Глава 576. Ария нейронов •
Эксперимент официально начался.
Чжан Ли сидела на стуле, надела наушники и сосредоточенно играла в игру.
Нервные электрические сигналы в ее мозге через специальный многоканальный усилитель четко передавались на компьютер.
Каждый потенциал действия длился 1 миллиметр, а колебания отображались на экране компьютера, демонстрируя мозговую активность в режиме реального времени.
Один за другим быстро мигающие матричные графики прочно приковывали взгляды всех.
Когда эти электрические сигналы разворачивались перед всеми, они с энтузиазмом следили за ними, пытаясь разгадать их тайны и найти точный процесс обработки мозга.
Цзы-цзы~ Цзы-цзы-цзы~ В комнате внезапно раздался шумный звук FM-радиостанции.
Это звук разряда нейронов, он бродил по компьютеру и медленно вытекал из динамиков, произвольно распространяясь в воздухе.
Прекрасный, трогательный, как серенада,
В этот момент мозг подобен величайшему музыканту, который вовсю творит симфонию нейронов.
Каждый нейрон создает маленькую искорку потенциала действия, подобно барабанщику, скрипачу, трубачу, флейтисту, размахивающему руками и играющему ноты мышления.
Различные кластеры нейронов образуют оркестры, которые под энергичным руководством мозга-дирижера исполняют возвышенную симфонию жизни.
Огромное количество электрической активности, генерируемой этими десятками кластеров нейронов, образует неудержимый поток электрических импульсов, подобный назревающему электронному океану.
В такой музыке каждый отдельный индивидуум не имеет значения.
Но когда они собираются вместе, они приобретают смысл.
Вместе они определяют огромный мозговой штурм, записывая эпическую историю жизни каждого человека.
Каждый электрический сигнал, прыгая во времени и пространстве, становится прекрасной нотой, определяющей каждого человека, делая его уникальным и в то же время похожим на чудесное существо.
Каждое действие, каждое чувство, каждая мечта, каждое воспоминание, каждая печаль и вся радость записываются один за другим, формируя человека как уникальную личность.
Этот поток мыслей, этот жизненный цикл, в момент своего рождения был непредсказуемым семенем.
С течением времени он быстро превращается в искаженные волны, которые проходят путь до болезненного места исчезновения - таинственной мантии коры головного мозга.
Эта ария нейронов, очаровательная и бесконечно изменчивая, позволяет людям, слушая ее, невольно достигать неизведанных областей мозга.
"Это поет мозг".
"Она счастлива, я это слышу".
Чэнь Ицин пробормотала себе под нос, словно потеряв дар речи, глядя на нейронные электрические сигналы на экране.
Многолетние кропотливые исследования, сопровождаемые надеждой на то, что десятки тысяч парализованных пациентов смогут встать на ноги, глубоко переплелись воедино.
Это постоянно подталкивает его, стремящегося войти в эту неизведанную область и провести новый раунд исследований.
"Это звучит как гроза в нежную летнюю ночь, безумная и прекрасная".
"Это заставляет вас погрузиться в себя, но в то же время вызывает глубокое благоговение, как если бы человек случайно столкнулся с чудом, созданным природой".
Цзянь Ляньюнь была полна эмоций, ее взгляд не отрывался от экрана, и хотя она не очень хорошо понимала, но эта матрица, которая ритмично менялась вместе со звуком, все же открыла ей глаза.
Она наблюдала реальные окрашенные срезы клеток мозга под микроскопом, а также видела окровавленную кору головного мозга пациента вблизи, но впервые услышала музыкальное произведение, которое мозг поет, когда думает, и увидела ноты, написанные нейронами.
В этот момент она была подобна самому набожному верующему, входящему в зал неврологии и одновременно подвергающемуся священному крещению в визуальном и слуховом отношении.
Еще более набожная и еще более безнадежно влюбленная в этот осколок мышления.
"Она делится своим самым ценным достоянием, своим мышлением".
"Она позволяет нам исследовать ее мозг и посвящает себя благу миллионов людей в будущем. Это величайший пример альтруизма, и хотя она женщина, она также является образцом для подражания для нас".
Голос Вэньжэнь Луна был очень тихим, с едва заметной дрожью, и было трудно понять, разговаривает ли он сам с собой или обращается ко всем.
Однако Ван Дали, стоявший рядом с ним, явно услышал это и тут же поддакнул: "Правильно, мы не должны подвести ее преданность, мы должны немедленно приступить к работе".
Чэнь Ицин быстро отреагировала и быстро отдала рабочие инструкции.
"Далее давайте повторим шаги, которые мы делали на обезьянах".
"Извлеките и запишите как можно больше нейронной активности, а затем запустите эти электрические сигналы в серию простых математических моделей, чтобы извлечь двигательные команды, необходимые Лили для перемещения руки и кисти. Например, постоянно меняющиеся пространственные положения и скорости запястья, локтя и плеча, а также силу, с которой она держит джойстик".
"Эти команды также могут быть выведены из линейной комбинации нейронной активности Лили, и расчет очень прост".
"Начнем, шаг за шагом".
Через 30 минут после начала эксперимента движения Чжан Ли становились все более точными, ее результаты улучшались, и ее уровень игры повысился.
В то же время математическая модель постоянно совершенствовалась, пока не стала стремиться к совершенству.
Когда модель стала стабильной, Ван Дали отправил эти цифровые сигналы механической руке по соседству.
Механическая рука появилась на мониторе, и все уставились на экран, не моргая, боясь пропустить ее запуск.
Сначала механическая рука колебалась несколько секунд, как будто чувствовала приближение этого важного момента.
Вскоре механическая рука наконец-то двинулась, имитируя движения руки, ладони и пальцев Чжан Ли.
Теперь ее мышление контролирует не только ее собственную руку, но и механическую руку в соседней комнате.
Механическая рука двигалась легко и свободно, следуя командам ее мозга, как если бы это была ее собственная рука.
Между ними не было большой разницы, и механическая рука даже двигалась немного быстрее при выполнении команд мозга.
Постепенно движения механической руки становились все более точными.
Это показывает, насколько мощны двигательные команды, передаваемые мозгом.
"Пришло время", - немного нервно сказала Чэнь Ицин, затем встала и подошла, чтобы убрать джойстик из рук Чжан Ли в недоступное для нее место.
После того, как он ушел, на экране по-прежнему отображалась игровая графика.
Вэньжэнь Лун очень быстро переключил основной объект управления в игре с джойстика на запястье механической руки.
А механическая рука принимает команды от интерфейса мозг-компьютер.
Это означает, что отныне у Чжан Ли есть только один выбор, чтобы продолжать играть, побеждать в игре и получать в награду сок.
Использовать интерфейс мозг-компьютер, чтобы сделать все это.
Независимо от того, насколько сложна задача.
Другими словами, Чжан Ли должна полагаться на воображение своего мозга, чтобы управлять механической рукой.
Она должна представить механическую руку как свою собственную руку, управляя оборудованием в другой комнате, чтобы завершить эту игру на экране перед ней.
И это ее первый раз, она не проходила никакой подготовки в этой области раньше, и она должна сама представить, как управлять интерфейсом мозг-компьютер.
Настал исторический момент.
Все затаили дыхание, ожидая чуда.
Чжан Ли уставилась на экран компьютера, протянула руку и сделала игровые движения.
Все повернули головы и посмотрели на монитор, но механическая рука оставалась неподвижной.
И все вместе вздохнули.
Чжан Ли попробовала еще несколько раз, механическая рука двигалась, но не делала никаких сформированных движений, не говоря уже об игре.
Выражение ее лица стало немного сложным, смешались замешательство и удивление.
После некоторого колебания она попробовала еще несколько раз, но все безуспешно.
Чжан Ли ничего не сказала и погрузилась в раздумья.
Вэньжэнь Лун немного забеспокоился, резко встал и собирался что-то сказать.
Чэнь Ицин схватила его за руку и тихо сказала.
"Не мешай ей, это дело она может сделать только сама. У нас нет опыта, и давать какие-то советы наугад неуместно, это может нарушить ее мысли".
Вэньжэнь Лун слегка вздохнул и сел обратно.
Примерно через пять минут Чжан Ли внезапно подняла обе руки, щелкнула пальцами левой руки и показала правой рукой жест "ОК".
Казалось, она говорила всем, что знает, что делать. Все сразу же воспрянули духом.
Затем Чжан Ли опустила руки и расслабилась.
Она уставилась на экран, сосредоточившись на игре, ожидая, когда суслик высунется, чтобы нанести сокрушительный удар.
Как только возникла мысль, еще до того, как механическая рука начала двигаться.
Почти мгновенно звуки и вспышки сотен потенциалов действия заполнили всю комнату.
В то же время интерфейс мозг-компьютер передал двигательные команды, извлеченные из ее мозга, механической руке в первую очередь.
Когда голова суслика высунулась из норы, механическая рука на мониторе начала двигаться.
Она словно искала призрака, в пустой комнате управления, ища невидимую, неосязаемую цель.
А положение этих целей существует только в глазах и мозге Чжан Ли.
Механическая рука действовала, а на экране перед Чжан Ли.
Большая дубина обрушилась с небес, прочертив красивую дугообразную траекторию и идеально поразив голову суслика.
Это была первая цель механической руки.
Выполнено очень точно.
После этого она продолжала атаковать, постоянно поражая сусликов.
Как и люди, с большим интересом играя в игру.
А эти изящные движения полностью исходили из мозговой деятельности Чжан Ли.
Теперь Чжан Ли может играть в видеоигры, используя только свою силу воли.
Больше нет необходимости использовать свои руки.
Ее мозг был полностью освобожден от ограничений биологического тела.
Сигналы активности мозга вырвались из оков тела, прошли сквозь стены лаборатории, неся каждое ее спонтанное желание, и достигли другой комнаты, приводя в движение механическую руку, чтобы выполнить свою миссию.
Глядя на эту сцену, Чэнь Ицин закрыл лицо руками, его глаза постепенно наполнились слезами, и волна тепла захлестнула его грудь.
Три года, более тысячи дней и ночей усилий, в этот момент, наконец, были вознаграждены.
Он наконец-то нашел правильное направление и встал на правильный путь.
Остальные также не могли скрыть своего волнения.
Все собирались как следует отпраздновать это событие.
Внезапно из динамика раздался высокочастотный писк, мгновенно заполнивший всю комнату управления.
Все переглянулись, не понимая, что произошло.
Очевидно, что-то изменилось.
И это произошло в мозгу Чжан Ли.
Вэньжэнь Лун внезапно указал на экран компьютера и закричал: "Смотрите, сигнал нейронов изменился".
Чэнь Ицин первым посмотрел туда и увидел, что отдельные матричные изображения стали более плотными, более точными, а диапазон также стал больше.
Все посмотрели друг на друга, на мгновение почувствовав некоторую неуверенность.
"Что происходит?" В глазах каждого читался один и тот же вопрос.
Все дружно посмотрели на Чэнь Ицина, ожидая, что он даст ответ.
Чэнь Ицин внезапно посмотрел на механическую руку на мониторе, как будто что-то вспомнил.
Его взгляд метался между двумя дисплеями, и он погрузился в раздумья.
Через некоторое время он очнулся, как от сна, и взволнованно закричал.
"Боже мой, вы заметили?"
"Ее мозг начал ассимилировать механическую руку".
"Что?" Все в шоке посмотрели на него.
"Я не понимаю, что значит ассимилировать?" Ван Дали в замешательстве спросил.
Его слова выразили мысли всех, и остальные тоже закивали.
Чэнь Ицин взволнованно замахал руками, пытаясь подобрать слова в своем мозгу, и объяснил.
"Дело в том, что способ обработки информации мозгом человека похож на принцип распределенного кодирования".
"Например, если человек ослеп, то та часть нейронов в его мозгу, которая обрабатывает изображения, теряет свое первоначальное назначение, но мозг не оставляет ее без дела, а использует для обработки звуковой информации".
"В результате количество нейронов, обрабатывающих звуковую информацию, значительно увеличивается, что делает слепого более чувствительным к звукам".
"Так что вы понимаете, почему слух у слепых часто более острый, чем у обычных людей".
"Но какое это имеет отношение к интерфейсу мозг-компьютер?" Ван Дали все еще был в недоумении.
"Послушайте меня внимательно, благодаря этой пластичности мозга, люди обладают сильной адаптивностью и способностью к обучению".
Чэнь Ицин продолжил: "Когда Лили не может использовать руки для управления, внешние условия изменились, мозг внес соответствующие коррективы и научился использовать механическую руку для игры".
"В это время двигается не ее рука, а нейроны напрямую контролируют движение механической руки".
"Мозг изучил этот процесс и ассимилировал механическую руку в образ ее нейронного тела, механическая рука стала продолжением ее тела".
"Вы можете попробовать, поставьте на стол еду, например, рис, кашу, суп, булочки, сначала ткните пальцем, почувствовав разную силу, вы можете четко различить разные продукты".
"Затем вы можете попробовать, закрыть глаза, взять палочку для еды и также ткнуть эти продукты".
"По силе, ощущаемой палочкой, вы также можете различить эти продукты, например, мягкий рис, твердая булочка, водянистый суп, жидкая каша и т. д."
"В этом случае ваша палочка для еды, в вашем воображении, становится частью вашего тела".
"То же самое и во время еды. Палочки для еды заменяют ваши пальцы, или, как инструмент, движения палочек для еды сливаются с движениями вашей руки, становясь продолжением вашего тела".
"В глазах мозга, он использует палочки для еды так же, как использует ваши руки и пальцы, без разницы".
"В этом причина, по которой люди могут использовать различные инструменты и изучать множество навыков".
"Как и игроки в бильярд и футбол, они долгое время используют ракетки или пинают мяч, ракетки и мячи становятся продолжением их тела, заменяя их руки и ноги, чтобы чувствовать этот мир".
"Это и есть легендарное чувство мяча".
"Если говорить глубже, то, как и в фильмах о фехтовальщиках, меч, который долго используют, также становится его неотъемлемой частью, он может даже с закрытыми глазами чувствовать разную силу через меч и реагировать по-разному".
Ван Дали удивленно расширил глаза: "Кажется, это действительно так, я не замечал этого, пока ты не сказал".
"Оказывается, легендарные фехтовальщики и международные футбольные короли, именно так, благодаря длительным тренировкам, превращают инструменты и оружие в часть своего тела, поэтому они такие крутые".
Говоря это, в его глазах внезапно вспыхнул луч света.
"Если так, то если парализованный пациент заменит протез, разве он не сможет использовать протез как нормальное тело через интерфейс мозг-компьютер?"
Чэнь Ицин с улыбкой кивнул: "Теоретически это так, но реальность немного далека от этого, но это направление, к которому мы стремимся".
"Смотрите, смотрите, Лили играет в игры все лучше и лучше, ее результаты с механической рукой уже превзошли обезьяну".
Радостный крик Вэньжэнь Луна прервал разговор между ними.
Ван Дали не мог не ухмыльнуться: "А Лун, тогда тебе следует поблагодарить Лили, она помогла тебе отомстить".
Услышав это, Вэньжэнь Лун сразу помрачнел и сердито сказал.
"Читерить, кто не умеет, рано или поздно я тоже буду читерить и уделаю обезьяну".
"Хахахаха~"
Все присутствующие один за другим рассмеялись, и лаборатория мгновенно наполнилась веселой атмосферой.