Глава 232. Начало битвы

[От лица Джелапа]

Прошло два дня с тех пор, как мы прибыли в Центену. За это время я успел изучить окрестности и подготовить солдат к бою. Пусть Центена и находилась на моей земле, но всё, что лежало за её стенами, принадлежало Шелвийскому Союзу. Всего несколько километров отделяли нас от их города-крепости — Опеля.

Солнце клонилось к закату, окрашивая стены Центены в багровые тона. Тени удлинялись, и вскоре крепость, зажатая между скалами, погрузилась во тьму.

Откуда ждать удара? Вряд ли они рискнут атаковать нас в лоб после трёх поражений подряд.

Я попытался поставить себя на место врага. Как бы я захватил Центену?

— Господин, — раздался за спиной знакомый голос. — Прошу вас, пройдите внутрь. Здесь опасно.

Я обернулся. Рядом стоял Тарга. Его невозмутимый вид действовал на нервы.

— …Я уже продумал все возможные варианты развития событий, — ответил я. — Но что-то мне подсказывает, что Йеринетта и Шелвия готовят нам сюрприз.

— …Хм, — Тарга посмотрел в сторону вражеской границы. — Вы имеете в виду эти их пушки?

— Именно, — кивнул я. — У нас слишком мало информации об этом оружии. Что если его дальность больше, чем мы предполагаем? Тогда нам придётся принять бой в открытом поле. Мы не можем позволить им захватить Центену. Это наша последняя линия обороны. Придётся рискнуть кавалерией… или умереть с честью…

Внезапно до нас донёсся странный звук. Он был приглушённым, и из-за эха трудно было определить, откуда он исходит.

Но, без сомнения, звук доносился сверху.

— …Что это было? — удивлённо спросил я.

Тарга нахмурился и посмотрел на скалы, нависавшие над крепостью.

— …Неужели они… Неужели им удалось… — пробормотал он.

В этот момент земля содрогнулась от оглушительного грохота. Затем послышался звук рушащегося камня.

Краем глаза я заметил, как рушится одна из башен. Это была не изящная сторожевая башня, а массивная боевая вышка, на которой могли разместиться десятки солдат. Верхняя треть башни разлетелась на куски.

— Проклятье! — выругался я.

Это были пушки. Я видел чёрные шары в действии, но они не обладали такой разрушительной мощью. Их магия была иной природы.

Я впился взглядом в скалы, пытаясь обнаружить врага. Вскоре я заметил дым, поднимавшийся над восточной грядой. Несмотря на то, что солнце уже село, серый дым был хорошо виден на фоне темнеющего неба.

Нужно было немедленно остановить их. Я быстро прочитал заклинание.

— …Огненный лук! — выкрикнул я.

Кончики моих пальцев окутала магия. Я направил руку в сторону скалы, и сгусток энергии, превратившись в огненный шар, с шипением устремился к цели.

Пламя охватило деревья, росшие на вершине скалы, и серый дым сменился чёрным.

— Господин! — рявкнул Тарга. — Вам нужно укрыться! Они могут атаковать снова!

— Я знаю! — крикнул я в ответ, со злостью ударив кулаком по стене. — Чёрт! Нужно было проверить и эти скалы! Какая досада!

Боль в руке была ничем по сравнению с яростью, охватившей меня.

— Не вините себя, — сказал Тарга. — Даже опытный скалолаз не смог бы подняться по этим скалам. Да и зачем? Отряд, отправленный на разведку, был бы обречён. Их бы просто расстреляли снизу.

Я удивлённо посмотрел на него. Чёрные шары и пушки… Я совсем забыл о другом оружии Йеринетты.

— …Точно! — воскликнул я. — У них же есть виверны!

— Виверны? — переспросил Тарга. — Вы хотите сказать, что они используют магических зверей?

— Именно, — кивнул я. — С помощью мерзкой магии кукол. Виверны, конечно, не драконы, но всё же… С помощью магии можно заставить их…

В этот момент с вершины скалы взмыла в воздух огромная чёрная тень. Это была виверна — огромный ящер с кожистыми крыльями, похожими на крылья летучей мыши. Она была не такой большой, как дракон, но всё же достаточно сильной, чтобы унести в когтях лошадь.

Чешуя виверны была твёрдой, как сталь. Пробить её обычными стрелами или копьями было невозможно. Чтобы справиться с ней, нужны были маги.

— Тарга, — сказал я, и на моём лице появилась мрачная улыбка. — Кажется, я вспомнил ещё кое-что интересное.

— Что именно? — спросил Тарга, когда мы уже спускались по лестнице вниз.

— Эти летающие ящеры… — медленно произнёс я, указывая пальцем на кружившую в небе виверну. — …умеют сбрасывать чёрные шары. Представь себе — гигантские бомбы, падающие с неба!

— …Невероятно, — пробормотал Тарга, морщась.

В этот момент земля содрогнулась от нового взрыва. Чёрный шар упал где-то рядом со стеной. Судя по звуку, он был начинен огромным количеством взрывчатки.

— Ха! — рассмеялся я. — Кажется, у меня появилась пара идей, как с ними расправиться.

— Это хорошо, — кивнул Тарга.

Мы продолжили спускаться. Время от времени до нас доносились звуки взрывов, и мне стоило огромных усилий, чтобы сдержать гнев.

Но шутки шутками, а нужно было что-то делать. И первым делом нужно было сбить с неба эту летающую ящерицу.

Закладка