Глава 4. Разница в сложности предметов

Глава 4: Разница в сложности предметов

А?

Как это Гермиона?

Какое совпадение!

В поезде голос Шона смешивался со свистом ветра.

За окном бескрайние поля незаметно остались позади, а солнечный свет стал пятнистым — поезд въехал в тисовую рощу.

Кончики ушей Гермионы медленно залились румянцем. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но в голове было пусто.

Это озадачило Шона еще больше.

— О! Она только что сказала, что это невероятно, что ты уже владеешь трансфигурацией! — раздался голос. Это был Джастин. Он быстро взял слово вместо Гермионы. Он указал на серебряную иголку на столе, привлекая к ней внимание Шона и Гермионы. — Как ты это сделал? Гермиона говорит, что это очень сложное заклинание.

Сказав это, он и сам немного занервничал, надеясь, что волшебник напротив не расслышал той дерзкой фразы.

— Заклинание — «Трансфигурация». Пауза между «Транс» и «фигура». Ударение на «фи»… И что еще важнее, когда ведешь палочкой слева направо, движение должно быть быстрым, без остановок, — Шон мысленно прокрутил процесс тренировки, выделяя ключевые моменты. Это был его обычный метод обучения. — Ну и конечно, нужно четко представлять в уме образ, в который ты хочешь превратить предмет. Об этом можно прочитать на пятой странице «Руководства по трансфигурации для начинающих».

Вскоре поезд выехал из тисовой рощи, и купе снова залил яркий свет, отчего зеленые глаза Шона засияли, как изумруды.

— Так вот почему у меня не получалось, из-за паузы… Я хотел сказать, очень приятно познакомиться! Ты, наверное, не расслышал, как я представился раньше, так что я с радостью повторю. Я Джастин, Джастин Финч-Флетчли. — Выслушав Шона, Джастин с облегчением выдохнул.

— Гермиона Грейнджер, — на щеках Гермионы все еще играл румянец, но голос звучал уверенно.

— Шон Грин.

Шон нашел поведение Гермионы немного странным, но, хоть это его и озадачило, решил не забивать себе голову.

Его ждали дела поважнее.

Шон сделал вид, что продолжает листать «Руководство по трансфигурации», но на самом деле его взгляд был прикован к панели мастерства.

«Ну-ка, посмотрим, какого же уровня я гений трансфигурации».

Медленно переводя взгляд вниз, Шон признался себе, что немного нервничает. Даже сильнее, чем в прошлой жизни, когда выбивал редких персонажей в играх… в сто раз сильнее!

Сила в игре была ненастоящей, а это — реальный талант, от которого зависело его будущее.

[Титул: Ученик трансфигурации]

[Незначительно увеличивает восприятие трансфигурации, незначительно повышает талант к трансфигурации]

Как и ожидалось. Шон затаил дыхание и продолжил читать.

[Волшебник Шон, талант к трансфигурации: Светло-фиолетовый (под действием титула «Ученик трансфигурации»). Примечание: у обычного волшебника талант — Зеленый]

[Оценка: Вы — истинный гений в этой области магии. Под руководством наставника вы станете выдающимся мастером трансфигурации]

Фиолетовый… эпический?!

Я и правда гений трансфигурации?!

Шону показалось, будто у него над ухом кто-то бьет в гонги и барабаны и поет что-то про большую удачу.

Только тот, кто познал, что такое «белый мусор», может по-настоящему оценить «фиолетовый эпик».

«Под руководством наставника я смогу стать мастером трансфигурации…»

Подавив внутреннее ликование, Шон решил, что все семь лет он точно должен проучиться в Хогвартсе.

Чтобы достичь этой цели, он начал тщательно все планировать.

Разница между талантом к трансфигурации и талантом к заклинаниям подтверждала одну вещь: в мире Гарри Поттера магические способности не были универсальны. Разные волшебники были сильны в разном.

Например, Невилл: все предметы давались ему средне, но в травологии он был лучшим.

Или Гермиона: она была сильна в большинстве магических дисциплин, но в Защите от Темных искусств уступала Гарри, а прорицания и вовсе проваливала.

Чтобы получить «превосходно» по семи предметам, Шону придется приложить больше усилий в тех областях, где он не был силен.

В Хогвартсе сложность предметов тоже была разной. И дело было не только в самих дисциплинах, но и, что важнее, в профессорах. Они играли ключевую роль в учебном процессе.

Прямо как в университете: материал один и тот же, а вот насколько приятно учиться и легко ли сдать экзамен, полностью зависело от преподавателя.

Следуя этой логике, самым сложным предметом должно было быть зельеварение. Мало того, что его вел профессор Снейп, так еще и сам предмет был полон мелких и многочисленных деталей.

К тому же, были и весьма опасные лабораторные работы, сдача сваренного за урок зелья в конце каждого занятия и довольно длинные эссе.

При одной мысли об угрюмом лице профессора Снейпа у Шона упало сердце. Получить «превосходно» по зельям у Снейпа — задача не из легких.

Оставалось лишь надеяться, что у него есть хоть какой-то талант к зельеварению.

Ну, хотя бы крошечный.

Вторым по сложности Шон считал Защиту от Темных искусств.

Большая опасность и весьма специфические преподаватели.

Все-таки двуликие люди встречались нечасто.

Еще один сложный предмет…

Шон потер переносицу. Взгляд его стал еще острее.

Ничто не помешает ему учиться, даже Волан-де-Морт!

Набросав в уме примерный план, Шон продолжил размышлять.

Далее, с учетом всех факторов, на третьем месте по сложности должны были стоять травология, трансфигурация и заклинания.

Все эти предметы требовали таланта.

А в последней, самой легкой группе, должны были быть история магии и астрономия, где требовалось запоминать конкретные факты.

Впрочем, для Шона эти предметы не представляли особой сложности.

«Трансфигурация и заклинания… моего нынешнего уровня должно хватить. Астрономия и история магии… там главное зубрить, на них можно не обращать особого внимания. Получается, главные трудности — это зельеварение, Защита от Темных искусств и травология».

Цели были определены. Но как только Шон начал обдумывать план действий, за дверью купе уже некоторое время стоял шум.

То и дело доносились слова «Гарри», «Гарри Поттер», «Мерлин мой».

А затем раздался громкий хлопок.

Потревоженный Шон медленно поднял голову и снова встретился взглядом с Джастином и Гермионой.

Джастин тут же опустил глаза и, как ни в чем не бывало, сказал:

— Шон, смотри, заклинание Левитации! Какое чудо!

Шон проследил за его взглядом. Над палочкой Гермионы в воздухе парило перо.

Девочка гордо вскинула голову.

— На самом деле это простое заклинание. Я выучила его по «Курсической книге заклинаний. Часть 1». Ничего сложного, у меня получилось с нескольких попыток.

Ее голос звучал весьма самодовольно.

«На самом деле нет», — подумал Шон, которому потребовалось пятьсот попыток.

— Джастин, попробуй и ты! Это всего лишь простенькое заклинание. В «Курсической книге» говорится, что это одно из первых заклинаний, которое осваивают юные волшебники, — серьезно сказала Гермиона, глядя на Джастина, который, казалось, горел желанием попробовать.

— Только ты должна мне подсказывать, — не стал отказываться Джастин и с надеждой взмахнул палочкой.

— Вингардиум Левиоса!

Перо не сдвинулось с места.

— Ты должен сделать легкий взмах кистью, — поправила его Гермиона.

— Вингардиум Левиоса!

Перо слегка дрогнуло.

— Опять не так! Нужно произносить решительно! Если будешь сомневаться, ничего не получится! — довольно строго наставляла Гермиона. Джастин стал еще серьезнее.

— Вингардиум Левиоса!

— Получилось! Здорово, Гермиона! Ты отличный учитель! — обрадовался Джастин, которому наконец удалось выполнить заклинание. Он искренне поблагодарил ее. — Ты права, кажется, оно и вправду не такое уж сложное

Закладка