество, кажется, бегали всю ночь. Вы не беспокоитесь, что, возможно, запрыгнули не в ту постель?”

Очаровательные глаза императрицы сузились. “Это твоя кровать, так что я не ошиблась местом”.

Цзу Ань мысленно закричал. Если бы не предупреждение Ми Ли о том, что эта женщина пыталась использовать его сущность для своего выздоровления, он действительно мог бы быть одурачен! Возможно, он бы действительно подумал, что эта женщина по уши в него влюблена.

“Тогда я должен поблагодарить ваше величество за всю любовь.” — Парень высвободил руку и встал с кровати. Он подошел и налил себе чашку чая.

Императрица была потрясена, когда увидела, что Цзу Ань не спешит набрасываться на нее. Она подперла голову рукой и посмотрела на него. “Все во дворце говорят о том, что ты находишься на пороге смерти, но ты, кажется, совсем не ранен. Ты не боишься, что я доложу об этом Его Величеству?”

Цзу Ань одним глотком допил чай. “Если вы сообщите об этом, я скажу ему: ‘Твоя жена была великолепной’. ”.

Закладка