Глава 120. Приятная беседа с Тамамо

[От лица Луны]

В течение следующих нескольких дней мы начали готовить вещи, которые нам понадобятся для долгого путешествия. Больше одежды, еды, походных принадлежностей и разных других вещей. Сегодня был наш последний день в столице, и мы все сидели без дела. Я решила хоть раз сменить обстановку и провела день в своей лисьей форме. Солейл делала то же самое и сейчас дремала на коленях у Вельвет. Вельвет не лентяйничала и немного практиковалась в шитье, а я разговаривала с Тамамо.

{Я тут подумала, и мне кажется, что твоя лисья форма стала немного больше с тех пор, как у тебя появился третий хвост.}

‘Действительно, может, мне не придется ждать так долго, как мы думали, пока я стану такой же большой, как ты’.

{Также, мне интересно кое-что еще.}

‘Что это?’

{Та новая расческа, которую ты достала на днях, где ты ее взяла?}

‘Ты знаешь те сны, которые мы иногда видим, где Атмос и Грей тоже иногда появляются?’

{Да. Такое ощущение, что там появляется еще один человек, но я никогда не могу ничего о нем вспомнить}.

‘Да, тот человек, о котором мы знаем, что он там есть, но никогда не можем вспомнить, дал ее мне, я думаю. Когда я оценила его, большая часть описания была бессмыслицей, но я знаю, что это поможет, когда дело дойдет до того, чтобы все привыкли к Бездне.

{Как мило с их стороны.}

‘Я знаю точно. В любом случае, вернемся к тому, что я становлюсь больше.

{Я думаю, что твое предположение о том, что это займет меньше времени, чем мы думали, верно. Я все еще думаю, что ты не будешь такой же большой, как я, но ты будешь достаточно близка к этому. Мы, вероятно, сможем полностью охватить Атмос к тому времени, когда ты достигнешь шести хвостов}.

Я знаю, что это я предложила, но как ты думаешь, она справится с этим?

{Она справится.}

Я посмотрела в ту сторону, где находились Вельвет и Солейл, когда слушала Тамамо, и увидела, что Вельвет отложила шитье и медленно гладит спящую Солейл.

‘Завидно.’

{Хочешь, чтобы я сделала это в следующий раз?}

‘Если ты не против. Взамен я приготовлю тебе кицунэ удон».

{Мы уже практически женаты, тебе не нужно меня подкупать.}

‘Я не пытаюсь подкупить тебя; я делаю что-то хорошее для тебя, потому что ты сделаешь что-то хорошее для меня.’

{Ты должна позволять мне больше баловать тебя. Я не могу быть единственной, кого балуют}.

‘Но это так весело — баловать тебя. Это те немногие случаи, когда я действительно заставляю тебя волноваться».

{Это нечестно, я тоже хочу видеть твою милую, взволнованную реакцию.}

Тогда я позволю тебе побаловать меня в следующий раз, когда я буду там.

{Это оказалось проще, чем я думала.}

‘Разве ты не видишь, Тамамо, позволяя тебе делать что-то подобное, я также могу побаловать тебя. Не говоря уже о том, что мне нравится твое самодовольное лицо, когда ты меня балуешь.

{Действительно ли у меня такое лицо?}

‘Да, и оно настолько очаровательно, что я не могу удержаться от желания поцеловать тебя, когда вижу его’.

{Я бы с удовольствием сделала это прямо сейчас.}

‘То же самое.’

«Эй, Луна, ты не против, если я позаимствую одну из твоих расчесок или щеток?» прошептала мне Вельвет.

«Конечно.» сказала я, создавая щетку рядом с Вельвет. Это была не новая щетка, так как только я и Тамамо могли прикасаться к ней, но все равно это была одна из моих лучших щеток. Вельвет кивнула головой в знак благодарности и начала расчесывать Солейл.

‘Слушай, Тамамо.’

{Да, Луна?}

Как ты думаешь, наши зеркала могут сделать больше?

{Что ты имеешь в виду и почему ты спрашиваешь об этом сейчас?}

‘Ну, я начала думать об этом после того, как получила ту щетку. Все они — божественные артефакты, но их способности не кажутся очень уж божественными. Я имею в виду, зеркала — просто причудливые телефоны, а щетка — просто хорошая щетка, когда те, на которых она используется, достигают определенной глубины.

{Я не совсем уверена. Зеркала предназначены только для того, чтобы я и ты могли видеть друг друга в другое время, кроме полнолуния, так что, возможно, они изменятся, когда мы сможем жить вместе. Что касается щетки, я не знаю, насколько она хороша, поскольку ты еще не использовала ее на мне, но действительно хорошую щетку всегда приятно иметь}.

‘Ты права, все, что мы можем сделать, это подождать и посмотреть, что произойдет в будущем’.

{По другому поводу, ты уже решила, как назовешь змею?}

‘Да.’

{Не подскажешь мне?}

‘Я могла бы, но сначала подожду, пока она согласится’.

{Ок. Интересно, насколько она большая.}

‘Ну, если в той книге она называлась большой, а это была старая книга, то сейчас она, наверное, уже гигантская. Надеюсь, это не доставит неудобств.

{Если она настолько умна и сильна, как мы ожидаем, она, вероятно, получит навык трансформации, когда вы двое заключите контракт.}

‘Это кажется слишком удобным.’

{Так устроен этот мир.}

Интересно, насколько хорошо она владеет магией пространства?

{Это зависит от того, как долго она жила. Сколько лет было этой книге?}

‘Около 210 лет.’

{Тогда змея, вероятно, живет намного дольше. Если это так, то она, вероятно, впала в умонастроение многих долгоживущих рас в мире}.

‘Где они откладывают дела, потому что у них есть на это время?’

{Да. Конечно, это только возможность. Насколько я знаю, она могла максимально повысить уровень и быть почти равной тебе в пространственной магии}}.

‘Может быть, равна мне с одним хвостом.’

{Правда. Сомневаюсь, что тебе стоит беспокоиться о том, что ты получишь травму в случае сражения с ней.}

‘Да, я имею в виду, что я практически злейший враг змеи. У меня есть магия льда и ледяной туман, на меня не действует яд, я могу легко спрятаться от любой формы слежения, а если понадобится, у меня есть цепи, которые дал мне Грей.

{Что они вообще могут делать?}

Они могут сдерживать что угодно и никогда не порвутся. Если бы они были точной копией того, на чем они основаны, они даже могли бы запечатать бога, в зависимости от того, сколько божественности он имеет, но эти не работают так. Полагаю, это делает меня таким же, как и тот Арчер, подделкой».

{Это кажется немного унизительным по отношению к себе.}

‘Я не это имела в виду, у меня нет причин унижать себя. У меня есть практически все, что я могу пожелать. У меня есть деньги, красивая жена, благополучное будущее, хорошая семья».

{Тебе нужно больше друзей.}

‘Наверное, ты права. Единственные люди, которых я могу назвать друзьями, это Шутен, Ибараки, кажется, Томоэ, партия Ярла и Пневма».

{А как насчет девушки Шаны и ее служанки?}

‘Я разговаривала с ней всего три раза. Я бы не считал их друзьями, скорее хорошими знакомыми».

{А что насчет Грея и Атмос?}

‘Расширенная семья через тебя, хотя теперь, когда я думаю об этом, Пневма тоже такая’.

{А Вельвет?}

‘Мне действительно нужно отвечать на этот вопрос? Она моя невестка через Солейл».

{Правда, но это не значит, что она не может быть и твоей подругой}.

‘Наверное, ты права. А что насчет тебя Тамамо? С кем ты дружишь?’

{Большинство богов и богинь. Самые известные — Кетц, Фенрир, Ява, Шестеренка и Норн}.

‘Кто такая Норн?’

{Богиня милосердия}.

‘Та, за которой следует Грид?’

{Да. Это она научила меня многому, когда я была моложе, и с тех пор мы дружим}.

‘Ты не упомянул Крейта.’

{Я вижу его только как дедушку и бабушку, как я вижу Атмос как свою сестру, а Грея как своего шурина. Я дружу с ними, но они больше похожи на семью}.

‘Забавно, что ты воспринимаешь Крейта как дедушку и бабушку, а Шестеренку — как друга, хотя они близнецы’.

{Ну, раз уж ты об этом заговорила, ты права}.

Я зевнула.

{Спишь?}

‘Немного, глядя, как Солейл так спит, я тоже хочу спать’.

{Не стесняйся, ложись спать, я могу даже вздремнуть}.

‘Похоже, наши плюшевые версии будут работать.’

{Да.}

«Думаю… они… в такой же… ситуации, как и… мы». сказала я, начиная засыпать.

{Уфуфу. Теперь, когда ты об этом заговорила… ты… права.}

На этом наш последний день в столице подошел к концу.

Закладка