Глава 267. Все вернулись

— Вахахаха! Господин Ван, мы вернулись! — раздался издали громовой голос Ди.

— С возвращением, Ди. Арв, спасибо за службу, — поприветствовал я их.

Несмотря на усталость, оба выглядели бодрыми и здоровыми, и я почувствовал облегчение. Рыцари Сеата, следовавшие за ними, тоже улыбались, радуясь возвращению домой.

— Король уже вернулся и рассказал о нашей победе. Как все прошло? — спросил я.

— Превосходно! Благодаря вам, господин Ван, наша оборона была несокрушима! А мобильные баллисты сослужили нам добрую службу! Поначалу мы, конечно, побаивались пушек, но потом поняли, что ядра летят не так уж быстро, и успокоились! — бодро отрапортовал Ди.

— Не так уж быстро? Ты о пушечных ядрах? — переспросил я.

— Ну да. Достаточно посмотреть в ту сторону, откуда слышен звук выстрела, и можно увидеть ядро. Главное — предугадать, откуда стреляют, и рассчитать траекторию. Если хотите, я вас как-нибудь научу! — с энтузиазмом предложил Ди.

Нет уж, увольте. Я ещё не настолько отчаялся, чтобы ловить пушечные ядра.

Тем временем Арв, пошатываясь, подошел ко мне. На его лице были написаны страдания, а в уголках глаз блестели слезы.

— …Ты в порядке? — обеспокоенно спросил я.

— Д-да, — прохрипел Арв, с трудом сдерживая слезы. — Я думал, мы там останемся… Никогда ещё я не был так рад приказу возвращаться.

— Что? Неужели Йеринетта так сильно вас потрепала? Но ведь я укрепил крепость… — удивился я.

У нас были баллисты против пушек, а стены были практически неприступны. Если им удалось прорваться, то, возможно, у них были летающие драконы или что-то в этом роде.

Кажется, я недооценил важность противовоздушной обороны.

— Нет, дело не в этом… — Арв покачал головой, подошел ко мне поближе и тихо прошептал: — Йеринетта даже не пыталась атаковать крепость. Основные бои шли у их столицы. Но… наш к-командир… он… он такой… энергичный… И всю свою энергию он выплескивал на нас… Мы день и ночь тренировались… Это было ужасно… Мы уже не могли больше…

— Интересно, кто же этот командир?.. — пробормотал я. — В общем, ты молодец, Арв. Всем, кто вернулся из похода, — неделя отдыха! Сходите в баню, отоспитесь… А ещё я выдам всем желающим билеты в гостиницу «Кусара» в Городе Приключенцев.

— П-правда?! — Арв с надеждой посмотрел на меня.

— Слышали, ребята?! — крикнул Ди.

— Ура! — раздались радостные возгласы.

А они, я смотрю, бодрячком.

— Ха-ха-ха! Отдых — это, конечно, хорошо, — сказал Ди, — но я не могу терять ни минуты! Завтра же начнем тренировки с теми, кто оставался в деревне!

— …Д-да, конечно. Поручаю это тебе, — кивнул я.

Так отряд рыцарей Сеата снова был в сборе.

Через некоторое время вернулись граф Бентури, граф Фердинандо и другие, кто штурмовал столицу Йеринетты. Все они были полны сил и энергии.

— Поздравляю с победой, — сказал я.

— Пф, победа… — проворчал Бентури. — Разгромили великую державу, а повоевать толком и не удалось. Только собрались штурмовать столицу, как они тут же сдались.

— Ну, зато обошлось без лишних жертв, — усмехнулся я.

— Ты, конечно, внес самый большой вклад в нашу победу, — с укором произнес Бентури, — так что твои слова звучат как издевательство.

— Что? Я? — удивился я.

Я ведь провел на поле боя совсем немного времени. Конечно, мои заслуги были велики, но я бы не сказал, что я внес самый большой вклад в победу. На мой взгляд, это сделала Панамера, которая отличилась сразу в двух сражениях.

— Не скромничай, — отмахнулся Бентури. — Речь не о взятии столицы Йеринетты. Если посмотреть на общую картину, то все ключевые сражения были выиграны благодаря твоим крепостям и оборонительным сооружениям.

— …Хм, — задумался я. — В таком случае, пожалуй, я имею право на небольшую награду.

— О? Ты хочешь награду? — Бентури с интересом посмотрел на меня. — Это любопытно.

В этот момент в зал вошел король. Бентури, его рыцари и все остальные тут же преклонили колени.

— Встаньте, встаньте, — махнул рукой король.

— Ну, граф, ты и твои люди отлично сражались! — похвалил он Бентури. — Твой отряд магов-всадников показал себя с лучшей стороны!

— Служу королевству! — с гордостью ответил Бентури, но тут же снова повернулся ко мне.

— Кстати, Ваше Величество, барон Ван…

— Да?

— Что? — я вопросительно посмотрел на Бентури.

— Он хочет попросить у вас награду за свои заслуги.

— О, неужели? — король оживился. — Это что-то новенькое! Ну, говори, чего ты хочешь, барон?

Благодаря «пасу» Бентури, король обратил все свое внимание на меня. Ну и что мне теперь делать? Я, конечно, собирался попросить у него кое-что, но не так же сразу…

Впрочем, выбора у меня не было.

— …Ну… я не уверен, что заслужил первую награду, но… если можно… я бы хотел получить… эксклюзивные права на торговлю с Центральным континентом… — промямлил я.

Я уже предвкушал, какие деликатесы и экзотические специи я смогу купить, получив доступ к рынкам Центрального континента. Наверное, это прозвучало слишком эгоистично. Ну ничего, сойдет за детскую непосредственность.

Я с надеждой посмотрел на короля.

К моему удивлению, он расплылся в довольной улыбке.

— Отлично! — воскликнул он. — Значит, ты готов приступить к разработке оружия на основе черных шаров! Я с нетерпением жду того дня, когда увижу плоды твоих трудов!

— Что? — Бентури удивленно поднял брови. — Так ты уже давно работаешь над этим?

— Да, — кивнул король. — Наш барон Ван метит на Центральный континент! Ха-ха-ха! Вот молодец!

Бентури посмотрел на меня с уважением.

Я был в недоумении. О чем это он?

Закладка