Глава 6 - Знакомство с ребятами. •
Мне понадобилось несколько минут, чтобы найти Клэр в многолюдном тускло освещенном клубе. Воздух был наполнен неоновыми огнями, громкой музыкой и запахом алкоголя. Люди пили и танцевали, смывая с себя тяжесть долгой рабочей недели и лютый холод, который ждал снаружи. Клэр стояла у барной стойки, ожидая порцию коктейлей для своих друзей.
— Клэр!
Она повернулась, сияя от волнения. Ее удобную толстовку сменила свирепая черная байкерская куртка с угрожающим количеством металлических застежек и маленьких шипов.
— Мэтт! Привет, приятель!
Она обняла меня, едва не пролив полрюмки текилы мне на плечо. Я чувствовал ее тепло через два слоя ткани. Это было приятное чувство, такое, в котором я нуждался сегодня. Внезапно я почувствовал себя наэлектризованным.
— Ну и что ты думаешь?!
Клэр помахала в сторону сцены, пролив остатки текилы.
Я плохо разбираюсь в современной музыке, поэтому мне потребовалось некоторое время, чтобы найти мелодию в разрозненном грохоте песни. Стиль, если он вообще существовал, был в лучшем случае эклектичным, хотя они исполняли его с таким энтузиазмом, что у меня возникло искушение поверить, что подобный музыкальный беспорядок в наши дни в большой моде.
— Это... интересно.
Клэр засмеялась.
— Это дерьмо! Они ужасны!
Я купил пиво, поморщившись от цены.
— Тогда зачем мы здесь?
— Что?!
— Зачем мы сюда пришли?!
Она посмотрела на меня с дьявольской улыбкой:
— Я хочу украсть их барабанщика! Он слишком хорош для этих халтурщиков!
Я посмотрел на сцену, где жилистый парень бил в барабаны. Он был доволен собой, без труда выдерживая сложный ритм. Думаю, он был хорош, но что я вообще понимаю?
— Пойдем! Я покажу тебя ребятам!
Как она мне и сказала, ее друзья были хорошими людьми. Их было трое, включая жилистого барабанщика, который присоединился к нам после того, как его группа закончила свое выступление. Все они были из университета, на год или два моложе меня. Дилан был чувствительным и умным, полным добродушной иронии. У него была осторожная мягкая улыбка, и он говорил с той легкостью, которая присуща только людям, хорошо владеющим собой. Дилан был вокалистом, и хотя мне еще не приходилось слышать, как он поет, я был уверен, что его голос, по крайней мере, обладает индивидуальностью. Он также играл на ритм-гитаре, а Нелли — на лид-гитаре. У нее были очень бледные светлые волосы, коротко подстриженные, и кожа настолько белая, что в темноте она казалась почти голубой. Ее фигура была худощавой и атлетичной, почти амазонской. Нелли не могла говорить: она была немой. Но она умела так сильно выражать свои эмоции только лицом и языком тела, что ее молчаливое присутствие живо ощущалось в разговоре, когда она этого хотела. Когда этого было недостаточно, она делала серию быстрых жестов в сторону Клэр, которая, как оказалось, свободно владела языком жестов и выступала в роли вестника Нелли во внешнем мире. Тед — барабанщик, был молчалив и радостен: он одновременно устал и был на адреналине после выступления, и был доволен тем, что просто сидел в углу и потягивал пиво. В его руке была незажженная сигарета, которую он иногда рассеянно крутил между пальцами. Сама Клэр была двигателем этой маленькой группы, центральным звеном, объединившим всех вместе. Она играла на бас-гитаре, но только потому, что ей нужно было что-то делать на сцене. Ее истинная ценность заключалась в том, что она была закулисным лидером: она подпитывала группу энергией и энтузиазмом, писала музыку и творила волшебство на компьютере, чтобы она хорошо звучала. Интересно, что в то время, как Клэр создавала мелодии, именно Нелли писала все тексты. Они обе были неопытными, но явно талантливыми.
А потом был я, чужак среди этих наивных, милых и совершенно забывчивых молодых людей.
После знакомства и пустой болтовни Дилан наклонился вперед.
— Итак, Мэтт. Клэр говорила нам, что ты гениальный клавишник.
Я бросил на Клэр удивленный взгляд.
— Правда? Ну... нет. Я немного умею играть на пианино, но прошло несколько лет с тех пор, как я действительно практиковался.
Дилан засмеялся.
— Да, я ожидал этого. Клэр может быть таким призраком!
Внутренне я вздрогнул.
Я не в первый раз слышал, как слово "призрак" используется в качестве уничижительного термина. Обычно я не обращаю на это внимания, но иногда это действует на нервы. Правда в том, что хорошие люди — самые худшие. Настоящих придурков, тех, кто разгуливает, преисполненный ненависти, требуя крови, легко игнорировать. Они просто не стоят моего времени. Но хорошие люди, которые тебе действительно нравятся... когда они говорят что-то подобное, это больно. И самое ужасное, что они даже не понимают, что поступают неправильно.
Когда я был моложе, я представлял себе людей в резких черно-белых тонах. Плохие люди совершали плохие поступки, а хорошие люди были хорошими. Но, конечно, правду проглотить было гораздо труднее. Когда я стал старше, я с ужасом осознал, что хорошие люди не застрахованы от предрассудков и фанатизма. Что каким бы хорошим, милосердным и добрым ни был человек, он в то же время иррационально способен совершать самые ужасные поступки. А если так, то были ли они действительно хорошими людьми? Или все они просто хорошо маскировали уродство, лежащее в их основе под тонким слоем благопристойности?
Такие мысли могут свести с ума.
Внешне я улыбнулся.
— Да, она иногда может быть.
Дилан пожал плечами.
— Слушай, я уверен, что ты великолепен. И вообще своего рода гениальный ключевой игрок — это лучше, чем ничего, верно?
Нелли показала мне большой палец, и Дилан повторил ее жест.
— Так как же вы познакомились, ребята?
Прежде чем я успел что-либо сказать, Клэр усмехнулась.
— Это была судьба, ребята! Как вы знаете, Мэтт работает в баре. Так вот, однажды я решила немного взбодриться, и этот чувак налил мне самую ужасную, мерзкую, непригодную для употребления чашку кофе, которую я когда-либо пробовала! Это было отвратительно, я не шучу. Как чашка чистого зла.
Я вздохнул.
Она выпила рюмку.
— Оказывается, он все-таки не был антихристом. Я уверена на девяносто процентов. Мы немного поговорили, и я подумала: эй, этот парень на самом деле нормальный. И вот позже, в тот же день, я гуляла по берегу озера. И что вы думаете? О, чудо! Кто сидит на скамейке и выглядит гламурно несчастным и стоическим? Мой друг Мэтт, кофейный бандит! Так что мы еще немного поговорили, а потом перекусили. И надо же, оказалось, что он умеет играть на пианино. Как раз, когда мне нужен был клавишник! Говорю вам, это судьба.
Она торжествующе улыбнулась, явно довольная рассказанной историей. Я начинал понимать, что Клэр любила придумывать истории. Если реальность нуждалась в небольшой коррекции, чтобы стать забавной.
— Между прочим, мое кофе в полном порядке. То есть да, пара клиентов загадочным образом скончалась после глотка. Но это, наверное, просто совпадение.
Тед засмеялся и поперхнулся своим пивом.
— Ты уверен, что это была пара, чувак? А не пара дюжин?
Я пожал плечами.
— Я почти уверен. Во всяком случае, точно меньше десяти.
Дилан усмехнулся.
— Звучит неубедительно. Эй! Ты на четвертом курсе, Мэтт? Какая у тебя специальность?
Вот опять. Людям в этой стране, особенно в университетском городке, очень трудно понять, что человек моего возраста не обязательно является студентом. Не то чтобы у меня не было возможности поступить, хотя тогда бы быть самостоятельным было довольно тяжело. На самом деле с моей школьной успеваемостью поступить в хороший колледж или университет было бы просто. Просто дело в том, что мне это было неинтересно. С окончанием школы я тоже не заморачивался. Возвращаться в нее после того, как PA забрало мою маму, было просто... неприятно.
Молодые люди ходили в школу, а затем в университет. Они получали хорошее образование, а потом, надеюсь, достойную работу. Мне пришлось пропустить несколько этапов и сразу перейти от ребенка к взрослому.
— Я не учусь в университете. А какая у тебя?
Дилан слегка покраснел.
— Изобразительное искусство. Отстой, я знаю! Типичное эгоцентричное тысячелетнее дерьмо, верно? Виновен по обвинению.
Клэр рассмеялась.
— Ну, по крайней мере, у тебя есть специальность. Я все еще не могу определиться. И такими темпами мне, наверное, придется остаться еще на год. Или, знаешь, у меня рано наступит кризис среднего возраста, и я уеду спасать горилл в Амазонии.
Я попытался представить себе Клэр в тропическом лесу, ведущую войну против браконьеров и корпоративных лесорубов. Если подумать, она, наверное, чувствовала бы себя как дома.
— А ты, Нелли?
Нелли потянулась в карман Клэр и достала потрепанную книгу в мягкой обложке и помахала ею.
— Литература? Английская литература?
Улыбка, затем короткий кивок.
— Эй, верни!
Клэр попыталась вернуть книгу, опираясь на меня, и я почувствовал мягкость ее груди, прижавшейся к моему плечу.
Тед выхватил книгу.
— Блэкразор: Том 3. Эй, а это не то дерьмо для молодых взрослых? Ну, знаешь, с той цыпочкой из того фильма? Блондинка.
— Не твое дело! Отдай!
Дилан нахмурился.
— Какая блондинка? Та, что с веснушками, или та, что с короткими волосами?
— Неа, другая. Ну, знаешь, с... большим талантом.
— О, эта! Подожди, она снималась в кино?
Клэр наконец-то забрала свою книгу у Теда и слегка толкнула Нелли.
— Кто бы говорил, Тед. Я видела, какое странное дерьмо ты любишь читать, помнишь? Не много ли ты судишь?
Тед одарил ее расслабленной полупьяной улыбкой и пожал плечами.
— Это для учебы.
Он наконец-то зажег сигарету и сделал длинную затяжку.
— Я собираюсь получить степень магистра в области антропологии. Сравнительная история разумных цивилизаций.
Видя, что никто не понимает, что он имеет в виду, Тед вздохнул.
— Изучение ГИ (Генетически измененных). Я изучаю историю призраков.
Я напрягся.