Глава 137. •
Спустя полчаса.
— Но я, определенно… слышал, как леди сказала, что боится сороконожек… — Пробормотал растерянно Джером с бледным, как мел, лицом.
— Ммм? Разве я такое говорила? Что-то не припомню. — Возразила Джульетта, поправляя складки на плаще. И следом добавила. — Зато мне очень хорошо запомнилось, как кто-то постоянно промахивался, размахивая своим мечом во все стороны.
Взрыв хохота.
При её колком замечании, рыцари, которые устраивали лошадей на ночлег, громко расхохотались.
Там же над их головами расслаблено летали голубые бабочки, пресытившиеся, после грандиозной трапезы.
В отличии от остальных рыцарей, Джером поглядывал на бабочек с опаской и старался держаться от них подальше.
Джульетта, не видя смысла в дальнейшем притворстве, теперь открыто относилась к молодому рыцарю, как к идиоту, хотя все же признавала, что его навыки не были таким уж плохими. Так или иначе, он справился со своей частью работы.
Тем не менее, из-за проявленной молодым рыцарем грубости при первой встрече, у неё сложилось о нем плохое впечатление, поэтому она свела общение с ним к минимуму.
Как оказалось, сороконожка, вставшая у них на пути, была не одна. Почти сразу после её появления, их отряд оказался в окружении других насекомоподобных монстров.
Впрочем, никто из рыцарей, в том числе и Джульетта, не пострадал, поскольку с момента появления таинственных голубых бабочек, монстры обезумели от страха и начали сражаться между собой, пока в конце концов не перебили друг друга.
Джером был совершенно потрясен этим кровавым побоищем, и даже по прошествии некоторого времени все еще не мог прийти в себя.
Его прежнее снисходительное отношение к Джульетте с оттенком легкой фамильярности, в мгновение ока испарилось, и вместо этого он стал коситься на неё настороженным взглядом, не решаясь подходить близко.
— Нет, зачем вообще кому-то, кто может с легкостью расправиться с такими монстрами, эскорт? Что за нелепица? — Пробубнил Джером с недоумевающим видом.
Казалось, он хотел что-то сказать ей, потому что уже долгое время бормотал себе под нос, стоя на таком расстоянии от неё, чтобы она могла его слышать.
— Тебе есть что мне сказать? – Сухим тоном осведомилась Джульетта, раздраженная его разговорами самим с собой.
— Да! – С готовностью признался Джером, чем немало удивил её.
— Тогда просто говори, а не мямли себе под нос.
— Я, правда, могу? …Ну, тогда… с каких пор вы обладаете этим демоном?
Услышав его вопрос, Джульетта слегка нахмурилась и взглянула на него.
— Если ты говоришь о моих бабочках, то это не демон, а дух.
— Вы, должно быть, шутите!
Затем Джером рассмеялся, словно услышал смешную шутку, но, увидев, что Джульетта продолжает хмуро смотреть на него, он вновь стал серьезным.
— Хм, вы имеете в виду так называемых духов, с которыми имеют дело призыватели, верно? Мне известно о них. Однако существо, призванное вами, это никакой не дух, это точно демон. Так что вам лучше быть с ним осторожной.
Джульетта только пожала плечами в ответ.
Поскольку её бабочки обладали способностью пожирать эмоции, их вполне можно было бы назвать демоном, а не духом.
Видя, что она не восприняла всерьез предупреждение, Джером снова заговорил.
— Позвольте рассказать вам одну старую историю, мисс.
Джульетта слегка вздохнула.
Отправиться с этим отрядом в столицу, было не самым разумным решением, потому что Джером был слишком разговорчив, а она терпеть не могла болтливых мужчин.
— Около десяти лет назад в моем отряде наемников был один чудак по имени Хулио. Он был ничем не примечательным, застенчивым парнем, но у него была одна своеобразная черта. Он имел обыкновение скупать драгоценные безделушки, как только у него появлялись деньги. Однажды я спросил, зачем он тратит на них деньги, а он ответил, что среди них могут быть древние реликвии.
— И зачем мне это знать? – Резко спросила в ответ Джульетта, утомленная его болтовней.
Она никак не могла понять, почему Джером начал говорить о своем бывшем товарище-наемнике.
— Дослушайте до конца и поймете. Так вот, Хулио был наемником золотого ранга. Вы же знаете, что золотой ранг получают только элитные наемники, не так ли?
Конечно, она не знала.
Однако она не стала говорить ему об этом, опасаясь, что он пустится в объяснения и ей придется слушать его еще дольше.
Не дождавшись от неё ответа, он снова продолжил рассказ.
— Как правило, наемники золотого ранга все превосходные мечники, но Хулио совсем не был в этом хорош. В отличии от других наемников, он сумел заполучить такой высокий ранг, благодаря тому, что был призывателем.
— …Призывателем?
Только после упоминания о призывателе в Джульетте пробудился интерес к разговору.
Теперь она поняла, зачем Джером рассказывал эту историю и почему проявил к ней интерес.
— Да. Хулио, как и вы, тоже мог призывать монстра из другого мира.
«Это не монстр.» — Мысленно возразила ему Джульетта.
— С виду, ваш монстр — красивая безобидная бабочка, но тот, которого призывал он, был ужасающим на вид. Это была желтая змея, таких огромных размеров, что её можно было принять за самого настоящего дракона. И с убийством людей этот монстр справлялся превосходно.
Огромная змея?
Джульетта задумалась, нахмурив брови. В сравнении с милой бабочкой, устрашающего вида змея, безусловно, выглядела более достойным питомцем в глазах людей.
— Тем не менее, спустя какое-то время Хулио начал говорить какие-то странные вещи. А когда он просыпался пьяным среди ночи, то видел, как его змея-монстр сидит напротив него с разинутой пастью.
— …
— И что самое удивительное, -cy Хулио не боялся, а наоборот хвастался этим, говоря, что верный демон охраняет его даже ночью.
— Расскажи мне подробнее об этом Хулио…. Он все еще работает наемником?
При её вопросе Джером неопределенно пожал плечами.
— Честно говоря, больше мне нечего вам рассказать о нем. Потому что он мертв.
— Мертв? Как так получилось?
— Однажды ночью Хулио бесследно исчез.
Когда Джульетта недоверчиво взглянула на Джерома, сильно сомневаясь в том, что человек может бесследно исчезнуть всего за одну ночь, он сказал с довольно серьезным видом:
— Но все в корпусе наемников знали, что он не просто исчез. Его съел его же демон.
— Полагаю, вы никогда не имели дела со змеями, не так ли?
Джером многозначительно усмехнулся.
— Если змея сидит неподвижно с открытым ртом в течение длительного времени перед кем-то, это означает, что она пытается определить, достаточны ли её размеры, чтобы проглотить добычу.
Затем, сделав короткую паузу, он уверенным тоном сказал:
— В её намерения никогда не входило охранять его. Но, Хулио этого не знал и по глупости любил эту змею, веря в то, что она защищает его. Я более чем уверен, что в конце концов она просто сожрала его.
Джульетта не нашлась, что сказать, потрясенная таким неожиданным окончанием истории.
— Если выберусь отсюда, то вернусь обратно в отряд наемников. Ну и что с того, что я не смогу стать рыцарем? Я не хочу быть втянутым во что-то связанное с демонами. – Напоследок сказал Джером с несколько напряженным лицом и отошел от неё.
Несмотря на его грубоватую прямолинейность, Джульетта не рассердилась на него.
— Не стоит верить всему, что он сказал. – Посоветовал ей Кейн.
После того как Джером ушел, он подошел к Джульетте.
— Хоть Джером и неплохой парень, все же он любит сильно приукрашивать. Я был в том же корпусе наемников, что и Хулио, поэтому не верю, что его съела змея-демон. Как по мне чересчур бредово всё это звучит.
— Почему вы думаете иначе?
— Потому что с тех пор Хулио несколько раз видели в пустыне.
— Но по словам Джерома…
— Да, мне тоже известно, что Хулио пропал без вести. – Мягко перебил её Кейн, и следом сказал, как будто пытался её успокоить. – И все же, быть съеденным змеиным монстром, которого долгое время воспитывал, кажется мне слишком неправдоподобным. Вероятнее всего, он притворился пропавшим без вести, чтобы скрыться от людей, преследовавших его за карточные долги. Другими словами, он специально разыграл это представление, желая избежать дальнейшего преследования.
— ……
— Так что вам не нужно принимать слова Джерома всерьез, мисс. Наемники — это те, кто говорят, что поймали дракона, хотя в действительности прикончили всего лишь змею. И при общении с такими людьми следует знать, что большая часть из всего сказанного ими, просто вранье.
Ничего больше не добавив, Кейн сопроводил её до кареты, а сам вернулся к остальным рыцарям, готовившимся к ночлегу.
Но Джульетта почему-то не могла уснуть. Оставшись одна в карете, она погрузилась в размышления.
Желтая змея.
Джульетта никогда не встречалась с другими призывателями. Но, судя по тому, что она слышала, другие духи сильно отличались от ее бабочек.
К примеру, они не оставались рядом с призывателем на длительный период, и так же не изъявляли желания разговаривать с ним.
Фактически, эти существа из другого мира, были не более чем инструментами для призывателей, у которых можно было позаимствовать силу на короткое время.
Однако Джульетте казалось, что эта желтая змея, о которой рассказал Джером, была в каком-то смысле похожа на её бабочек.
Так же, как и эта змея, бабочки могли появиться в любой момент, независимо от того, звала она их или нет, причем они могли летать где-то рядом с ней, даже пока она спала.
<......>
Джульетта подняла взгляд и посмотрела на бабочек, тихо порхающих вокруг нее. Как и множество раз до этого, они снова появились без предупреждения.
— Ты тоже собираешься меня съесть?
<Нет! Хозяйка! Не еда.>
Бабочки тут же яростно запротестовали. В этот раз их голоса звучали, как будто бы сердито.
<Наша. Хозяйка. Хорошая.>
<Хозяйка. Нас. Не ненавидит.>
<Верьте. Мы. Не лжем.>
<Эта. Желтая. Змея.>
<Плохая. Очень. Плохая…>
Вспых!
Внезапно бабочки одна за другой стали вспыхивать голубым пламенем.
От неожиданности Джульетта вздрогнула, и потрясенно уставилась на них.
Их маленькие крылышки дрожали и едва шевелились, словно они испытывали острую боль.
<Мы. Не такие. Как та змея.>
— Ладно, этого достаточно.
Удивленная Джульетта поспешно попыталась их остановить, но к этому моменту бабочки уже беспомощно стали падать на её протянутую ладонь.
Некоторые из них все еще были охвачены голубым пламенем, в то время, как другие, осели уже легкой дымкой пепла на её руку, который спустя мгновение исчез.
<Мы не можем говорить об этом.>
<Это запрещено.>
Джульетта вдруг вспомнила, что говорили бабочки раньше.
Может быть, они не могут рассказать, потому что им нельзя говорить о демонах одного с ними вида?
«Он сказал, что тот наемник искал старые реликвии.»
Джульетта медленно обдумывала эти слова.
«Подснежник» — её ключ — был единственной реликвией, о существовании которой она знала, но, возможно, у Хулио тоже была реликвия.
Вот почему он смог вызвать подозрительного демона.
«Хммм, реликвия, способная призвать огромную змею.»
Чем больше она об этом думала, тем сильнее в ней разгоралось любопытство.
Помимо своих голубых бабочек, она раньше никогда не видела других демонов или духов. Честно говоря, это вообще был первый раз, когда она услышала информацию, которая подтверждала присутствие в этом мире еще одного призванного существа.
«Хмм… интересно, какой же силой обладал этот демон?»