Том 1. Глава 18. Сильный ветер мчится с копьем в руке. (Часть 2)

Если все другие студенты Самообороны страстно желали славы, чести, чувствуя сильнейшую преданность своей Империи, и поэтому находили дополнительные силы, чтобы терпеть трудную дорогу, то Линь Си и сам не знал, что заставляет его упорствовать. Прошел еще час. Уже половина из группы не могли толком шагать. И в какой-то момент сели на землю. Только после этого и профессор, и Ся Яньбин сжалились, и объявили привал.

— Не спите и пока не ешьте, — посоветовал Ся Яньби студентам. Сначала снимите обувь, проколите волдыри, и смажьте этой мазью, — он кинул студентам некую баночку. — Иначе завтра все не сможете ходить. Студенты развели три костра, и прилегли рядом с ними. Однако сон к ним долго не шел.

Боль в ногах, усталость не шла ни вкакое сравнение с сильнейшим голодом, который все они испытывали, кроме Линь Си и Ли Кайюня. Они не ели многие и многие часы. Их желудки бурчали, а желчная кислота подступала к горлу.

Линь Си сидел у костра и занимался волдырями. Ему передали бамбуковую баночку с мазью светло-зеленого цвета. Лянь Си проколол все свои волдыри и намазал пораженные места этой мазью. Эффект от этой светло-зеленой мази был потрясающим. Возникло невероятно прохладное и освежающее ощущение, большая часть отеков на ногах сразу же исчезла.

«Сильные безграничные ветры… Подступают с копьем в руке… Чтобы забрать много человеческих голов, чтобы забрать много вражеской крови для питья…».

Где-то вдали послышалось хриплое пение…

Черноволосый профессор подошел к огромному кусту. И скрылся за ним. Вскоре он вышел оттуда, держа на плечах две туши золотистых антилоп.

Бац!

Он сбросил эти туши у костра под изумленный возглас студентов. Затем перевел дух и произнес: — Ваше поведение сегодня было сносным. Но вы все должны куда тщательнеее работать над собой. И, начиная с завтрашнего дня, задача разделки добычи будет возлагаться на вас.

Сказав это, он легко разрезал кинжалом брюхо антилопы, снял с нее шкуру, избавился от ее внутренних органов, а затем, за исключением головы антилопы, все остальные части были разрезаны на куски размером с ладонь мясо на кости. Потом занялся другой антилопой…

— Вы ведь можете сами жарить мясо, не так ли? — лениво спросил он студентов. И стал поджаривать в костре голову антилопы.

От костра исходил мясной аромат. Студенты, у которых желудки урчали от голода, немедленно бросились жарить мясо.



Мясо антилоп было чрезвычайно жирным, и очень свежим. Вскоре по всему лагерю начали распространяться шипящие звуки и еще более насыщенный запах мяса.

…Линь Си в стороне массировал ноги. Он увидел, как та худая девушка, которая недавно первой свалилась на землю от усталости, сидела у костра неподалеку от него. Она выглядела замкнутой и расстроенной, как будто вот-вот заплачет. Лин Си сказал ей: — Почему вы не жарите мяса? Вы не знаете как?

— Нет. Не потому, — ответила она и посмотрела на Линь Си несколько отчужденно.

— Я с детства не могу есть мясо… У меня от него всегда расстройство здоровья.

— У тебя от мяса аллергия? — спросил Линь Си.

— Аллергия, — удивилась девушка. — А что это за слово «аллергия»?

— Ээ… ничего оно не означает, — смешался Линь Си. — Хорошо, если ты не можешь есть мясо, тогда я дам тебе кое-что другое…

Он открыл сумку с продуктами и придвинул ее к девушке.

— Нет … это твое.

Слабая барышня посмотрела на содержимое сумки и отодвинулась в сторону.

— Нет-нет, бери. Мне нравится мяса антилоп, я поем его, когда пожарит товарищ, — Линь Си улыбнулся, указывая на Ли Кайюня, который переворачивал над костром кусок мяса, насаженный на прут

— Похоже, ты не такой уж плохой человек. За спиной Линь Си раздался голос.

Он обернулся и увидел, что на него смотрит крупная высокая женщина, и круглолицая девушка со светлой кожей.

Крупная женщина кивнула в сторону сумки и сказала грубым голосом: — Я изначально думала, что ты собираешься все это есть сам.

Линь Си удивился с какой прямотой разговаривает эта женщина. Он засмеялся. И хотел что-то сказать, но женщина произнесла, представляясь: — Я Хуа Цзиюэ из провинции Северный Росток.

— А меня зовут Ван Сяоцюань, я из провинции Южного Ордена. Светлокожая девушка с круглым лицом дружелюбно кивнула Линь Си.

Худенькая и слабая девушка тоже представилась: — Меня зовут Бянь Лингхан, я из провинции Горного Рассвета.

— Я… — Линь Си собирался представиться этим трем студенткам, но его остановила Хуа Цзиюэ. — Ты можешь пойти и пожарить свое мясо. Избранный ученик Небес, я не думаю, что есть кто-то, кто не знает, что ты Линь Си из Дирвуда…
Закладка