Глава 76. Выбор

Глава 76: Выбор

— Мне очень жаль, мистер Филч, — искренне прошептал Шон.

Он, в отличие от других учеников, не испытывал к мистеру Филчу ни отвращения, ни ненависти. Шон считал, что его поведение было вполне объяснимо. Так же, как он не считал профессора Снейпа виновным в произошедшем. Винить можно было лишь себя за слишком медленный прогресс, иначе он бы не затянул до такого времени.

Но все же Шон чувствовал разочарование. Почти месяц усилий, и все рухнуло на последнем шаге. Это было неприятно.

Шон увидел, как Филч, на мгновение застыв, снова злобно принялся за свой отчет. Это дало Шону слабую надежду.

Как известно, исполнение правил в Хогвартсе было очень гибким. Взять, к примеру, ночные прогулки. В особо вопиющих случаях профессор Макгонагалл безжалостно снимала очки и назначала отработку, как, например, когда Гарри, Рон и Гермиона обманули Невилла и Малфоя (по крайней мере, профессор так думала). Тогда она возвышалась над ними, и Гарри казалось, что из нее скорее вырвется пламя, чем из Норберта. Но в обычных случаях профессор не наказывала учеников отработкой.

Что до профессора Флитвика, Шон был уверен, что если он все как следует объяснит, тот его не накажет. Не говоря уже о профессоре Спраут. Даже если пуффендуйцы затевали драку, она лишь строго их отчитывала, а потом тайком угощала кокосовым мороженым. Эта декан всегда была как зимнее солнце.

С этой точки зрения, пока о проступке не доложат профессору Снейпу, Шона не заставят отрабатывать наказание в виде «практики зельеварения». В конце концов, Снейп был очень недоволен его недавним «бездельем»…

«Постойте!» — у Шона вдруг зародилось подозрение. Неужели его вынужденная ночная прогулка тоже была частью плана профессора Снейпа? Шон помнил, что Снейп, кажется, был в хороших отношениях с мистером Филчем. В книге именно Филч обрабатывал его рану. Неужели… его подставили?

Шон и не подозревал, что это была ловушка в ловушке. Хм, проверить это было довольно просто. Нужно было лишь посмотреть, кому мистер Филч собирается доложить.

Пока Шон терзался сомнениями, с потолка кабинета раздался громкий стук, от которого задрожала масляная лампа.

— Пивз! — взревел Филч и в ярости швырнул перо. — На этот раз я тебя не прощу!

Воспользовавшись моментом, Шон быстро подошел и взглянул на наполовину заполненный бланк. На нем была выведена большая буква «С». Шон молча вздохнул.

Но, кроме того, на столе лежал еще один предмет: пухлый фиолетовый конверт с серебряными буквами. Шон мог лишь гадать, сколько у него шансов практиковаться в подземелье, и снова глубоко вздохнул.

В этот момент в окно подул холодный ветер, и конверт чуть не улетел. Шон быстро его поймал. На фиолетовом конверте было написано несколько крупных слов: [Приглашение на заочный курс «Скоростные заклинания»].

Шон примерно понял, что это за письмо, и его зеленые глаза снова засияли. Он помнил, что в книге именно Гарри нашел это письмо, и мистер Филч его отпустил. Неожиданно, что мистер Филч уже так давно его читает…

Пока Шон стоял в замешательстве, в комнату проворно вбежала фигура и грациозно прыгнула на стол. Это была миссис Норрис. Ее когти тут же вскрыли конверт:

[Вы чувствуете, что отстаете от современного мира магии? Вы ловите себя на том, что ищете предлоги, чтобы не выполнять простые заклинания? Вас когда-нибудь высмеивали за неуклюжее владение палочкой? Ответ здесь! «Скоростные заклинания» — это безотказный, быстродействующий и простой в освоении новый курс. Сотни волшебников уже извлекли пользу из «Скоростных заклинаний»! Госпожа Зануда из Топшема пишет: «Я не могла запомнить заклинания, а над моими зельями смеялась вся семья! Теперь, после одного курса „Скоростных заклинаний“, я — центр внимания на вечеринках, и друзья просят у меня рецепт Мерцающего зелья!» Волшебник-недотепа из Дитсбери говорит: «Моя жена раньше всегда смеялась над моей неуклюжей магией, но после месяца обучения на вашем удивительном курсе я успешно превратил ее в яка! Спасибо вам, „Скоростные заклинания“!»]

Глядя, как хвост миссис Норрис скользит по письму, и она, мяукнув, смотрит на стену, Шон тут же понял, что эта умная леди имеет в виду.

— Скур-джи-фай! (Очистить!) — Шон взмахнул палочкой, и пятно на стене тут же исчезло. Его палочка непрерывно сверкала, и пятна на стенах исчезали одно за другим.

Одновременно Шон заботливо, с помощью заклинания Левитации, прибрался в заваленной комнате, сложив в кучу некоторые упавшие крупные предметы. Когда все было закончено, он снова тяжело задышал.

Миссис Норрис прыгнула ему на плечо и ласково потерлась головой о его щеку. Под тусклым светом масляной лампы человек и кошка тихо прижались друг к другу.

— Шум наверху тоже ваших лап дело, леди… Приятно было сотрудничать.

Шон почувствовал, как щекочет её щеку. Хвост миссис Норрис неизвестно когда уже встал торчком.

— Мурр…

[Ты добился расположения волшебного зверя жмыра (миссис Норрис) по стандарту «умение», мастерство +10]

— Ты не… ты видел?.. — увидев, что произошло в комнате, мистер Филч бессвязно спросил.

В этот момент снова подул ветер, и легкий конверт упал в руки Шону. Шон и мистер Филч молча переглянулись.

Филч тут же сжал свои костлявые руки:

— О… на самом деле я, нет, это не мое… для друга… в любом случае… но…

— Простите, я не хотел смотреть. Но я не скажу ни слова, сэр, — слова Шона прозвучали твердо.

— Хорошо… хорошо, вот и славно. Иди, иди… — Филч, словно из него выпустили весь воздух, ошеломленно смотрел на прибранную комнату, застыв у своего стола. — Несчастный случай, несчастный случай… Ты тоже считаешь, что мы можем ему доверять, правда, моя дорогая?

Миссис Норрис подошла к мистеру Филчу и, прижавшись к его плечу, с человеческим пониманием во взгляде согласилась.

Ночь стала глубже. В тени коридора раздавался тихий разговор.

— Ах, происхождение человека не имеет значения. Важно то, кем он вырастает. А определяет то, кем мы становимся, не наши способности, а наш выбор… — длиннобородый старый волшебник добродушно улыбался, его голубые глаза были глубокими и далекими. — Гнев — самый простой выбор. Но этот мальчик его не сделал, верно?

— Ты и вправду считаешь… это разумным, Альбус? — холодно бросила Макгонагалл и, развернувшись, ушла.

— Чтобы понять истинную сущность человека, нужно посмотреть, как он обращается с теми, кто ниже его по положению… Прости меня, Минерва, — фигура Дамблдора тоже растворилась в темноте.

Спальня Когтеврана.

Шон листал «Стандартную книгу заклинаний. 6 курс», где говорилось о невербальных чарах. На этот счет у него уже были некоторые соображения. Он решил, что завтра после трансфигурации спросит об этом у профессора Флитвика.

Он, очевидно, не заметил двух пар глаз, следивших за ним из тени ночного коридора.

Закладка