Опции
Закладка



Глава 602. Успехи Чэнь Ши

Пятого ноября в деле произошёл поворот к лучшему. Было обнаружено, что жена покойного Чжан Хай Чана, Цзи Хун Мэй, произвела подозрительный платёж. Некоторые свидетели также утверждали, что подозрительный мужчина несколько дней в конце октября бродил под зданием Чжан Хай Чана, делая снимки фотоаппаратом.

Полиция вызвала Цзи Хун Мэй на допрос. Прежде чем войти в комнату для допросов, Линь Цю Пу сказал Чэнь Ши:

– Послушай, ты слишком много думал и предполагал, что это дело сложное, но это так же просто, как то, что жена наняла киллера.

– Такие слова следует оставить невысказанными до окончания допроса. Говоря это перед допросом, ты не боишься, что потеряете лицо?

– Ха-ха, посмотрим, кто потеряет лицо… Кстати, я съел свинину, которую ты принёс в тот день. У меня был понос. Ты же не отдавал её Дун Сюэ, не так ли?!

– Мы съели её, и ничего не произошло.

– В будущем не приноси мне еду. Я не люблю есть в кабинете!

Закончив разговор, Линь Цю Пу вошёл в комнату для допросов. Закончив задавать основные вопросы, он сказал:

– Госпожа Цзи, мы обнаружили платёж в размере пятидесяти тысяч юаней, произведённый с Вашего банковского счёта. Ранее Вы сказали, что это был рассроченный платёж за машину, но мы отправились в автосалон и убедились, что это не так. У вас есть какое-либо объяснение этому?

– Должна ли я объяснять? Это моё личное дело, – Цзи Хун Мэй, которая была одета в красный плащ, нахмурилась.

– Ваши муж и сын были убиты, и Вы тот человек, который извлёк бы из этого наибольшую выгоду. На данном этапе всё, что Вы делаете, должно иметь разумное объяснение.

– Как забавно, я получаю прибыль? Я не такая эгоистичная и хладнокровная женщина. Хотя наши отношения как супружеской пары не были гладкими в течение последних двух лет, я бы определённо передала большую часть его наследства его матери в качестве поддержки.

– Ваши отношения как супружеской пары не были хорошими?

– Не могли бы Вы не думать о безумных мыслях? Мы женаты уже десять лет. Какой ещё может быть пара, состоящая в браке десять лет? Разве эти отношения не являются просто совместной жизнью в качестве компаньонов?

– Я хочу, чтобы Вы объяснили, куда ушли эти пятьдесят тысяч.

Цзи Хун Мэй знала, что не сможет избежать ответственности за пятьдесят тысяч юаней, и постоянно колебалась.

– Я отдала их своему бывшему мужу, Ван Чжэнь Луну.

– Правда? Мы можем проверить это сейчас, но если Вы всё ещё лжёте, Вам, возможно, придётся вернуться снова. Я предлагаю Вам сказать правду.

Цзи Хун Мэй продолжала теребить пуговицу на своём рукаве:

– Почему Вы говорите так, как будто допрашиваете убийцу, когда задаёте мне эти вопросы? Вы подозреваете, что я совершила убийство? Как я могла кого-то убить? Я никогда даже не думала об этом!

Линь Цю Пу молча снял трубку внутренней связи и попросил своих подчинённых подтвердить её заявление. Цзи Хун Мэй внезапно сказала:

– Не спрашивайте. Я скажу вам. Я наняла частного детектива.

– Частные детективы не так уж дороги.

– Я согласилась заплатить эти деньги авансом. Если бы ему удалось сфотографировать доказательства измены моего мужа, я бы дала ему пятьдесят тысяч юаней.

– У Вас есть его контактная информация?

Линь Цю Пу поручил своим подчинённым проверить это дело. Цзи Хун Мэй продолжила:

– Я видела всё это насквозь. В этом мире есть только два типа людей: они либо бедны, либо плохи. Когда я была с Ван Чжэнь Луном, он был ужасен в зарабатывании денег. Мы жили с ограниченными средствами. Бедная пара переживает много горя. Мы часто ссорились даже из-за самых тривиальных вещей, мы ссорились до тех пор, пока у меня не заболела голова. Позже я развелась и вышла замуж за Чжан Хай Чана. Мы были вместе недолго, когда новизна отношений для него прошла. Вероятно, я была просто украшением или бесплатной прислугой дома. Чжан Хай Чан открыл аптеку и заработал много денег, поэтому он развлекался на улице. Он развлекался с каждой молодой девушкой, которую нанимал. Когда он сталкивался с теми, кто не желал этого, он думал о способах избавиться от другой стороны. Чжан Хай Чан выглядел честным и простым человеком. Вы бы не узнали, каким он был, если бы не жили с ним. Я поссорилась с ним, когда узнала об этом. На самом деле он действовал так, как будто это было оправданно, говоря, что я бесплодна. Семье Чжан нужны были наследники, поэтому для него было нормально дурачиться с другими женщинами. Он даже сказал, что это мотивирует мужчин усердно бороться. Если бы я не могла этого вынести, я могла бы снова сойтись с Ван Чжэнь Луном и прожить тяжёлую жизнь. В тот период я плакала дни напролёт. Хуже всего было то, что он подстрекал своего сына пойти против меня. Его сын не принимал меня как мачеху. Несколько лет назад я предложила развестись, но Чжан Хай Чан отказался от этого шага, несмотря ни на что. Он не назвал мне причину. Позже я узнала от его друга, что он ходил за предсказанием судьбы, и ему сказали, что мне посчастливилось благословить своего мужа процветанием. Его аптека действительно стала более прибыльной после женитьбы на мне, поэтому он поселил меня дома в качестве благоприятного Пи Сю (1). Я терпела такую жизнь в течение десяти лет, но я не вернулась к своему бывшему мужу Ван Чжэнь Луну. Ван Чжэнь Лун попросил у меня взаймы денег, потому что ему действительно нужны были деньги. Он уже занимал деньги у всех своих друзей. У меня не хватило духу отказать ему. Чжан Хай Чан поссорился со мной по этому поводу. Бог знает, сколько денег он потратил на других женщин. Он уродливый, толстый, и от него пахнет немытым телом. Если бы эти молодые и красивые женщины не охотились за его деньгами, кто был бы добр к нему? Позже я черпала вдохновение в телесериале и решил составить планы для себя, поэтому нанял частного детектива, чтобы сфотографировать доказательства его измены, и приготовилась обратиться в суд, чтобы привлечь его к ответственности! Кстати, что касается той квартиры площадью сто пятьдесят квадратных метров, как вы думаете, он купил её для своего сына? У его сына даже не было девушки. Он планировал подарить эту квартиру своей любовнице. Обычно он расстраивался, когда тратил на меня хотя бы десять центов. Даже ожерелья, которые он покупал мне, стоили всего десять юаней в уличных киосках. Он был таким щедрым, когда дело доходило до траты денег на своих любовниц. Всякий раз, когда я думала об этом, я стискивала зубы от гнева! Вы сказали, что я наняла киллера? Знаете, какой была моя реакция? Почему я не подумал об этом с самого начала? Если бы я могла найти киллера, я бы наняла его давным-давно, но, к сожалению, я действительно этого не сделала. Когда я услышала, что он умер, я почувствовала облегчение. Кто-то, должно быть, отомстил ему. У злых людей будут злые люди, нацелившиеся на них. Это послужило им на пользу. И отец, и сын заслужили это. Я причитаю за его наследство!

После прослушивания её длинной речи в комнате для допросов зазвонил телефон. Подчинённый, который вышел проверить её показания, подтвердил, что подозрительный мужчина по соседству действительно был частным детективом. Он подтвердил то, что сказала Цзи Хун Мэй.

Линь Цю Пу был подавлен тем, что направление его расследования было неправильным.

– Хорошо, я верю в то, что Вы сказали, но я надеюсь, что Вы поможете нам в расследовании. Есть ли у Чжан Хай Чана враги?

– Есть несколько человек, которые не в хороших отношениях с ним, но я думаю, что они вряд ли совершат убийство.

– Я слышал, что у Вашего бывшего мужа Ван Чжэнь Луна в прошлом были плохие отношения с Чжан Хай Чаном и что они даже ссорились друг с другом. Как Вы думаете, это мог быть он?

– Ван Чжэнь Лун – бумажный тигр (2). Он осмеливается совершить убийство? Я бы не поверила в это, даже если бы это убило меня.

– Ваш муж мёртв. Предлагал ли Ван Чжэнь Лун Вам снова вступить в брак?

– Он предлагал, но я отказалась. Я однажды допустила ошибку и не хочу, чтобы это произошло во второй раз. В любом случае, я заявляю здесь, что вы можете продолжать расследование Ван Чжэнь Луна, как вам заблагорассудится. Я не имею к нему никакого отношения.

– Хорошо, миссис Цзи, спасибо Вам за сотрудничество с нашим расследованием.

После того, как Цзи Хун Мэй ушла, Линь Цю Пу вышел из комнаты для допросов с лёгким разочарованием на лице. Чэнь Ши похлопал его по плечу.

– Что я сказал? Эта женщина не могла нанять киллера.

– Прекрати саркастические замечания! Кстати, Информационным консалтинговым агентством Вань Ши Да управляют эти твои друзья с сомнительной репутацией?

– Да, в чём дело?

– Именно эта фирма расследовала дело Чжан Хай Чана. Каковы их характеры?

– Не бери на себя ответственность. Обычно они специализируются на расследовании дел. Они берут на себя десятки подобных заданий в месяц. Если бы им приходилось убивать отморозков во время расследования, в Лун’Ане погибло бы много людей… Эта зацепка – тупик, но хорошая новость в том, что на моей стороне всё ещё есть зацепка.

– Ты имеешь в виду ту квартиру?

– Все три группы клиентов, которые интересовались этим домом, умерли неестественной смертью. Ты всё ещё думаешь, что это совпадение?

______________________

1. 貔貅 (píxiū) – Пи Сю – существо из китайской мифологии, приносящее удачу и отгоняющее зло. Оно имеет голову дракона и тело льва, часто изображается с одним рогом, крыльями, копытами и драконьим хвостом.

2. 纸老虎 (zhǐlǎohǔ) – литературный перевод – бумажный тигр – идиома, которая соответствует нашему выражению «колосс на глиняных ногах». Претенциозность, не имеющая под собой реального основания.

Закладка