Глава 206. Господин Аполло и госпожа Панамера •
Мы с королём, пребывающим в отличном расположении духа, направились к воротам деревни, где нас ждал Аполло.
Подойдя к воротам, мы увидели вереницу из нескольких десятков огромных повозок, заполнивших всю главную улицу. Вокруг них суетились десятки искателей приключений. Казалось, что все жители деревни собрались здесь, чтобы поглазеть на прибывших гостей.
Королевские рыцари, к счастью, остались за воротами.
— О, господин Ван! — окликнул меня Белл.
Рядом с ним стоял Аполло.
— С возвращением! — сказал я, приветственно махнув им рукой.
Аполло удивлённо посмотрел на меня, а затем, заметив короля, стоящего у меня за спиной, упал на одно колено и склонил голову. Белл, увидев это, тоже поспешил поклониться.
— Прошу прощения! — хором сказали они.
Другие искатели приключений, не желая отставать, тоже поспешили опуститься на колени.
Я чувствовал себя не в своей тарелке, словно это мне оказывали такие почести.
— Встаньте, — милостиво сказал король, увидев их смятение.
Аполло, не теряя времени, вскочил на ноги.
— Благодарю вас, Ваше Величество. Должен признать, что мы недооценили скорость ваших рыцарей. Мы тоже спешили изо всех сил, но нам не удалось вас догнать, — с улыбкой сказал он.
— Ха-ха-ха! Ну ещё бы! — рассмеялся король. — Это же моя армия!
Я был поражён тем, с какой лёгкостью Аполло общался с королём. Белл же стоял рядом, опустив глаза в пол.
— Итак, — сказал король, обращаясь к Аполло. — Зачем тебе понадобилось увидеться с бароном Ваном?
— Видите ли… — смущённо начал Аполло, — в нашей гильдии приняли важное решение…
— А, понятно! — рассмеялся король. — Значит, вы решили отказаться от сотрудничества с Йеринеттой?
— Нет-нет, что вы! — заторопился Аполло. — Просто… мы решили сосредоточить все свои усилия на торговле со Скудерией…
— Ха-ха-ха! Тяжела ты, доля торговца! — сказал король. — Со всеми нужно дружить! Ладно, говори уже прямо! Ты же бросил Йеринетту на произвол судьбы, так ведь? Война — это же золотая жила для таких, как ты! Оружие, доспехи, провиант…
— Что вы, Ваше Величество! — продолжал отнекиваться Аполло, но в его глазах плясали чёртики.
Конечно, король был прав. Война — это всегда прибыльно. И торговая гильдия, имеющая связи по всему континенту, не могла упустить такой шанс.
Скорее всего, они продавали провиант и снаряжение Скудерии, а Йеринетте — оружие и доспехи.
Внезапно я вспомнил про чёрные шары.
— Господин Аполло, а вы не продаёте Йеринетте чёрные шары? — спросил я.
— Нет, что вы! — покачал головой Аполло. — Мы не имеем к ним никакого отношения. Это уникальное оружие, секрет которого известен только Йеринетте. До сих пор никто не знает, как они их производят.
— Это и неудивительно, — хмуро сказал король. — Такое мощное оружие нельзя доверять чужакам. Кто знает, сколько ресурсов и времени нужно для их производства… Но одно я знаю точно: в этой войне победит тот, у кого будет больше этих шаров.
Его слова прозвучали так зловеще, что по моей спине пробежали мурашки.
В этот момент в ворота деревни въехала роскошная карета.
— Ваше Величество! Прошу прощения за опоздание, — раздался из кареты звонкий женский голос.
— Ничего страшного, — сказал он. — Я отправил тебе посланника ещё до того, как выступил в поход. Честно говоря, я удивлён, что ты так быстро добралась до Сеата.
— Я с нетерпением ждала вашего приказа, Ваше Величество, — с улыбкой ответила Панамера.
— Ха-ха-ха! Вот это я понимаю! — рассмеялся король. — Вот это настоящий боевой дух!
Я молча наблюдал за их разговором.
— Ну как успехи? — спросил я у Белла.
— В-всё хорошо, господин Ван, — ответил он, всё ещё немного смущаясь. — Мы объехали не только столицу, но и два крупных города. Нашли несколько купцов, готовых открыть свои магазины в вашей деревне. А ещё бывших искателей приключений и наёмников, которые хотят вступить в ваш рыцарский отряд. В общей сложности, вместе с рабами, — двести человек.
— Двести? — удивился я. — Что ж, скоро мы отправим тебя за новой партией! Эспада выделит тебе деньги. Так что готовься к новой поездке! А пока — накорми всех и отведи в баню.
— Слушаюсь! — с облегчением ответил Белл и поспешил удалиться.
— Госпожа Панамера, рад снова видеть вас! — сказал я, обращаясь к Панамере. — Желаю вам удачи в следующей битве!
— Спасибо, мальчик, — улыбнулась она. — Кстати, у тебя не появилось новых игрушек? Меня устроят даже прототипы.
— Есть несколько идей, но они пока не готовы к использованию, — ответил я. — Но для тебя и брата Мурсии я подготовил нечто особенное.
— Да ты что? — воскликнула Панамера, глаза её загорелись. — Покажешь?
— Хм-хм, — прокашлялся король, и Панамера поспешно приняла невозмутимый вид.
— Госпожа Панамера, вы же только что с дороги, — сказал король. — Вам нужно отдохнуть.
— Конечно, Ваше Величество, — склонила голову Панамера, хотя по её лицу нельзя было сказать, что она устала.
— Раз уж мы в Сеате, то грех не воспользоваться вашей знаменитой баней, — сказал король. — Ван, ты не возражаешь, если мы займём баню возле твоего поместья?
— Конечно нет, Ваше Величество! — ответил я. — Камсин, проводи Его Величество.
— С радостью! — воскликнул Камсин и, подхватив за руку одного из рыцарей, бросился исполнять приказ.
— Ван, я оставляю тебя за главного, — сказал король. — Позаботься о моих людях.
— Слушаюсь! — ответил я.
— … Невероятно… — пробормотала Панамера, наблюдая за тем, как король удаляется. — Никогда не думала, что увижу Его Величество таким… расслабленным. Он что, действительно чувствует себя здесь в безопасности?
— Кстати, госпожа Панамера… — начал я. — Его Величество попросил вас помочь мне с размещением его людей…
— А? Да ерунда! — махнула рукой Панамера. — Просто укажи им место для лагеря. А ещё нужно найти жильё для командиров. А я пока отправлюсь в баню…
— Да, конечно, но… — начал было я, но она не дала мне договорить.
— … Что такое, мальчик? — удивилась она. — Ты сегодня какой-то… нерешительный.
— Видите ли, — промямлил я. — Ди и Эспады нет в деревне. А рыцарей так много… Может быть, вы могли бы пойти со мной? — выпалил я.
Честно говоря, я немного боялся идти туда один. Эти хмурые, небритые воины вызывали у меня ужас.
Панамера удивлённо посмотрела на меня, а затем рассмеялась.
— Ха-ха-ха! Ты что, мальчик, испугался?! Куда девалась твоя храбрость?! Неужели ты не можешь обойтись без своих нянек?!
— Да нет же! — протестовал я, краснея от стыда. — Просто они такие… грозные… Не улыбаются… Смотрят так зло…
Панамера снова рассмеялась, а на её глазах выступили слёзы.