Глава 280. Другая точка зрения: правление железной рукой Панамеры •
[От лица Панамеры]
Я окинула взглядом Зетроса, который представился с совершенно бесстрастным лицом, и спросила:
— Дворецкий в столь юном возрасте? Ты, должно быть, очень способный... И что же ты остался в городе?
Я вошла в кабинет и встала напротив Зетроса. Он ответил спокойно, без тени эмоций на лице:
— Когда стало ясно, что эти земли больше не принадлежат королевству Йеринетта, молодой господин Акторо вернулся к своему отцу, герцогу Ситану, вместе с рыцарями. Но этот город долгое время служил опорой крепости Вернер, и многие его жители, в том числе и я, родились и выросли здесь.
— И ты решил остаться, чтобы защитить свой родной город? Неужели ты не понимаешь, что это всего лишь сентиментальность? Один город не сможет противостоять королевству Скудерия. Вам остаётся лишь покориться своей участи.
Я развела руками. Может, я немного перегибаю палку? Но мне было интересно испытать этого невозмутимого Зетроса. Он не выказывал ни малейшего волнения, что бы я ни говорила. Мне захотелось вывести его из себя.
— Макан, введи остальных.
— Слушаюсь!
Макан и остальные рыцари тут же вошли в кабинет и выстроились в ряд. Стражники, сопровождавшие нас, напряглись. В воздухе повисла тревожная тишина. Зетрос, не меняя выражения лица, произнёс:
— Разумеется, я понимаю. Но этот город теперь является частью королевства Скудерия. И мы — граждане Скудерия. Мы не рабы и не военнопленные. Я потратил больше месяца, изучая законы вашего королевства.
Зетрос посмотрел мне прямо в глаза. Он отстаивал свои права. Глупо было бы бунтовать, но он явно не собирался сдаваться без боя.
Некоторое время мы смотрели друг другу в глаза, но Зетрос не собирался уступать.
В конце концов, я не выдержала и рассмеялась.
— Ха-ха-ха! Забавный ты малый. Но я не люблю, когда меня испытывают. Ты, наверное, решил рискнуть своей жизнью, чтобы оценить меня, но такие игры ни к чему. Зетрос, ты и сам, должно быть, понимаешь, что этот город, расположенный на границе с королевством Йеринетта, имеет стратегическое значение. И я не собираюсь превращать его в зону беззакония.
Зетрос едва заметно расслабил плечи. Похоже, он всё-таки нервничал, просто очень хорошо это скрывал. Наконец-то я увидела в нём человека.
— Я рад это слышать. И каковы ваши планы?
Я задумалась, скрестив руки на груди.
— У нас был наместник и десять чиновников, которые занимались финансами, снабжением, учётом населения и так далее. У каждого из них были свои помощники и подчинённые. Также в городе был расквартирован королевский гарнизон, который периодически сменялся, и местный рыцарский орден Глосера. Сейчас остался только орден Глосера. В нём состоят около сотни рыцарей, все опытные и хорошо обученные. Главой ордена является капитан, а его заместителем — вице-капитан.
— Что? И все, кроме наместника, остались на своих местах?
— Не совсем. Половина чиновников уехали вместе с наместником. Их помощники тоже. Кроме того, город покинула Торговая гильдия «Туро», крупнейшая в королевстве Йеринетта. Сейчас мы живём за счёт собственного производства, но запасы продовольствия и других товаров подходят к концу.
Зетрос чётко и ясно отвечал на мои вопросы. Похоже, он был толковым управленцем.
— Хм, половина... Что ж, это не проблема. Я планирую участвовать во всех военных кампаниях, так что мне нужен надёжный человек, который будет управлять городом в моё отсутствие. Зетрос, ты станешь новым наместником. Чиновники пусть остаются на своих местах, но я хочу лично побеседовать с каждым из них.
Зетрос слегка нахмурился. Похоже, дело было не в недоверии, а в чём-то другом.
— Вы уверены, что не стоит заменить чиновников? Чтобы предотвратить коррупцию и бунты, было бы разумнее назначить на их места ваших людей, а прежних чиновников сделать их помощниками.
— Не стоит беспокоиться. Пусть каждый чиновник ведёт подробный дневник и еженедельно предоставляет мне отчёт о своей работе. Ты будешь лично проверять все отчёты и сообщать мне о любых подозрительных моментах. И не бойся ошибиться, я не буду наказывать тебя за ложные обвинения. А вот если ты попытаешься скрыть от меня правду, то пеняй на себя.
— То есть, если я не замечу хищения, то сяду в тюрьму я, а не тот, кто их совершил?
Зетрос прищурился, и я, рассмеявшись, кивнула.
— Именно так. Хм... Давай договоримся так: за халатность, повлёкшую за собой финансовые махинации, — год тюрьмы. За недонесение о готовящемся бунте — два года.
Зетрос нахмурился ещё сильнее. Я, усмехнувшись, добавила:
— Ах да, чуть не забыла. За уклонение от уплаты налогов, незаконное присвоение прибыли, создание незаконных вооружённых формирований и прочие действия, направленные на подрыв моей власти, — смертная казнь. И это не пустые слова.
— Я вас понял. Я доведу ваши слова до всех чиновников.
Зетрос, сжав кулаки, низко поклонился.
Похоже, он и правда был готов на всё ради этого города. Даже под страхом смерти он не отступился от своих принципов. Что ж, если он так предан Кайену, то мне остаётся лишь сделать этот город процветающим, и тогда он будет служить мне верой и правдой.
— А теперь отведи меня к рыцарям. Пора познакомиться с моими новыми воинами.
— Хорошо. Прошу за мной, я провожу вас в казармы.
Зетрос послушно повёл меня дальше.