Глава 101. Доверие

Глава 101: Доверие

В замке Хогвартс, хотя в гостиных и Большом зале горел яркий огонь, в коридорах, продуваемых сквозняками, было пронизывающе холодно. Стекла в окнах классов дребезжали от порывов ледяного ветра. Но хуже всего было не в коридорах, а в кабинете зельеварения. Едва Шон выдыхал, как перед ним образовывалось облачко пара. Когда котел остывал, он начинал дрожать — его свитер был не очень теплым.

Шону казалось, что единственное, что отличало его сейчас от директора Дамблдора, — это то, что директору нужны были шерстяные носки, а ему — теплый свитер.

Мысли Шона унеслись вдаль. Он то думал о миссис Уизли, которая часто на Рождество дарила детям (включая Гарри) свитеры, то о директоре Дамблдоре, который говорил, что в зеркале Еиналеж видит шерстяные носки, на самом деле имея в виду Геллерта Грин-де-Вальда.

Профессор Снейп холодно смотрел на конспекты Шона. Его взгляд сменился с ледяного и презрительного на сдержанно-удивленный, а затем — на совершенно бесстрастный.

— Ты должен понимать, что это… очень ценно, — мрачно произнес Снейп.

Шон кивнул.

— Глупец! Невежественный глупец! Я вижу, ты ничуть не понимаешь ценности этого! Как магл с волшебной палочкой, не знающий о ее магической силе! — взревел Снейп.

Шон снова не мог понять причину его гнева. Он молча открыл «Расширенный курс зельеварения». В нем были отчетливо видны строки: [Величайшим достижением Либациуса Бораго стало не открытие ритуала и метода направления воли, а продолжение пути истины и передача его в целости преемнику.]

Последние слова Снейпа застряли у него в горле. Он пробежал глазами по строке и уже собирался что-то сказать, как увидел следующую: [Бесконечные дали, безграничная истина… ты должен знать, они рождаются в твоих руках.]

Гнев Снейпа постепенно утих, сменившись невероятно сдавленным шепотом:

— Если бы ты знал, Шон Грин, ты бы не выставлял это напоказ…

Он холодно смотрел на Шона, словно пытаясь проникнуть в его душу. Шон оставался невозмутимым. Он лишь тихо сказал:

— Профессор, на самом деле, только вы знаете.

Саркастическая усмешка на губах Снейпа застыла. Он смотрел на этого ученика, который, как и он, был во тьме. На мгновение он даже… растерялся.

— Хмф, ты хочешь сказать… — после долгого молчания Снейп мрачно спросил снова.

Шон молча кивнул.

— Ты думаешь… всем можно доверять? — слова Снейпа были словно выдавлены сквозь зубы. Он, казалось, упрекал Шона, а казалось, упрекал себя, когда-то поверившего Волан-де-Морту. — Слушай меня! Шон Грин, ты не должен никому показывать этот конспект! Если ты посмеешь… — он сжал тетрадь, угрожая.

Ученик перед ним… был до смешного глуп, до смешного упрям и… до смешного чист.

Когда Шон легкой походкой вышел из подземелья, взгляд Снейпа неотрывно следовал за ним. Снейп не мог описать эти чувства, эти чувства, которые он ненавидел, презирал… и боялся. Этот дурак доверял ему. Его взгляд потускнел. Вся та горечь и обида, запечатанные так, что уже начали ржаветь, хлынули наружу.

Сказать, что это было неловко, было бы слишком жестоко и бесчеловечно. Скорее всего, это страдания прошлого пытались запугать… надежду настоящего.

В коридоре. На стенах дремали некогда болтливые портреты. Некоторые тихо похрапывали, у некоторых шляпы съехали набок, а слюна почти капала на раму. Глядя на спящего и пускающего слюни сэра Кэдогана, а затем на спящих двух дам, Шон иногда думал, что они, наверное, сошлись на почве общих «предпочтений».

Несколько факелов, вставленных в железные кронштейны, все еще горели, отбрасывая длинные и короткие, колеблющиеся тени. От этого древние резные узоры на стенах и гобеленах словно оживали, двигаясь в такт пламени.

Шон уже привык ходить по ночам, было лишь немного холодно. Иногда миссис Норрис сопровождала его, и тогда вяленая рыба Джастина была как нельзя кстати. За рыбу Шон мог погладить ее по голове, что значительно повышало его близость с волшебными зверями. Но сегодня леди, очевидно, не было.

За углом вдруг раздался тихий шорох. И тут же из-за широкого основания доспехов выскользнули три маленькие фигурки в мантиях. Мальчик во главе, со взъерошенными светлыми волосами и веснушками на лице, которые от волнения и напряжения стали особенно заметны, крепко сжимал палочку и, осторожно высунув голову, оглядывал коридор в обе стороны.

— Ч… чисто? — прошептал мальчик поменьше, его голос сильно дрожал.

Светловолосый, не оборачиваясь, лишь энергично кивнул и сделал знак «за мной».

— Филч наверняка дремлет внизу, в зале наград. Знаете, в это время он обычно отдыхает… — он говорил шепотом, но в его голосе слышалось неудержимое волнение. — И еще, я сам видел, как миссис Норрис пошла туда.

В Хогвартсе было немало учеников, желавших устроить беспорядок в кабинете Филча, но на деле осмеливались на это в основном гриффиндорцы.

Шон уже собирался уйти, но тут они упомянули навозные бомбы. Это заставило его остановиться. Навозные бомбы были одним из товаров в магазине шуток Зонко. Это были магические вонючие бомбы, издававшие запах гнили, изобретенные в 1880-х годах Альбериком Граннионом. Это была одна из самых отвратительных шуток, и даже прикосновение к ним пачкало руки.

Шон представил себе, как мистер Филч оттирает навозные бомбы, и ускорил шаг. Но он все равно опоздал.

Когда миссис Норрис испуганно взвизгнула, эти дерзкие ученики даже приготовились применить на ней магию. Хоть это и было лишь заклинание «Агуаменти», но быть облитым холодной водой почти зимой — не самое приятное.

— Агуа-мен-ти! — Шон увидел, как главный из них взмахнул палочкой, хотя и перепутал ударение.

Миссис Норрис в ужасе бросилась к двери и была тут же подхвачена Шоном.

— Фините Инкантатем! — Шон взмахнул палочкой. Миссис Норрис зашипела у него на плече.

— Плохо! Бежим! — тихо крикнул главарь троицы и попытался выбежать из кабинета.

— Обижать того, кто не владеет магией, нехорошо, сэр, — Шон загородил ему дорогу.

Это заставило трех учеников тут же оскалиться.

Закладка