Глава 317. Магическая битва (ч.4)

Увидев, что его любимая змея решила вступить в битву, Чан Тайто снова засвистел, но теперь звук свистка больше напоминал чириканье. Так он призывал к себе разбежавшихся в панике насекомых.

Застыв в атакующей позе, плоскоголовая змея некоторое время слегка покачивалась, вглядываясь в темноту кустов. Но там не было заметно никакого движения. Тогда она подползла к неподвижной паме и вонзила в нее зубы.

Большинство ядовитых змей заглатывают добычу целиком и потом долго переваривают. Но у этой змеи зубы были длинными и острыми. Сделав несколько бросков, она разорвала паму на куски, которые потом проглотила.

Наевшись, змея подняла голову, из ее пасти капала кровь убитой памы. На шее змеи ребра раздвинулись в разные стороны, раскрыв капюшон, отчего голова, казалось, стала совсем маленькой, а под ней словно из воздуха возникло подобие человеческого лица в очках. Отвратительное зрелище.

Любому, кто знаком с культурой Таиланда, известно о трех сокровищах этой страны: рубины, ядовитые змеи и трансвеститы.

Тайские рубины и сапфиры известны во всем мире благодаря своей прочности и крупными объемами добычи. Самые лучшие камни называют голубиной кровью» — такие же яркие и прозрачные, без примесей. (прим. прочность драгоценных камней в Таиланде — не их естественное свойство. В этой стране огранка камней — древнее искусство. В процессе камень обрабатывается стеклом со свинцом, что усиливает прозрачность камня и делает его прочнее, так как свинцовый состав заполняет микроскопические трещины.)

Сапфиры из тайских копей отличаются более светлым оттенком, отчего их часто путают с аквамарином. Они славятся ярким чистым синим цветом.

О тайских трансвеститах рассказывать не надо. Встретив на улице красавицу модельной внешности, узнать в ней трансвестита можно, лишь сняв с нее одежду. Внешне они совершенно от женщин не отличаются.

Третье сокровище Таиланда устрашает и несет смерть — ядовитые змеи.

Признанным лидером среди ядовитых змей считается кобра. В Таиланде это королевская кобра, которую можно назвать злобой, наполненной ядом». В момент атаки она может поднять свое тело на хвосте на высоту до 1,7 метра, а ее яд убивает жертву в течение пары минут.

Яд королевской кобры высоко ценится: один грамм стоит в двадцать раз больше такого же количества золота. Смельчаки могут получать от дойки королевских кобр большую прибыль. В Таиланде многие зарабатывают на жизнь ловлей ядовитых змей.

Говорят, что охотники на змей носят с собой большой остро наточенный нож. Если королевская кобра кусает, они немедленно падают на землю и торопятся отрезать себе руку или ногу — тогда есть шанс остаться в живых. Правда, если змея укусит в шею или голову, это не поможет.

И сейчас рядом с Чан Тайто покачивалась, раздув свой капюшон, именно королевская кобра, пользующаяся в Таиланде дурной славой.

Эту змею Чан Тайто взял, как только она вылупилась, и вырастил, как родное дитя. Он кормило ее особенной пищей: ядовитыми насекомыми, смешанными с мукой из костей мертвых людей, поэтому ее яд был во десятки раз сильнее, чем у обычных сородичей этого вида.

Качество яда своей любимицы Чан Тайто проверил на живых людях: все они умирали через три секунды после укуса. Можно сказать, что ее яд самый сильный в мире.

Увидев, что его самая сильная змея сожрала другую, чтобы повысить свои боевые способности, Чан Тайто на мгновение опешил. Он не думал, что здесь может обитать кто-то из естественных врагов королевской кобры.

Ку-ку… ку-ку!»

Понимая, что этот естественный враг скрывается где-то в зарослях, он вдруг приложил руку к животу и, используя нижнее дыхание, издал странный крик. (прим. нижнее дыхание — прием дыхательной гимнастики йога. Считается, что он усиливает внутреннюю жизненную энергию, концентрацию физических сил и мышления.)

Это был один из приемов цзянтоу, чтобы замедлить реакцию ядовитых насекомых и мелких зверей. Услышав крик, похожий на голос кукушки, все питомцы Чан Тайто перестали метаться вокруг и замерли.

Внезапно стоявшая на хвосте кобра опустилась и метнулась за спину Чан Тайто. Он едва успел проследить за ее движением и краем глаза заметил белую тень, промелькнувшую в воздухе. В тот же миг королевская кобра метнулась следом.

На лету змея плюнула ядом, распылив его не метр вокруг. Насекомые, замершие на земле тут же сдохли, перевернувшись брюшками кверху. Но таинственному существу, молнией пролетевшему мимо нее, яд не причинил никакого вреда.

Это… что это за животное?»

Зрение Чан Тайто было отменным, но он даже очертания зверька разглядеть не смог. Десятки ядовитых питомцев, которых он с таким трудом вырастил, погибли в считанные секунды. Он был опечален настолько, что лоб покрылся мелкими капельками пота.

Ци-ци!» Устроившись на ветке дерева, Маотоу с аппетитом жевал насекомых, которых успел подобрать с земли, и возбужденно посматривал на королевскую кобру.

Его природных инстинкт хищника требовал атаковать немедленно. Если он сожрет здоровенный чешуйчатый шланг, раскачивающийся на земле, это определенно пойдет ему на пользу. Однако, там стоят еще два человека, от которых веяло опасностью. Маотоу не осмеливался действовать опрометчиво.

К счастью, на земле ползали тысячи насекомых: тоже неплохая еда. Сожрав последнего пойманного скорпиона, Маотоу решился еще на одну атаку.

От сильнейшего в мире яда королевской кобры не было никакого толку. Как бы она далеко не плевалась, опередить Маотоу не могла. Сверкая белой молнией, зверек набивал насекомыми свое брюхо, совершенно ингонируя обезумевшую змею.

Количество ядовитых тварей на земле быстро уменьшалось. За это время Чан Тайто, наконец, смог рассмотреть зверька и понял, что это животное привыкло к холодному климату. Он никогда не видел норок, но это не помешало ему прийти в бешенство.

Это мелкое мохнатое чудовище сожрало всех его питомцев, которых он так усердно выращивал долге годы, потратив много сил и денег.

Наблюдая, как один за другим насекомые исчезают в бездонном чреве пушистого обжоры, Чан Тайто чувствовал, как сердце кровью обливается. Это было не просто сожаление, ему было нестерпимо больно.

Однако он даже предположить не мог, что в таком мегаполисе, как Гонконг, водятся естественные враги ядовитых насекомых. Неужели здесь кто-то специально вырастил этого зверя?

Обжорству Маотоу явно научился в Е Тяня. Прошло всего десять минут с того момента, как земля вокруг была покрыта ковром из насекомых, но сейчас в траве копошилось всего несколько десятков.

Ци-ци… ци-ци!»

Маотоу, встав столбиком на ветке дерева, довольно похлопывал себя по животу передними лапками и вызывающе кричал, сверкая маленькими глазками в сторону Чан Тайто и королевской кобры.

Маотоу опасался Чан Тайто и человека рядом с ним, и хотел заманить кобру поближе, чтобы напасть. Эта здоровая змея казалась ему очень аппетитной.

Увидев вызывающее поведение Маотоу, королевская кобра зашипела, откинулась назад, готовясь к броску. В джунглях ей не было равных, впервые ее так явно провоцировали.

Ахуа, пошли отсюда!» Видя, как в мгновение ока все его питомцы были проглочены этих чудовищем, Чан Тайто едва сдерживал слезы.

Сейчас он не мог позволить своей любимой змее рисковать, чтобы сразиться с этим странным животным. Вдруг кобра допустит ошибку? Десять миллионов долларов Сун Сяолуна не окупят такой потери.

Однако, поразмыслив, Чан Тайто решил, что убив Е Тяня, потребует у Сун Сяолуна еще пять миллионов в качестве возмещения за гибель насекомых.

Уходим!»

Считая, что это странное животное не имеет к его делу никакого отношения, Чан Тайто сжал зубы, дожидаясь, пока кобра обернется кольцами вокруг его талии. Гнев, накопившийся в его сердце, сейчас был направлен только на Е Тяня, скрывавшегося в доме у подножья горы.

Если бы не заказ на убийство этого человека, он бы не потерял всех своих питомцев. Мысленно он клался, что перед смертью даст Е Тяню немного змеиного яда, а потом натравит на него Ахуа .

От яда кобры нет лекарства, но противоядие, приготовленное из него, замедлит нейротоксичное действие. В этом случае, умирая, человек будет осознавать и чувствовать все, что с ним происходит.

Такой способ вызывает у человека настолько сильный зуд по всему телу, что он руками срывает с себя кожу вместе с мясом. Говорят, один император использовал этот способ для казней, и обреченные страдали не меньше трех дней, крича и завывая от боли, прежде чем умереть.

Ци-ци… ци-ци!»

Увидев, что Чан Тайто уходит, Маотоу расстроился, повернулся к нему маленькой мохнатой задницей и несколько раз презрительно махнул хвостом.

Заметив, что оставшихся на земле насекомых эти двое так и не забрали, опечаленный Маотоу дождался, когда они уйдут, спустился и доел свой ужин.

Все насекомый, привезенные Чан Тайто, были съедены. Маотоу сытно рыгнул, но от дальнейших планов поохотиться на кобру так и не отказался, и тихонечко последовал за двумя странными людьми.

Спустя пять минут Чан Тайто уже стоял у забора, окружавшего особняк. Его не остановила каменная скала высотой десять метров, а трехметровая ограда была совсем пустячной преградой.

Разбежавшись, он легко перемахнул через забор, а его крупный спутник перебрался тем же странным способом, что и раньше.

Приземлившись, Чан Тайто издал невнятный звук, и королевская кобра, обвивавшаяся вокруг его талии, скользнула вниз и поднялась на половину длины своего тела и рывками поползла вперед.

Оказавшись на территории особняка, Чан Тайто ощутил сильное желание мести, он хотел убить всех, кто здесь находится, поэтому дал команду змее кусать всех оказавшихся рядом..

Но, к его удивлению, во дворе этого огромного особняка никого не было. Оглядевшись, он снова подал сигнал змее, и королевская кобра поползла прямо к дому.

Дверь гостиной была открыта. Чан Тайто со своим человеком» вошли внутрь и увидели Е Тяня и Цзо Цзяцзюня, сидящих на диване лицом ко входу.

Ха-ха, здесь есть мастера боевых искусств. Здорово. Мой Ахуа любит такое мясо!»

Мастер цзянтоу не придавал значения внутреннему самосовершенствованию, поэтому он ощутил только ци Цзо Цзяцзюня, и на его лице появилась странная улыбка.

Е Тянь же в этот момент тщательно сдерживал свою ци, ни капли ее не просачивалось наружу, поэтому Чан Тайто посчитал его обычным человеком и сосредоточил свое внимание на худощавом старике.

Ты… кто ты такой? Почему вламываешься в чужой дом?»

Е Тянь резко встал с дивана. Но, услышав его слова, Цзо Цзяцзюнь не знал, плакать ему или смеяться. Неужели в такое время младший брат решил устроить перед противником театральное представление?

Закладка