Том 1. Глава 22: Приглашение к отчаянию

【POV : Селена Номмес】

— Лорд Салливан…

Я была в своей комнате в поместье Номмес и смотрела на ночное небо из окна.

Около недели назад солдаты Максвеллов посетили дом Номмес.

Их целью было арестовать Салливана, моего мужа, по обвинению в попытке убийства моего бывшего жениха, лорда Дингира.

— О, лорд Салливан… почему вы так изменились…?

Лорд Салливан, с которым я разговаривала в цветочном саду академии, и лорд Салливан, вошедшим в дом Номмес, были совершенно разными людьми.

С тех пор, как милый джентльменский лорд Салливан пришел в дом Номмес, он начал кричать на меня, а иногда даже бил меня.

(Как такое могло случиться… где мы ошиблись?)

Я задавала себе этот вопрос много раз, но так и не нашла ответа.

Я хотела освободиться от моего ужасного жениха - только это и ничто другое побудило меня выбрать лорда Салливана. Но теперь мой принц полностью изменился ...

Ни в одной книжке с картинками не было такого развития событий после счастливого конца.

— Ааах ...

По моим щекам текли слезы.

Лорд Салливан сбежал из поместья, но его еще не нашли. С тех пор слуги дома Номмес, которые уже относились ко мне холодно, стали относиться ко мне еще хуже.

『Как она могла не остановить своего мужа от совершения этих преступлений?』

『Неужели она действительно ничего не знала об убийстве?】

『Почему она вообще вышла замуж за этого человека?】

Я сделала вид, что не замечаю слуг, шепчущих такие вещи за моей спиной.

— Пожалуйста… кто-нибудь, кто-нибудь… помогите мне… спасите меня… пожалуйста, о Боже небесный…

Я смотрела на звезды, мерцающие в ночном небе, и возвела руки в молитве.

Я знала, что думаю о эгоистичных вещах, но не могла придумать никакого способа улучшить свое положение, кроме молитвы. Я не могла положиться ни на кого. Я могла положиться только на Бога ...

— Пожалуйста…

*Тук-тук-тук.*

— А?

Было ли это ответом на мои молитвы? Кто-то внезапно постучал в мою дверь.

— Кто это?

Поэтому я спросила, все еще сидя на стуле, но ответа не было слышно.

Я подошла к двери и заметила, что под дверь подсунули конверт.

— Что это…? Кто здесь?

Я открыла дверь, но коридор был пуст.

В недоумении я перевернула конверт.

— Лорд Салливан!?

Я посмотрела на имя отправителя и не могла не вскрикнуть.

Я поспешно прикрыла рот руками и закрыла дверь.

— Письмо от лорда Салливана… но кто мог…?

Я думала, что у лорда Салливана нет союзников в этом доме. Кто мог доставить это письмо?

— В любом случае, я должна это прочитать…

Я быстро сломала печать и вынула письмо из конверта.

Прочитав содержание, я широко раскрыла глаза от удивления.

 — Этого не может быть… лорд Салливан…

В письме говорилось, что лорд Салливан в настоящее время укрывается в определенном месте, чтобы собрать необходимую военную силу и снести дом Максвелл, который сеял семена восстания против королевской семьи. Лорд Салливан сражался, чтобы защитить королевство Ламперуж.

В письме лорд Салливан неоднократно извинялся за то, что причинил мне боль.

Его искренние слова напомнили мне о нежном принце, которого я встретила в академии.

— Ааа, лорд Салливан… что мне… что мне делать…?

В конце письма лорд Салливан написал, что скоро собирается сразиться с Максвеллами, и хотел бы, чтобы я была рядом с ним и поддерживала его.

Такие искренние, проникновенные слова, естественно, тронули мое сердце.

Если бы я бросилась к лорду Салливану, нашла бы я нежного принца, которого люблю?

(Я нужна лорду Салливану ... но если бы я пошла на его сторону, я бы предала дом Номмес. Может ли лорд Салливан действительно победить этот ужасный дом Максвелл ...?)

Я взвесила свои ожидания и любовь к лорду Салливану со страхом и трепетом, которые я испытывала по отношению к лорду Дингиру. Весы сохраняли шаткое равновесие, и я не знала, что делать.

В этот момент мое внимание привлек сборник стихов на моем столе. Между страницами стихов, написанных моим любимым поэтом, был засохший цветок, который я использовала в качестве закладки.

— Лорд Салливан…

Закладка была сделана из цветка, сорванного в саду, где мы поклялись друг другу в вечной любви.

Я вспомнила дни, проведенные с лордом Салливаном в академии.

Его яркая улыбка, его спокойный голос, его нежные пальцы, расчесывающие мои волосы - счастливые дни, которые я забыла.

— Лорд Салливан умоляет меня о помощи… мне нужно идти.

Я собиралась получить своего доброго принца: я не могла просто стоять и ждать. Я должна была спасти своего принца.

Принц может убить злого дракона, потому что его поддерживает улыбка принцессы.

Я собрала свои вещи и тихонько выскользнула из комнаты.

Была уже поздняя ночь: вся усадьба спала.

Отец был в командировке, его сопровождал мой брат. Меня некому было остановить.

Я не знала, сможет ли лорд Салливан действительно победить дом Максвелл, но в любом случае я, вероятно, никогда не вернусь в этот дом.

— Простите, отец ... брат.

Теперь, когда я решила не возвращаться, я оглянулась на нашу совместную жизнь и впервые поняла, как мои отец и брат на самом деле дорожили мной.

Все это время я закрывала для них свое сердце, отказываясь принимать их доброту.

(Простите ... Простите ... пожалуйста ... простите меня ...)

Мое сердце болело при мысли о том, чтобы снова попирать их чувства, я покинула поместье через заднюю дверь.

— Леди Селена Номмес?

Как только я вышла на улицу, меня окликнул мужской голос.

Я вздрогнула и отошла от человека, бесконтрольно трясясь.

— … Кто это?

Мужчина, который окликнул меня, был джентльменом средних лет. Он не выглядел плохим человеком.

Однако из-за позднего часа мне пришлось быть осторожной.

— Пожалуйста, не бойтесь. Я один из подчиненных лорда Салливана, меня зовут Зейл.

— Вы сказали лорд Салливан?

— Да, милорд поручил мне сопровождать к нему миледи. У меня готов конный экипаж, будьте любезны поехать со мной.

— … Да, пожалуйста.

Немного подумав, я решила последовать за джентльменом.

Карета была немного дальше. Это был роскошный экипаж, чего дом Номмес не мог себе позволить.

Конная карета ждала меня, её двери открылись, и на мгновение она походила на чудовище с раскрытой пастью по какой-то странной причине.

(Я иду, лорд Салливан ...)

Я покачала головой, чтобы отогнать этот зловещий образ, и забралась в карету.

— Миледи, я буду с кучером. Пожалуйста, используйте это пространство свободно.

— О нет, я не могу!

— О, миледи все-таки не годится оставаться наедине с другим мужчиной. Мы прибудем в резиденцию лорда Салливана к завтрашнему утру. Пожалуйста, отдохните до тех пор.

— Понятно… большое вам спасибо.

Мой проводник сел на кучерское сиденье, так что я была в карете одна.

Я хотела узнать больше о нынешнем положении лорда Салливана, но, оставшись наедине с незнакомым мужчиной, я почувствовую себя неловко, поэтому я приняла его предложение.

Конный экипаж в конце концов тронулся. Мне сказали отдохнуть, но предвкушение встречи с возлюбленным и чувство вины за предательство семьи не давали мне уснуть. По крайней мере, я так думала.

— Ммм...

Однако в последнее время я мало спала, поэтому вскоре мои веки стали очень тяжелыми.

Убаюканная трясущейся каретой, я заснула.

~

Конный экипаж явно продвигался всю ночь. Утреннее солнце просочилось в окно и разбудило меня. Я выглянула и увидела дом, в котором, по словам лорда Салливана, он в настоящее время прячется.

— Мы приехали, миледи.

 —Ах… да, большое спасибо

Джентльмен, который проводил меня, постучал в дверь кареты и объявил, что мы прибыли в пункт назначения.

Я потерла полуоткрытые глаза.

— Лорд Салливан… здесь?

— Да, пожалуйста, позвольте мне указать вам путь.

Я вышла из кареты и посмотрела на резиденцию.

Она была более чем в два раза больше моего дома.

Её роскошный внешний вид ясно показал, что в её строительство было вложено много денег. Её огромные размеры, безусловно, требовали более 20 слуг, чтобы управлять ею должным образом.

Любопытно, что каменная мостовая и стены в саду местами были разбиты, и кое-где были странные черные пятна, но в целом это выглядело как летняя резиденция, построенная для королевской семьи.

(Лорд Салливан, как вы построили такое великолепное поместье…?)

Лорд Салливан часто упоминал о своих проблемах с деньгами, но было ли все это притворством?

Может ли быть, что его неустойчивое отношение после приезда в восточную провинцию было всего лишь прикрытием, которое он использовал, чтобы обмануть глаза жителей дома Номмес?

(Теперь я понимаю, лорд Салливан все это время готовился к битве против дома Максвелл. Он сказал, что каждый день ходил пить, но на самом деле он делал эти приготовления.)

Я пришла к такому выводу, а затем последовала за джентльменом в резиденцию.

В доме было полно слуг, которые, казалось, были заняты работой.

— Если ты сначала не протрёшь здесь, то повсюду оставишь пыль!

— М-мне очень жаль! Пожалуйста, простите меня!

Я повернулась к голосам и увидела пожилого мужчину лет семидесяти, которого ругал молодой дворецкий.

— Кто этот человек?

Спросила я джентльмена рядом со мной.

— Этот пожилой мужчина недавно поступил на службу в эту резиденцию. Он падший дворянин, потерявший всё своё имущество, и ему некуда было идти, поэтому лорд Салливан пригласил его поработать тут.

— Это так… лорд Салливан, как всегда, добр.

Я не могла избавиться от ощущения, что видела этого пожилого человека где-то раньше, но шла дальше, не обращая на него особого внимания. Он пытался справиться с уборкой - работа, к которой он, конечно, не привык, так как даже не взглянул на меня.

— Сюда, пожалуйста. Все ждут вас, миледи

— О да. Спасибо.

Сопровождающий показал мне дверь в задней части дома, и я взялась за дверную ручку.

(Все? Кто это может быть?)

Слова джентльмена меня озадачили, но я не стала долго думать над ними и повернула дверную ручку.

Таким образом, мне было открыто содержимое комнаты.

— Эй, это было долго. Мы ждали  тебя.

— Эх!?

Передо мной стоял мой бывший жених - лорд Дингир Максвелл.

— П-почему вы ...?!

— Ха-ха, муж и жена действительно похожи, да. Ты даже задаёшь те же вопросы.

Лорд Дингир сел на стул и скрестил руки через стол.

Его тон был спокойным и дружелюбным, но я почувствовала неописуемую враждебность, скрывающуюся глубоко в его озорной улыбке. По спине пробежал холодок.

— Ч-что…?

— Это то, о чем я хочу тебя спросить! Жалкая идиотка!»

— Эх!?

Вдруг со стороны меня поразил гневный крик. Я вздрогнула и совершенно окоченела.

Я повернулась к этому знакомому голосу и обнаружила, что там стоят только мои отец и брат.

— Отец!? Почему ты здесь!?

 — Почему, почему…?!

Мой милый, добрый отец показал выражение лица, искаженное невыносимым горем.

— Почему ты пришла сюда! Ты была бы прощена, если бы не сделала этого! Почему! Неужели этот мужчина так важен для тебя!?

— Эх, ах… нет… но…

Глядя на лицо отца, наполненное гневом и печалью, которых я никогда раньше не видела, я наконец осознала серьезность своей ошибки.

Рядом с отцом у моего брата была видна таже боль. Наши взгляды встретились, но он сразу же неловко отвернулся.

— Зейл, как долго ты собираешься удерживать миледи на ногах? Предложи ей сесть.

— Конечно, милорд.

— П-подождите ...!

Джентльмен с силой подтолкнул меня к стулу, установленному в центре комнаты.

Не в силах сопротивляться, я села на стул.

Затем джентльмен опустил мои плечи: у меня не было возможности встать или убежать.

 — Барон Номмес.

 — … Да.

Лорд Дингир позвал моего отца. Даже плача и тихо всхлипывая, отец должным образом ответил наследнику дома своего лорда.

— Теперь, когда все так сложилось, у меня нет выбора. У вас есть возражения?

— … Нет, юный господин. Я оставляю всё вам, лорд Дингир

— Очень хорошо. Действительно, очень хорошо.

Услышав слова отца, лорд Дингир довольный выдохнул.

— Тогда вы можете вернуться. Прошу прощения за все неприятности.

— Я… я… лорд Дингир… Селена - моя единственная дочь… так что…

— Я знаю.

Лорд Дингир повернулся ко мне. Его глаза, как зверь, наблюдающий за своей добычей, парализовали меня.

— Я обещаю, что её жизнь будет сохранена. Не заставляйте меня больше ничего говорить.

— Да…

Отец кивнул на слова лорда Дингира, затем покинул комнату, опустив голову. Мой брат подставил ему плечо, и они вместе ушли.

— Ах...!

Моя судьба была уже решена, совершенно вне моего ведома и контроля - такой страх заставил меня попросить помощи у отца и брата.

Однако взгляд лорда Дингира не позволил мне сказать что-либо.

Дверь закрылась за отцом и братом.

Я больше не увижу их лиц - такое предчувствие, которое было так близко к определенности, наполнило мое сердце.

— Итак, моя дорогая бывшая невеста. Ты знаешь, почему ты здесь?

 — …

Я не могла ответить на вопрос лорда Дингира.

— … Нет.

Я больше не знала, почему он здесь и почему я сюда приехала. Я была так сбита с толку.

— Ты не знаешь? Совсем? Этого не может быть. Ты пришла помочь Салливану, человеку, который спланировал моё убийство. Разве это не так?

Лорд Дингир, однако, безжалостно преследовал меня своими словами.

— Ты пришла сюда, чтобы помочь ему снести дом Максвелл, чтобы помочь ему убить меня. Не так ли? Почему ты притворяешься, что не знаешь?

— А... ааах...

Я наконец поняла, в каком я положении на самом деле.

Я была ... я была в ловушке.

— Меня проверяли… чтобы узнать, встану ли я на сторону лорда Салливана или нет… верно?

— По крайней мере, ты соображаешь быстрее Салливана. Верно.

Лорд Дингир весело рассмеялся.

Перед его ужасающим смехом я чувствовала себя преступницей, ожидающей смертного приговора.

— Ч-что случилось с лордом Салливаном?

Я оказалась в ловушке без возможности выбраться, но больше всего я хотела знать, что случилось с мужчиной, которого сейчас здесь не было, моим мужем.

Что случилось с человеком, которого я когда-то любила? Был ли он жив и здоров? Или он был...

— …Его нет. Он больше не в этом мире.

В тот момент, когда я услышала эти слова, я почувствовала, как вся сила покидает мое тело. Я упала со стула и рухнула на пол.

— А… .ха… ахаха… ха-ха… мой принц… ушёл… мой единственный… принц…

Я непроизвольно рассмеялась. Я чувствовала, как будто моя душа покидает моё тело.

— Ч… что будет со мной…? Меня… убьют…?

— Я сохраню тебе жизнь из уважения к барону Номмесу. Но позволь мне сказать прямо ... ты больше никогда не выйдешь за пределы этого поместья.

 — Вот как... да, тогда меня поймал… злой дракон… сожрал меня… мой принц… никогда не придет за мной…

Я смеялась.

Смеялась и фыркала все громче и громче.

Я продолжала смеяться, слыша звуки разбивающегося на части сердца.

Принц пал перед драконом, и принцесса оказалась в животе зверя.

И жили они долго и счастливо.

Закладка