Глава 633. Странная смерть

Гэн Цин немного поколебалась и сказала:

 — Врагов нет, но у моего отца есть несколько знакомых, у которых с ним плохие отношения. Но какими бы плохими ни были наши отношения, они бы не убили моего отца, верно?

Пэн Сы Цзюэ спросил:

 — У Вашего отца в прошлом были проблемы со здоровьем?

 — Замороженное плечо и ревматизм. За исключением этого, его здоровье всегда было очень хорошим.

 — Хотя на Вашем отце нет явных ран, я думаю, что необходимо провести вскрытие, и я хочу получить Ваше согласие.

Гэн Цин нахмурила брови, по-видимому, немного сопротивляясь вскрытию, но всё равно кивнула в знак согласия.

Пэн Сы Цзюэ пошёл упаковать труп, чтобы люди могли унести его, пока Чэнь Ши расспрашивал Гэн Цин о некоторых вопросах. Пока она говорила, у девушки снова потекли слёзы. Процесс допроса прерывался несколько раз. Никто не смог бы справиться с подобными вещами, если бы это случилось с ними.

После допроса Чэнь Ши записал контактную информацию Гэн Цин и вернулся в Бюро на полицейской машине.

Полчаса спустя труп Гэн Чжан Лэ лежал на столе для вскрытия. С него была срезана одежда. Поскольку суставы уже затекли, ассистент приложил к суставам горячее полотенце после измерения температуры печени и ректальной температуры, чтобы труп мог лежать ровно.

Чэнь Ши с первого взгляда увидел тигра, спускающегося с горы на груди Гэн Чжан Лэ. Поскольку мужчина был уже стар, его татуировка была морщинистой, а цвет сильно поблёк, как будто она рассказывала о духе Цзянху1 этого человека, когда он был молод.

Кроме того, на его животе было несколько старых шрамов, которые, казалось, появились в результате порезов ножом. Они должны были остаться, когда он был молодым.

 — Этот дядя, вероятно, был частью группы молодых людей, которые были активны в восьмидесятых годах! — сказал Чэнь Ши.

Пэн Сы Цзюэ проигнорировал его и начал осматривать тело. Помощник указал на место и сказал:

 — Капитан, здесь новый шрам.

При ближайшем рассмотрении на плече покойного была круглая красная точка. Это был синяк под кожей. Это не было похоже на трупные следы, и окружающая кожа не была повреждена.

Кроме того, на всем теле не было внешних ран, что не могло не навести на подозрение.

Пэн Сы Цзюэ несколько секунд смотрел на труп.

 — Вскрытие!

 — Я ухожу, я ухожу! — Чэнь Ши сказал: — Я не могу выносить эту сцену.

Судебные патологоанатомы вскрыли грудную клетку трупа и распилили её. В печени покойного наблюдался застойный отёк, который, по-видимому, был признаком отравления. Однако он не исключил, что причиной был ревматизм. У него была небольшая почечная недостаточность, которая вызвала у Пэн Сы Цзюэ чувство дежавю.

По мере проведения вскрытия у него появлялось всё более зловещее предчувствие. Он мог сказать, что это произошло из-за отравления, но не смог обнаружить вещество. Всё, что он смог найти, это кокаин в моче.

Он не сдавался и продолжил вскрытие мозга, чтобы исключить причины внезапной смерти, такие как арахноидальное кровоизлияние и инфаркт миокарда.

 — Давайте пока остановимся! Пока не зашивайте это, сначала сохраните органы.

Ассистенты посмотрели друг на друга и сделали, как им было сказано. Пэн Сы Цзюэ вышел на улицу и обнаружил Чэнь Ши, сидящего в лаборатории. Он держал в руках маленький складной табурет, принесённый с места преступления. Это был тот, на котором сидел покойный. Он сказал:

 — Старина Пэн, у меня есть кое-какие находки. Этот табурет был испорчен. Он упадёт от малейшего прикосновения.

 — …

 — В чём дело? Ты ничего не говоришь.

 — Это тот же тип яда, что и в прошлый раз. Патологические характеристики точно такие же. На этот раз нет даже отверстия для инъекции. Боюсь, мы не сможем возбудить дело.

 — Поговори об этом с капитаном Линем.

 — Я не знаю, как ему сказать.

 — Пойдём!

Чэнь Ши затащил Пэн Сы Цзюэ в кабинет Линь Цю Пу. Выслушав объяснение Чэнь Ши об инциденте, первой реакцией Линь Цю Пу было:

 — Вы уверены, что это не была внезапная смерть?

 — Это определённо была не внезапная смерть, — сказал Пэн Сы Цзюэ.

 — Если яд не может быть найден, как мы можем быть уверены, что это было убийство?

Чэнь Ши сказал:

 — Это видно с места преступления! Я заметил, что у передней части стула, на котором сидел покойный, была отпилена часть рамы. Покойный сидел в пяти сантиметрах от воды и мог упасть в воду без особых усилий. Целью создания такого положения покойного было позволить рыбе клюнуть на крючок и использовать силу рыбы, чтобы утащить покойного в воду. Это был механизм задержки. Убийца мог спокойно уйти и позволить всему идти своим чередом и возыметь действие. Исходя из времени смерти, предполагается, что это было в пять или шесть часов вечера. Как только покойного затащат в воду, это будет расценено только как обычный инцидент с утоплением, когда его обнаружат, и полиция даже не будет предупреждена.

 — Тогда почему этот человек не столкнул покойного прямо в воду?

 — Ты не поехал на место происшествия. Напротив озера в парке была торговая улица. Там очень оживлённо до поздней ночи. Если бы кто-то с грохотом упал в воду, его бы определённо заметили, а затем и убийцу.

Линь Цю Пу покачал головой.

 — Это всего лишь ваше предположение. Оно несостоятельно.

 — Я думаю, что это была Божья воля, чтобы мы раскрыли это дело! Если бы механизм затягивания убийства сработал, и умерший был обнаружен смотрителями парка, они бы не вызвали полицию. Они бы только уведомили семью, чтобы она забрала тело. Если бы старина Пэн не отправился сегодня на рыбалку и не нашёл труп, дело было бы передано в филиал. Когда причину смерти не удаётся установить, они бы поспешно выдвинули предположение, что это внезапная смерть. Другое дело, что этот необнаруживаемый яд появлялся дважды. Либо этим делом занимался Сюй Фа, либо он продаёт этот вид яда. Если мы оставим это дело без внимания, скоро будут другие мертвецы. Должны ли мы ждать, пока Сюй Фа выдаст себя, прежде чем начать расследование? Сколько невинных людей погибло бы до этого?

Замечания Чэнь Ши тронули Линь Цю Пу. Он сказал:

 — Я верю в профессионализм капитана Пэна. Если он не сможет обнаружить яд, никто в Лун’Ане не сможет. Расследуйте это! Но будьте осторожны. В конце концов, у нас нет никаких улик, чтобы привлечь убийцу к ответственности. Мы должны найти другие доказательства.

 — Хотя ты и неприятен, у тебя всё ещё есть чувство справедливости, — Чэнь Ши похвалил.

 — Не говори со мной ласково после того, как воспользовался мной!

Чэнь Ши позвонил Сунь Чжэню.

 — Маленький Червячок, мне нужно, чтобы ты кое-что проверил для меня. Продаются ли какие-нибудь яды в Интернете? Мне нужно найти яд, который убьёт людей, не будучи обнаруженным.

 — Брат Чэнь, ты расследуешь какое-то дело?

 — Конечно, или ты думаешь, я собираюсь использовать это сам?

 — Я тоже мало что знаю об этом, но я попробую!

 — Спасибо, я компенсирую тебе это позже.

 — Не за что.

Была немедленно создана оперативная группа, которая начала тщательное расследование дела покойного Гэн Чжан Лэ. По словам соседа Гэн Чжан Лэ, господина Цуя, они встретились, чтобы вместе порыбачить в парке днём девятнадцатого, и господин Цуй ушёл домой в пять часов вечера. Гэн Чжан Лэ сказал, что улов в тот день был неважным и что он планировал порыбачить ещё некоторое время. Господин Цуй должен был быть последним, кто видел покойного.

Если подозреваемый не был предварительно выбран мишенью и проверен, видеозапись с камер наблюдения у входа в парк было трудно использовать в качестве доказательства, потому что многие пожилые люди, а также люди, которые только что вернулись с работы, заходили вечером на зарядку, и поток людей был огромным.

Место, где ловил рыбу Гэн Чжан Лэ, было относительно удалённым, и найти свидетелей было практически невозможно. Полиция предложила вознаграждение за наводки, но никто на это не надеялся.

Что касается истории Гэн Чжан Лэ, то его юность совпала с реформами и открытостью. Он продавал пиратские кассеты возле храма Байлун и целыми днями общался с сомнительными людьми, приводя в бешенство своего отца. Тогда ещё молодой Гэн Чжан Лэ убил кого-то в результате дорожно-транспортного происшествия. В те времена наказание за вождение в нетрезвом виде не было таким суровым. Гэн Чжан Лэ был приговорён к двадцати годам, и его срок постепенно сократили до десяти лет. После того, как его выпустили из тюрьмы в возрасте тридцати с небольшим лет, он устроился охранником на фабрику по производству зубчатых колёс. Однако его доход был таким же высоким, как у старшего техника. Согласно отчёту опрошенного коллеги о ситуации, у него были личные отношения с директором фабрики Вэем. Директор Вэй позаботился о нём и дал Гэн Чжан Лэ эту неторопливую работу.

Гэн Чжан Лэ был женат один раз, а позже развёлся. У него была опека над его дочерью Гэн Цин. Его повседневная жизнь состояла из выпивки, курения, просмотра телевизора в дежурке и возвращения домой после работы, чтобы выпить, покурить и посмотреть телевизор. Его единственным хобби была рыбалка.

上江湖 (shàng jiānghú) — литературный перевод — дух Цзянху или дух рек и озёр — выражение, которое описывает «бандитов с большой дороги».↩︎
Закладка